- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Северная и восточная Тартария - Николаас Витсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так на примере В. Н. Татищева мы видим, как изменялось отношение к книге Н. Витсена Северная и Восточная Тартария как к научному произведению. Особенность её композиции как свода печатных и устных источников приводила к тому, что в первую очередь она использовалась уже не столько как источник новых сведений, сколько как своеобразная библиография и хрестоматия. Изучение книг, на которые ссылался Витсен и которые пересказывал или цитировал, приводило к тому, что сама Северная и Восточная Тартария становилась уже как бы пройденным этапом. Ученые в России обращались непосредственно к самим опубликованным источникам книги Витсена, благо академическая библиотека была богатейшим книжным собранием, а в России шла огромная переводческая и издательская деятельность. В академическом Архиве хранятся рукописи переводов по той тематике, которая так интересовала и волновала любознательного Витсена. Доступная уже на русском языке историография России и соседних с ней государств разрасталась: выполнялись переводы с китайских рукописей о китайской хронологии[1777], китайской истории[1778], с калмыкского языка[1779]; в Академию наук присылались рукописи по истории татар[1780], составленные на основе письменных и устных источников. И что особенно важно — отыскивались, переписывались, присылались в Петербург сами исторические источники. Академия наук вела работу по составлению карт России, для чего в губернии и уезды отправлялись геодезисты, которые не только определяли месторасположение географических пунктов, но и вели опросы населения в соответствии с разработанными анкетами (например, одна из редакций анкеты В. Н. Татищева включала 198 вопросов по истории, географии, обычаям, религии, климату, флоре, фауне, археологическим находкам и т. д.). Академические экспедиции XVIII века вели беспрецедентную по широте охвата собирательскую и исследовательскую деятельность. Таким образом, сведения, собранные и опубликованные Витсеном, были уже просто недостаточны и казались пройденным этапом, поскольку перед российской наукой стояли более сложные задачи: написание достоверной истории России на основе собираемых исторических источников; географическое описание Российской империи и создание ее карты; поиск минералов и руд для разработки; исследование флоры и фауны; описание народов, проживающих в Российском государстве, изучение их языков. Вся эта работа выходила за стены библиотек и проводилась непосредственно «в поле». Вероятно, интерес к публикациям путешествий, историко-географическим описаниям России по материалам экспедиций петербургских ученых способствовал тому, что в 1785 году Северная и Восточная Тартария была переиздана в Нидерландах, точнее, к изданию 1705 года был выгравирован новый титульный лист с измененным названием и добавлены несколько новых иллюстраций. Причины и история появления третьего издания книги Н. Витсена требуют дополнительного исследования. Мы же подчеркнем, что П. Боддарт, который в названии книги значится как автор вступительной статьи к новому изданию, был хорошо осведомлен о деятельности петербургских ученых, так как с одним из них, П. С. Палласом, он был хорошо знаком и состоял в переписке. Интерес к собранным Н. Витсеном материалам возобновился с осознанием необходимости исторического подхода в исследованиях гуманитарного направления, когда стала понятна важность сопоставления данных в их исторической последовательности, поиска наиболее ранних источников. А такие ранние сведения по истории, этнографии, языкам, археологии, поступившие к Витсену из России с иллюстрациями, которые сами по себе служили материалом для исследований, и давала книга голландского ученого. Возобновившийся интерес коснулся, прежде всего, сравнительного изучения языков и народов, живущих в России. Упомянутый нами П. С. Паллас, привлеченный Екатериной II к созданию «Сравнительного словаря всех языков и наречий...»,[1781] составил список из 149 азиатских и 51 европейского языков, собрал по ним материал, который и составил словарь, вышедший в 1787-1789 гг. Подготовительные материалы к словарю, находящиеся в СПФ АРАН в фонде академика А. М. Шегрена[1782], свидетельствуют о том, что Паллас обращался и к опыту Витсена.
Отметим, что много внимания книге Витсена уделял Ф. П. Аделунг, пожалуй, так же, как и в своё время Г. Ф. Миллер и X. Винсгейм, подробно, постранично изучавший её текст, о чем свидетельствуют его опубликованные труды, и рукописи, хранящиеся в петербургских архивах[1783]. Знаменательно, что на работы Аделунга обратил внимание голландец Я. Схелтема, автор труда о Петре I[1784]. В первом же письме Я. Схелтемы Аделунгу[1785] от 18 августа 1817 года появляется имя Николааса Витсена: «...уже в течение длительного времени я с большим уважением и с большой пользой читаю произведения, которые Ваше Высокоблагородие публиковало на немецком языке. Мне будет приятно вступить в переписку с Вами и быть в курсе тех исследований, которые будут проводиться в Петербурге, и знать Ваши размышления о России, о которой я хотел бы знать чуть больше... Мне будет очень приятно иметь некоторые разъяснения о трудах царя и о голландцах, которые были в сношениях с Россией и, например, я очень заинтересован получить копии писем Николааса Витсена к царю. Я прочитал в

