Сломленный бог - Гарет Ханрахан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Артоло вынул драконозубый нож.
– В нашу прошлую встречу, Карильон Тай, я обещал прикончить твоих друзей. – Он сорвал амулет с ее шеи. – Обещал прикончить твою семью.
Он покачал затупленный нож на ладони, а затем ударил Хоуза навершием в лоб. Старик пошатнулся, упал. Никто не двинулся с места.
Артоло навалился Хоузу на грудь и снова взмахнул кинжалом. А потом еще раз.
Дол Мартайн удерживал Адро. Кари, с мутной головой, поползла вперед. Она тонет, тонет в кошмаре.
Еще один взмах.
Ни звука, кроме мясистых шлепков плоти и кости о дерево. Шума бьющих о берег волн. Низкого, утробного смешка дракона.
Мир не сдвинулся с места, но надломился.
Артоло встал. Пронаблюдал, как с пальцев капает густая кровь.
– Тебя, – прохрипел он, – я тоже обещал прикончить.
Внутри нее что-то лопнуло, затапливая яростной, гневной энергией. Злоба, как перетертый жгут, закрутилась внутри нее, хлеща во все стороны. Кари стремглав подхватила шпагу, замахнулась ей, как дубиной.
Вся техника, которую показывал Хоуз, забыта. Она жаждала одного – размозжить Артоло череп. Вскрыть его, как тогда в Новом городе. Сломать, как он сломал Хоуза.
Свирепость атаки застала Артоло врасплох. Он отскочил назад, перебросив драконий нож из руки в руку. Подначивая ее нападать. Балансируя, она перебежала скользкую от крови палубу, чувствуя, как проминаются проеденные червями доски. Рубанула, и он опять уклонился. Его красная рожа насмехалась над ней, дурачилась. Кари как бы со стороны осознавала, что с пляжа за ними наблюдает громадный дракон, что Адро и Рен скорчились сзади, а Эшдана заключила поединщиков в круг, подбадривая своего главаря порвать Карильон на части, что Утес, возвысившись над горизонтом, сокрушил ее мечты о побеге.
Все вокруг, даже дракон, отдалились. Нарисованные декорации.
Ничего больше нет, кроме Артоло и драки.
Она переступила лужицу крови Хоуза. Мертвые глаза выкаченно пялились на нее. «Прости, капитан».
Кари знала, что идет на смерть. При ней нет алхимических средств, способных уложить всю охрану, нечем остановить чародейку, и, на всякий случай, тут рядом еще хренов змей – дабы просто обреченное положение превратилось в окончательный, всецелый и несомненный финиш.
«Прости, Адро. Надо было со мною не связываться. Мне тебя не спасти».
Но Артоло лишь человек. Даже не человек, а говно. Если последним делом в жизни она сумеет его пришибить, то спокойно это переживет. Если можно так выразиться.
«Прости, Шпат. Я так старалась. Очень-очень».
Ей приходилось держать Артоло на расстоянии вытянутой руки. Вплотную он был для нее слишком силен. Кари постоянно двигалась, выставив шпагу, финтила острием, чтобы не дать ему приблизиться. На любом другом корабле она бы четко знала, что делать – лезть наверх. На «Розе» уцепилась бы за снасти или вспрыгнула на планширь, ступая по бортику с ловкостью кошки. Увы, идиотское червивое корыто слишком прогнило для таких номеров. Палуба и то держится на везении.
Артоло попробовал захватить ее кисть, чтобы выломать из руки шпагу. Она вывернулась, как могла полоснула клинком, но оружие слишком медленное, слишком тяжелое, и он опять уклонился, отступая назад.
Артоло то и дело перекидывал нож из руки в руку. Знакомый уличный трюк – заставляет угадывать, где окажется нож, откуда придет атака. Мяч отяжелел, как чертова книжка, с таким весом долго ей не управиться. Сейчас она бы все отдала за дар Хранимых Богов. Сила, скорость и огненный меч – Святая Алина за неполных пять секунд порубала бы Артоло в котлету. Черт, по идее, можно было бы рискнуть и поставить на Алину даже против дракона.
Возможно, мысль об Алине отразилась у Кари на лице, потому как Артоло замешкался, всего лишь на миг. Она воспользовалась свободой и сделала выпад, вкладывая в атаку все…
…и Артоло несуетливо отступил в сторону. И врезал ножом ей в бок. Драконий зуб был затуплен и глубоко не воткнулся, но все равно был тверже стального прута. Кари распласталась, шпага вылетела – не достать, в рот попали щепки и шкурки червей.
Она перекатилась, но Артоло уже стоял рядом.
Занес кинжал.
– Прадедушка, – возопил он, – это та, что помешала мне отыскать оружие Черного Железа! Это та, что прогнала нас из Гвердона! Дарю тебе ее сердце!
Кинжал шмякнул о палубу. Руки Артоло неожиданно утратили силу, перчатки сплющились и обвисли. Он взревел животным, бешеным ревом.
– Ведьма!
Вокруг закованной в броню чародейки потрескивали колдовские искры. Охрана попятилась.
– Не убивайте ее! Это Карильон Тай, – воскликнула ведьма. – Она очень ценна живой! Я про нее знаю все – ее семью, ее способности. Она – Предвестница Черных Железных Богов, алхимики отдадут за нее целое состояние!
Кари опешила – откуда чародейке все это известно? – но на изумление пала узкая тень надежды. Она пока что не умерла.
Дракон по-змеиному подкатился вперед.
– Карильон Тай? Серьезно? – Ящер захохотал оглушительным громом. – Ого, да это розыгрыш века! – Дракон хихикнул и покачал могучей головой.
– Она моя, я ее прикончу! – ревел Артоло.
– Нет, внучочек, – произнес дракон, внезапно холодно и без малейшего юмора, – она принадлежит мне. Интересно, как она управляла этим кораблем? – Дракон опустил могучую голову к палубе и принюхался. Порыв ветра чуть не сшиб Кари с ног.
– А-а. Черви. – Он протянул это слово, завершив низким гулом. Улыбку рептилии очертило пламя.
– Что за… что мне с ней тогда делать, Прадедушка? – спросил Артоло.
– Спрячь, пока не решу, как с ней быть. Приставь к работе в своем лагере. Там-то у тебя все в порядке, Артоло?
– Конечно, Прадедушка.
– Хорошо. – Драконья голова повернулась к ведьме: – Ты вовремя вмешалась. Хвалю. Но… ты ведь только Эшдана, а воспротивилась велению члена моей семьи. Должен ли я напомнить тебе твое место?
Лицо чародейки скрывала маска, но она склонила голову и стала на колени перед драконом. Прадедушка удовлетворенно буркнул.
– Значит, так, – сказал дракон. – У меня был долгий полет, и я проголодался. Необходимо поохотиться. Увидимся на перегонной, осмотрим плоды ваших трудов.
Дракон поднялся в воздух. Гнилые корабельные доски потрескались от биения могучих крыл. Он взмыл над тлеющими останками «Розы» и воспарил над Ушкетом, затмевая крыльями небо, срывая ураганом полета веревочные мосты и канатные галереи. На миг он поднырнул, исчезая из виду, – и над улицей Синего Стекла расцвела огненная вспышка.
Кари, Рена и Адро повели по мокрому, илистому склону к дороге из утрамбованной грязи, где ожидали повозки. Шествие проклятых: Адро бранился, кричал на Эшдану, выкликал Аму. Рен сурово молчал. Дол Мартайн тащил девочку по грязи, зажав рот рукой, чтобы не дать ей разреветься.
Несколько Бифосов, отставших от утреннего отлива, изумленно глазели на них с берега, пока эшданцы выбрасывали тело Хоуза в море.
Пойманных беглецов посадили в телеги