- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рубеж отхода - Марко Клоос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Приближается», — объявляет «Роуг-один». «Стрекозы» выполняют роль импровизированного радиолокационного дозора, совершая перекрывающиеся патрули восьмёркой над Нью-Лонгйиром. «Четыре контакта, пеленг три-десять, дистанция девяносто, высота сорок тысяч. Похоже на сброс с перегонки, а не на боевой вылет».
Я смотрю на контактную информацию на экране и оцениваю траекторию полета приближающейся группы.
« Инди говорит, что это осы, а не сорокопуты. Кстати, у нас теперь есть глаза и уши на орбите».
«Похоже, они перевозят грузы в Фростбайт», — говорит Роуг-один. «Могу поспорить, что они выбрали северный курс, чтобы не пролетать над городом».
«Я бы назвал это предположение разумным», — говорю я. «Сержант, с севера к нам прибывает десантный корабль. Они медленно снижаются, совершая стандартное снижение на Фростбайт. Хотя, возможно, они пытаются нас обмануть».
«Передайте данные пехотинцам», — говорит сержант Фэллон. «Рота «Дельта» играет роль вратаря на северном подходе. Передайте им, чтобы на всякий случай подготовили ПЗРК».
Звено десантных кораблей из четырёх человек может переправить целую боеспособную пехотную роту без тяжёлого вооружения. С нашей схемой развертывания мы можем встретить их в составе роты на равных в любом месте города, где они высадятся, но мысль о том, что две пехотные роты схлестнутся в центре густонаселённого гражданского города, вызывает у меня не просто лёгкую тошноту.
«Принял», — говорю я и передаю данные командиру роты «Дельта» и командирам взводов. «Надеюсь, они не заподозрят скрытности».
«Конечно, если они перебрасывают войска в Фростбит, у нас вскоре возникнет целый ряд проблем», — говорит сержант Фэллон.
«Не думаю, что они настолько глупы, чтобы попытаться провести наземную атаку с лёгкой бронетехникой», — говорю я, но, озвучивая эту мысль, ощущаю неловкое сомнение. Полтора часа назад я бы и подумать не мог, что руководство СИ попытается провести вертикальную атаку на аэродром с одним десантным кораблём и «Шрайком» в придачу.
«Последние птицы будут в сарае через тридцать минут», — говорит шеф Барнетт. «И ни минуты раньше. С севера надвигается непогода».
«В каком смысле плохо?» — спрашивает сержант Фэллон.
«Новый Шпицберген — это ужасно. Вы приехали сюда в самом конце того, что принято считать летом. Вы даже не представляете, как нам повезло, что мы смогли провести лётные учения целую неделю подряд. Эти прыгуны в лужах плохо себя чувствуют, когда на улице холодно, поэтому зимой они остаются в ангарах».
«Не холодно?» — сержант Фэллон смотрит на показания температуры на большом экране перед оперативным центром. Они показывают: «–18°C/25 кмNNE/VIS15 км».
«Это?» — усмехается шеф. «Так мы здесь называем погоду на футболках. Видели когда-нибудь показания температуры с трёхзначным отрицательным знаком? Не зря же мы строим именно так».
«Минус сто по Цельсию?» — недоверчиво спрашивает сержант Фэллон, а шеф Барнетт кивает.
«И ветер в сто километров в тихий зимний день. Мы фактически уходим под землю на три-четыре месяца».
Сержант Фэллон смотрит на меня и ухмыляется. «Эндрю, забудь, что я сказал, когда мы сюда приехали, о том, что это место почти рай».
«Ну да, — говорит шеф. — Если бы это была идеальная недвижимость, все бы её хотели. Мы — всего лишь замёрзшая луна в самом конце Тридцати. Сомневаюсь, что даже ланкийцы заинтересуются этим местом. Китайцы и русские нас точно не трогали».
«И это хорошо», — говорит полковник Декер, отрываясь от стопки распечаток, которые он изучал последние пятнадцать минут. «Потому что ваша планетарная система обороны — куча дерьма. Я видел кластеры социального обеспечения, которые были защищены лучше, чем эта луна. Того, кто проектировал эту систему обороны, нужно уволить за вопиющую некомпетентность или расстрелять за измену. А может, и то, и другое».
«Справедливости ради, мы не заселённая планета, — говорит шеф Барнетт. — Это всего лишь научно-исследовательская станция и водохранилище. Мы не будем готовы к полноценной колонизации, пока эти атмосферные процессоры не сделают своё дело ещё лет десять».
«Всё равно», — говорит полковник Декер. — «Никакой орбитальной обороны. Никакого ядерного арсенала. Ни капли дальнобойной артиллерии. Один аэродром, достаточно большой для поддержки операций флота, и тот находится прямо рядом с единственным поселением на луне. Никакой боевой техники, кроме полудюжины мулов на Фростбайте. Абсолютно никакой интегрированной ПВО. Стая бойскаутов с перочинными ножами могла бы захватить эту луну».
«Не знаю, полковник, — говорит сержант Фэллон. — Учитывая всё это, я даже рад, что у космических обезьянок на Фростбайте сейчас нет ни танков, ни артиллерии».
«Это один из способов взглянуть на это. Рад, что вы не разучились видеть положительные стороны, сержант».
«Да, видела», — говорит она. «На Земле. Примерно в то время мне пришлось застрелить свою первую крысу, живущую на пособие, которая бунтовала, требуя хоть какой-то еды, кроме переработанного дерьма».
———
«Ты же понимаешь, что нам так или иначе конец, да?» — говорит мне сержант Фэллон чуть позже, когда мы выходим на улицу подышать свежим воздухом. За последние несколько часов температура так сильно упала, что я очень благодарен обогревателям в своей боевой броне.
«Ага», — говорю я. «Флот победит, мы окажемся на гауптвахте, а затем в военной тюрьме на следующие двадцать лет. Выиграем — и сможем удержаться на этой замёрзшей пустоши, пока сеть снова не включат, и не появится новый флот. Если сеть не будет работать, придётся беспокоиться, что ланкийцы нас

