- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Том 3 - Лопе де Вега
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тиверьо
Она прекрасная девица,Но — да простит меня она! —Уж так высоко не должнаВ тщеславье глупом заноситься.
Лисарда
Мой друг! Поговори ты с ней!Твое внушение, быть может,Ей образумиться поможет.Она сегодня ждет гостей,Мила, оделась превосходно…Поговоришь?
Тиверьо
Да! Я сердит.Клянусь, что брак ей предстоит,Угодно ей иль не угодно.
Лисарда
Сегодня четверых мы ждем…Понравятся ль? Как взглянет зорко…
Тиверьо
Как? Сразу целая четверка?
Лисарда
Ах! Деньги манят всех кругом.
Тиверьо
Мы в монастырь ее запрем.
Входят Белиса и Флора. Они не замечают Лисарды и Тиверьо.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Белиса и Флора.
Флора
Вам ставни видеть помешали,Не то б вы согласились в том,Что всадник на коне гнедомНайдет соперника едва ли.Вот кавалер! Вот вам жених!И красота, и блеск убора…
Белиса
На ставни я сердита, Флора.Как я обиделась на них!
Флора
Что так?
Белиса
Я створку отворила,А створка, вырвавшись из рук,Меня по глазу прямо стук!Ну, я же ей и отомстила!
Флора
А чем?
Белиса
Кинжалом.
Флора
Ой, умру!Что можно выдумать забавней?Так ринулись вы в бой со ставней?
Белиса
Я в ней проделала дыру.Теперь могу когда угодноСмотреть на улицу свободно.Но ставня хитрая потомМне отплатила той же мерой:Смотрю… но вместо кавальероРазносчик масла под окном!
Флора
Вам на него смотреть пришлось?
Белиса
Ну да! Взглянула на злодея,Злодей же, масла не жалея,Забрызгал платье мне — хоть брось!
Флора
Ну как это могло случиться?Вы в комнате, он — за окном!
Белиса
Ты смеешь сомневаться в том?Легко, однако, убедиться:Смотри — вон жирное пятно.Носить нельзя мне больше платья.Сейчас велю его продать я…
Флора
Да чистое совсем оно!
Белиса
Ты дура! Ясными словамиТебе ведь сказано стократ;Противоречья мне вредят.Ах! Боже! Что со мной?
Флора
Что с вами?
Белиса
Ах, ах! Меня ты вгонишь в гроб!Я умереть могу в припадке,Так и горю я в лихорадке…Пощупай пульс!.. Потрогай лоб!..
Флора
Да я не затевала спора!Я на коленях вас молю!Сеньора! Я вас так люблю!..Простите мне, моя сеньора!
Белиса
Вот и прошло!
Флора
Нет больше жара?
Белиса
Чуть-чуть… Не чувствую почти…
Флора
Ваш дядя с матушкой идтиСюда изволят.
Белиса
Ну и пара!..
Флора
Вас оба любят всей душой.
Белиса
Дай мне шитье. Я б не хотела,Чтоб видели меня без дела.
Флора
Принесть вам кружево?
Белиса
Постой…Мне больно пальцы трут коклюшки…Так трудно кружева плести!Ай, Флора! Сил нет боль снести!
Флора
Я ж не дала еще подушки…
Белиса
Ты — спорить? Сказано: не смей!Дай шарф — чтоб руки отдохнули.
Флора уходит, но сейчас же возвращается.
Лисарда
(к Тиверьо, тихо)
С ней трудно спорить.
Тиверьо
(тихо)
Не смогу лиЯ что-нибудь поделать с ней?
(Белисе.)
Племянница!
Белиса
Сеньор?
Тиверьо
По чести,Сняв траур, ты милей вдвойне.
Белиса
Вам угодить приятно мне!
Тиверьо
Подходит твой наряд невесте.
Лисарда
Дай кресла и подушки, Флора.
Флора
Вот шарф. Пожалуйте, сеньора.
Белиса
Их стали делать весом в пуд,Поднять его тяжелый труд.Возьми!
Флора
Вот кресла.
Белиса
Вы и матьПришли нотацию читать?
Тиверьо
Да, я пришел для разговораС тобой… Возьми подушку, сядь…
Флора
Я за подушкой вмиг слетаю.
Тиверьо
Тебе отца я заменяю…
Белиса
Не вздумай мне подушку дать,Где вышиты цветы и травы.Вчера на ней сидела я,И сделалась вдруг у меняВ желудке боль, как от отравы.
Флора уходит, но сейчас же возвращается.
Тиверьо
Ужель от вышитой травыС тобою может быть простуда?
Белиса
От зелени всегда мне худо.
Флора
(приносит подушку)
Извольте!
Тиверьо
Сядьте обе вы.Племянница! Ко мне поближе!
Белиса
Ах, сколько здесь кистей цветных!Я не люблю сидеть на них.
Тиверьо
Да почему? Ну, объясни же…
Белиса
Как мне не вспомнить докторовС их мазями, на кисти глядя?[151]
Тиверьо
Ну как со свадьбой?
Белиса
Плохо, дядя.Жених еще мне не готов.
Тиверьо
Скажи: чего ты ищешь в муже?Претят тебе все женихи.Какие в них нашла грехи?
Белиса
Они… один другого хуже.
Тиверьо
Что же в них?
Белиса
Ну вот… ПредставленБыл мне лысый адвокат.
Тиверьо
Чем же лысина мешает?
Белиса
Если б, дядюшка, былаЯ подвижницей святоюИ хотела умерщвлятьПлоть, враждующую с телом,И решила бы держатьЧереп у себя в кровати,—Ну, тогда мне был бы кстатиС голым черепом супруг.
Лисарда
Он богатый человек…
Белиса
Я схватить была готоваСлучай за волосы… Только,Так как не было волос,Не за что схватиться было!
Лисарда

