- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стихотворения и поэмы - Микола Бажан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
4
ГОЛОС ЭДИТ ПИАФ
Себя отдала своей песне. Всю отдала. До конца.Перелюбила. Переболела. Всё испытала на свете.Крик обернулся хрипом. Голова тяжелее свинца.Словно в любовном экстазе, сомкнув тяжелые веки,Слезами иссиня-черными смыв макияж с лица,Печалью, надеждой, любовью осталась она навеки,Эта певунья бродячая, взбудоражившая сердца.
Осталась она красотою, пускай убогой, приниженной,Пусть грешницей, брошенной навзничь для каждодневных мук,С безжалостной откровенностью, с распахнутостью бесстыжею,Воспевшей нежность и ненависть беспутных своих подруг.Кто она? Серый воробышек,[77] тот, что на крышах ПарижаО крохах любви, а может, о хлебных крошках чирикает?Я вижу ее над толпою, шальную, в кудряшках рыжих,Я вижу ее — монтаньярку, бунтарку, актрису великую.Я знаю, она не стреляла в убийцу с железным крестом,Петеновские жандармы ее не хлестали хлыстом,Она не кровавила руки, таская железный лом,Чтоб воздвигать баррикады над Сеной, за каждым мостом.Я знаю, на гильотину, как мужественная Франс Блок,Не шла она, оголяя шеи своей уголок,И радиопередатчик не клала в солдатский мешок,Но не отступила от Франции ни разу, ни на вершок.Ведь ради нее сгорала Даниэль в тифозном жару,И ради нее перед смертью Пери потянулся к перу.Расстрелянные пролетарии ее заслоняли собой.…С вершины собора певунья глядела на город свойИ горько рыдала вместе с химерами Нотр-Дам,Когда по бульварам скорбным, по Елисейским полям,Не тень гренадеров мертвых, а тень полумертвых полковПлелась без надежд и оружия, без славы и даже без слов,Поверив маршалам лживым, не отстояв свой кров.Вернулись домой солдаты, опомниться не успев,А сверху летел им вдогонку неумолимый напев,В котором слышался вызов, звучал справедливый гнев.Рыдающий женский голос, он в души тогда проник,Его мы доселе слышим, укора и скорби крик,Зов матерей Парижа, старцев, калек, сиротВ то лето сорокового, в тот вопиющий год.
Актерка — росток окраины, безвестная дочь Бельвиля,Рожденная в желтой дымке уличного фонаря,Она познала могущество, изведала и бессилье,Заря полночного города, предутренняя заря.Никогда я ее не видел, но чудится мне всё чащеОблик той маленькой женщины с устами как рваная рана.Кем же ей быть без песни? Бездомной девкой, гулящей?Кем же ей быть без Франции? Нищенкой, с горя пьяной?Сквозь семь кругов преисподней пройдя, сквозь парижское пекло,Базарных фигляров наследница, дитя лихого райка,Возникла она внезапно среди разора и пепла,Звучна и нежна, как флейта, как стебель гвоздики, тонка.Как стебель гвоздики, как тельце колибри, как венчик бокала,Взметнулась она стремительно, на сцене вдруг засверкала.В ней столько таилось пыла, такая в ней страсть гудела,Что боли ей было мало, что ей не хватало тела.И вот она снова и снова в фонарном кругу лучится,Из-за кулисы бархатной вышла и в зал глядит,И падает свет прожектора на голые плечи певицы,На резко загримированное, больное лицо Эдит.Она распахнула руки, сеткою жил обвитые,Трепещут ладони слабые, словно гвоздями пробитые;Над оркестровой ямой встала она, как распятие,Бездонны ее страдания, бессонны ее объятия.Властные хрупкие руки судорожно распростерши,Поет вещунья ночная, словно святая пророчица.В роду ее не было славы слаще, чем эта, и горше.Звенит последняя исповедь, и горечь в горле полощется.И слезы сочатся черные, и сердце в мучениях корчится,И всё в голове заморочилось! Чего шансонетке хочется?О, как ненасытно мечтается,О, сколько всего умещаетсяВ душе вашей, бедная вестницаЛаски и человечности!Вздымается над толпою, терниями увенчана,К столбу световому прикованная, печально-прекрасная женщина.Вздымается над толпою отчаянная парижанка,Над залом, где гость захмелевший исходит слезой и слюною,Растроганный тем, как всхлипывает расстроенная шарманка,Подстегнутый саксофонами и безутешной струною.«Милорд, вы, кажется, плачете? Неужто всё еще в моде я?Милорд, я прошу вас, не надо! Я жалуюсь вовсе не вам.Рукоплещите, топайте, подвывайте моей мелодии.И — к черту! Падам, падам!..»
Перевод Я. Хелемского5
«НЕОКОНЧЕННАЯ» СИМФОНИЯ ШУБЕРТА
Меня зовут Франц Шуберт. Я сейчасВам расскажу, о чем в полночный часЯ грежу наяву, хотя порою самШепчу себе: «А можно ль верить снам?»Кричу во сне.Кричу во тьме ночной.У немоты и звезд пощады не прошу.Мой крик сравним лишь с петлей роковой,Которой сам себя я задушу.Стою над ямою распахнутого снаИ погружаюсь естеством своим на дно,Туда, где с глубинойСтолкнулась глубина,Где корни мертвые с живыми заодно.И раздвигаются пласты забытых дней,Истлевших миражей, и марев, и забот,И раскрывается над ней той бездны ходВ нору, где темнота еще темней.В подземный рокот вслушиваясь, яКричу и трепещуУ смерти на краю,Не зная, выползет сомнений ли змеяИль боль тарантулом вопьется в грудь мою?Но мысль светла,Как молния, в уме:Берлога подо мной,Проклятой доли клеть,—И дух мой вздрогнул, и отчаянье во тьмеВдруг шевельнулось,Как разбуженный медведь.И я кричу, кричу, не ведая того,Что криками не отпугну его.Ведь он навалится и силой лап тугихСомнет и плоть мою, и свет надежд моих…И только взблеск огня,И только шаг одинНавстречу брезжущему свету дня —И я пройду сквозь тьму,Как исполин.И я, стряхнув с себя сомненья тех ночей,Вновь песней задышуВ небес раскрытых млечность.Повиснет в небесах, тревожа слух людей,Мелодия моя — она стремится в вечность.Ее не завершил?И завершать не смей!В ней, неоконченной,Сокрыта бесконечность!
Перевод Л. Смирнова6
ВАЛЬС СИБЕЛИУСА В ЛЕНИНГРАДЕ
Нине
В бессонницу белой задумчивой ночи,В спокойную светлую дрему аллеи,В сквозное приморских садов узорочьеМы входим, объяты печалью своею.Любимая, сердцем внимай и печалься,Внимай и минутам и годам эпохи,Когда в переливах томительных вальсаНам слышатся финна великого вздохи.Прозрачность пригашенная светотени,Прозрачность на небе, на плесе, на сердце,Прозрачность в размеренном грустном круженьеПрошептанных скрипками вальсовых терций.Вседневная суетность нас не туманитИ ясность предчувствия не затмевает —Оно, как прозренье, и светит и манит,Любви неоглядную даль открывает.Какой перламутровый отсвет залива,Как воды сребристо, лилово лучатся!И севера ночи, как музыка, живы —Им в памяти сердца навеки остаться!
Перевод П. Жура7
