- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Смех красной лисицы - Каролина Лирийская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не дав врагу времени перегруппироваться, Кайто резко завершил свой замах, вонзив клинок в щель между боевой броней. Тень издала хриплый звук, и тело, как кукла театра бунраку, лишенная нитей, рухнуло на пол.
Кайто остановился, тяжело дыша, смотря на безжизненное тело. Тишина никогда не наставала, мир вокруг гремел, техническая палуба ни на мгновение не затихала. Он не знал, сколько из этого рева было реальной угрозой, сколько — разносившимся вокруг эхом, преумножавшим панику, а сколько — его детскими воспоминаниями об огне и о подбитом двигателе. Надо было сосредоточиться. Кайто знал, что ранил диверсанта не смертельно, но нужно было оттащить его в медицинский отсек, чтобы не истек кровь… Хана рядом не было.
Вдруг раздался выстрел, и Кайто увидел, как Хан, выступив из мрака, целился в спину второй тени, которая подкрадывалась к Кайто. Снова нажал на спусковой крючок, тело снова дернулось. Прежде чем упасть.
— Ладно, этот был лишний, — вздохнул Кайто. — Чисто?
— Да. Справа дверь заклинило. Там укрылось несколько наших, а потом… в общем, взрыв, бабах…
— Ага, я понял. Так обычно бывает при взрывах. Ты отнеси его куда-нибудь, где его смогут допросить, а я займусь дверью.
— Гадюка не говорила, что нам можно разделяться… — засомневался Хан.
— Я долго буду с этой дверью разбираться, ты успеешь вернуться!
Дверь и правда заклинило из-за обломков, полетевших в разные стороны при подрыве люка в трюм, остался только узкий зазор, и Кайто пришлось зацепиться за край и дернуть изо всех сил. Боли не осталось, но вывернуть стальное запястье было вполне реально. По ту сторону послышался слабый стон или крик… Кайто был уверен, что другого выхода из небольшого отсека нет, значит, что-то могло придавить заключенных там пиратов. Пальцы чуть не соскочили, он слишком торопился.
Кайто передохнул несколько секунд, изо всех сил вцепился в край двери, мышцы напряглись, как натянутая струна, он чувствовал это в плечах, там, где мог еще ощущать. Громкий скрип раздался, когда он наконец сдвинул дверь с места, и в тот же миг в лицо ударила волна пыли и дыма. Он закашлялся, но не остановился. Перед Кайто открылась темная каюта, в которой мигали датчики, громоздились странные механизмы, станки. В углу пламя лизало какие-то ящики, искры сыпались из разорванных проводов. Оглядевшись, Кайто увидел несколько валявшихся на полу тел. Странно: рядом с пиратами ни упавших обломков, ни огня — слишком мало, чтобы задохнуться. Но что тогда их убило? Или они были без сознания?
Сквозь дым он увидел Арчи, прижавшуюся к полу. Она лежала на боку, слабо пошевелила головой, когда он окликнул. Кайто бросился к ней, стараясь не обращать внимания ноющую боль в собственном теле.
— Арчи! — крикнул он, наклонившись к ней. — Все будет хорошо, я за тобой!
Она приоткрыла глаза, и в них светилась искорка надежды, а может, просто отражалось мигание датчиков, которые сигнализировали о поломках механизмов. Кайто быстро осмотрелся: рядом с ней лежал еще один пират, Грей, с искалеченной ногой. Он был в сознании, но явно не мог встать. Почему он вырубился? От болевого шока? Но где поранился… Взрыв был внутри, разнесло механику, как будто кто-то закинул взрывчатку прямо в компьютер.
— Я что-то видела, Кайто, кого-то точно видела! — произнесла Арчи с трудом, закашлявшись. — Я не могу двигаться… Где Джейс? Ты его не находил?
Кайто, не раздумывая, схватил ее за руку. В его мыслях не было места для страха — только решимость.
— Мы выберемся отсюда вместе. А потом я поищу Джейса.
Арчи, с трудом опершись на него, посмотрела на Кайто. Странно, но он не видел ран, совсем ничего не видел, но почему тогда Арчи так шаталась? Как будто забыла, как ходить. Вообще все забыла. Если она изначально пошла сюда из-за Джейса, как Арчи могла его потерять? Рядом ее парня точно не было.
— Ты пришел за нами, — прошептала она, и в ее голосе звучала смесь удивления и восхищения, такая… незнакомая, уязвимая. Кайто прикусил губу. Пока Арчи лежала за заклинившей дверью, какие ужасы ей приходили в голову? Что их оставили, что это место станет ее могилой? Она ведь не знала, что корабль в порядке, что это незначительный урон, который они могут пережить! — Я почему-то была уверена, что мы… мы остались здесь одни, — подтверждая его опасения, сказала Арчи непривычно тихим голосом. — Надо вернуться за Греем. У него нога! И за… кто-то еще был…
— Давай по порядку, — прервал Кайто, бросая быстрый взгляд вокруг, по углам, чтобы нигде не спрятался противник. — Нам нужно уходить. Тут могут быть еще диверсанты. Чем скорее оттащу тебя в безопасность, тем быстрее с ними разберусь и защищу корабль, и все будет…
Он замолк. Не хотелось снова говорить «хорошо» — чем чаще Кайто это повторял, тем более нелепыми и ложными казались эти слова.
С трудом помогая Арчи шагать, практически волоча ее на себе, Кайто почувствовал, как под ногами сотрясается пол. Новые взрывы? Похоже на то. Судя по тому, что корабль еще не провалился вниз, двигатели не задеты — это хорошая новость. Еще немного они продержатся.
Арчи видела кого-то, а теперь выглядела так, будто кто-то со всей силы шарахнул ее по голове, но тогда она хваталась бы не за предплечье Кайто, а за расшибленный затылок… Значит, проблема не снаружи.
Среди диверсантов был ментат.
Кайто остановился, чтобы посмотреть ей в лицо. Не нашел осмысленный взгляд.
— Арчи, слушай меня! Мне нужно кое с чем разобраться, а ты… тебе нужно остаться здесь. Пожалуйста, послушай меня хоть раз. Пожалуйста!
Арчи кивнула, но Кайто не был уверен, что она что-то поняла или запомнила. Взгляд плавал, она никак не могла сосредоточиться, дико оглядываясь… Хотя нижняя палуба с вырубившимся освещением и миганием аварийных лампочек выглядела странно, сбивала с толку даже Кайто, все равно было что-то пугающее в ее потерянности. Ему хотелось бы, чтобы он сам придумал это, что Арчи все-таки треснулась затылком при падении, когда палуба пошатнулась, когда все вокруг начало рушиться, но Кайто знал одно: что-то здесь не так. Буквально все инстинкты, полагавшиеся на знание Арчи, кричали об этом.
Ненавидя себя за это, Кайто оттащил Арчи к стене, за большой изогнутой трубой, бережно прислонил. Нельзя было ее оставлять,

