- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поток - Сергей Терёхин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто из лордов уже прибыл?
– Не знаю, милорд. Вы первый член Совета, которого я встречаю, а ранее эту обязанность выполняли другие.
– Лорд Йорес проводит аудиенции для прибывших?
– Простите, милорд, этого я тоже не знаю. Если хотите, я могу спросить для вас.
Джозеф ничего не ответил, понимая, что интересоваться дальше бесполезно. Он сейчас находился на чужой территории и должен был действовать очень осторожно, играя по правилам Йореса – или хотя бы делая такой вид. Тем временем их небольшая процессия миновала район мастеровых, до боли похожий на тот, что ему пришлось оставить, когда он бежал из Витне, и множество жилых кварталов, плотно застроенных аккуратными кирпичными домиками. Они свернули с широкой улицы, ведущей прямо от восточных ворот, и двинулись куда-то севернее, оставляя приметный шпиль главной резиденции по левую руку. На оживленных улицах сновало множество людей, среди которых попадались крестьяне в простых, видавших виды рубашках, возможно, приехавшие в город продать поздний урожай; кузнецы и плотники в грязной рабочей одежде; горожане, одетые хорошо, но без особых изысков; и вооруженные люди с гербами анклава, которые, как показалось Джозефу, встречались даже слишком часто.
На одном из перекрестков им навстречу неожиданно выехала небольшая группа всадников, которую возглавлял сам Йорес. Джозефу потребовалась вся его выдержка, чтобы сохранить спокойствие и хладнокровие. Встреча с Йоресом вот так, без хорошей охраны, на улице его города, походила на встречу с разбуженным медведем в его собственной берлоге, пусть даже этот медведь был удивлен не меньше. В первые секунды Йорес явно не мог поверить, что видит Джозефа живым, да еще тут, прямо посреди своего анклава. Он бросил взгляд на своих спутников, среди которых Джозеф узнал еще двух лордов из числа сторонников Главы Совета, и явно оценивал ситуацию – возможно, подсчитывая, сколько мечей находится за спиной Джозефа и сколько есть у него под рукой. После затянувшейся паузы он направил своего коня в сторону гостей.
– Лорд Джозеф, какой сюрприз. Я слышал, у вас в анклаве… – Йорес выдержал многозначительную паузу, – …сложности, и не думал, что вы сможете присутствовать на Совете… лично. – Он коротко кивнул в знак приветствия.
– Я здесь по просьбе моего давнего друга, лорда Калагана. – Джозеф с удовлетворением заметил, как на лице Йореса снова промелькнули удивление и гнев. – Он был вынужден отправиться по неотложным делам на восточную окраину и просил меня представлять его на Совете на случай, если он не успеет вернуться.
– Вот оно что, – старый лорд смерил Джозефа ледяным взглядом. – Значит, лорду Калагану очень повезло, что вы оказались рядом. В такой момент, – последние слова он произнес подчеркнуто четко.
– О, это не совсем везение, милорд, я как раз следовал в Венцеборг по его приглашению, когда пришло известие о заседании Совета, – Джозеф смотрел на своего противника немигающим взглядом.
– Ну что ж, – Йорес явно хотел поскорее закончить этот разговор, чтобы обдумать сказанное Джозефом. – Рад буду видеть вас на Совете, и лорда Калагана тоже. Надеюсь, он благополучно доберется до Стагарда.
– Не думаю, что что-то сможет помешать ему в этом, лорд Йорес.
– Милорд. – Йорес коротко кивнул и, не дожидаясь, когда Джозеф ответит, сжал бока своей лошади, направляя ее вниз по улице.
Джозеф проводил старого лорда взглядом, не обратив никакого внимания на выражения лиц его прихвостней. Он знал, что пока дело не дошло до мечей, от них не будет никакого вреда. Они словно марионетки в руках Йореса – двигаются только, пока рука кукловода способна дергать за ниточки.
– Милорд, – голос глашатая вывел его из раздумий. Джозеф только сейчас заметил, что все это время тот стоял, склонившись в поклоне перед своим лордом. – Следуйте за мной.
– Я думаю, что сам смогу найти нужное место. Я хорошо знаю город. – Теперь, когда Йорес знал, что он жив, Джозеф больше не мог доверять этому человеку.
– Лорд Йорес…
– Можешь донести своему лорду, что я сам отказался от сопровождения, – Джозеф вперил в глашатая угрожающий взгляд, не допускающий любых возражений. – Итак, где я могу остановиться?
Ближе к вечеру, когда с делами было покончено, все прибывшие с ним люди были размещены или в городе, или за его Стенами, в надежном и хорошо устроенном лагере, Джозеф наконец смог позволить себе отдохнуть и с наслаждением расположился в резном кресле с высокой спинкой, которое он предусмотрительно подвинул поближе к камину. Отведенные ему покои были весьма просторны и вполне соответствовали его положению. Для прибывших в Стагард членов Совета Йорес выделил целый квартал, застроенный аккуратными небольшими особняками, очевидно, служившими жильем богатых горожан еще во времена Древних. Широкий жест Главы Совета был, конечно же, тщательно продуманным способом еще раз показать свое превосходство и свою власть, наверняка ему стоило немалых сил освободить эти дома и снабдить прибывших лордов всем необходимым. Джозеф лишь надеялся, что жители этих особняков не стали очередными жертвами на пути к власти, которой так жаждал Йорес.
В дверь постучали, и Джозеф невольно улыбнулся, когда в комнату вошел Морек, а с ним еще трое хорошо одетых мужчин, скрывавших лица под капюшонами толстых плащей. Несмотря на все приготовления, сделанные еще в Венцеборге, он боялся, что его капитан вернется один.
– Милорды, – Джозеф встал навстречу вошедшим. – Я очень рад, что вы согласились присоединиться ко мне этим вечером. Вина? У лорда Йореса оказались весьма неплохие запасы в винном погребе.
– Лорд Джозеф, – первым к нему подошел Ханим, невысокий мужчина, чуть старше Джозефа, но заметно лысеющий и не обладающий внушительным ростом и телосложением. Насколько знал Джозеф, Ханим никогда не воевал и никогда не бывал в Пустоши, но все равно ценил того за преданность и дальновидность. – Я рад, что слухи о твоей смерти оказались ложью.
– Не совсем ложью, мой друг, скорее просто ошибочным предположением, – Джозеф многозначительно поднял брови, давая понять, о чем идет речь.
– А то, что мы получили в письмах, тоже ошибочное предположение? – Толстый, широкоплечий, похожий на быка лорд Дерринг был обладателем скверного и даже жестокого нрава. Он бросил на стол послание со сломанной печатью Калагана. – Или просто ложь?
Джозеф не любил Дерринга, тот был слишком вспыльчив, высокомерен и никогда не ограничивал себя в методах достижения цели. Но он разделял его взгляды на то, что хорошо и что плохо для Анклавов, и Джозеф с сожалением должен был признать, что в борьбе с таким противником, как Йорес, иногда действительно не помешает жестокость.
– Мы вместе с Калаганом решили, что вы должны знать правду, какой бы невероятной она ни казалась, чтобы иметь возможность принять правильное решение, когда настанет время.
– Калаган здесь? Я хочу услышать это

