- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Проклятие красной земли (СИ) - Марина Алина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На пороге дома, где жил федеральный маршал, Вилма сразу замечает залежавшийся рыжеватый песок из прерии. Она хмурится, дожидаясь, пока дверь будет вскрыта, и понимает, что ничего хорошего внутри не найдется.
Догадки подтверждается, когда она вместе с Соломоном переступает порог дома. Совершенно безжизненного и на первый взгляд пустого.
— Дьявол, — выдыхает Вилма, когда маршал обнаруживается в одной из комнат.
Точнее не сам маршал, а то, что от него осталось.
Тело выглядит закостеневшим, но при этом будто бы замороженным во времени — от него не исходит неприятного запаха, а на коже не проявляются трупные пятна. Но жизни в этой оболочке нет — это понятно сразу.
— Точнее и не скажешь, — произносит Соломон, хмурясь и приближаясь к телу.
Вилма разворачивается и малодушно покидает сначала комнату, а затем и дом. Она не очень тесно и часто общалась с маршалом, но он казался ей достаточно порядочным человеком. Вроде бы, его несколько лет назад прислали из округа.
Вроде бы, он так толком и не обжился в Форт-Уэйне, чтобы стать действительно его важной и заметной частью.
Соломон выходит на улицу следом за Вилмой.
— Похоже, мы нашли жертву, принесенную во имя первого торнадо, — говорит он.
— Это как-то печально, — задумчиво произносит Вилма. — Погибнуть вот так.
Без семьи, без близких людей. Просто стать удачно подвернувшейся жертвой для магического ритуала. Настолько удачно, что о нем так долго не вспоминали. Ну уехал, ну не вернулся в скором времени, ну мог и потеряться по дороге — ничего такого, что могло бы иметь значение.
Теперь из округа пришлют кого-то другого, а это — снова перемены. В которых косвенно виновато все то же первое торнадо, напущенное Джезбел на город.
— Как мне это надоело, — устало говорит Вилма.
Соломон кладет руку на ее плечи и просто молча привлекает к себе. Вилма привычно напрягается. Но уговаривает себя расслабиться и обнять Соломона в ответ.
Они ведь, вроде как, теперь вместе. Раз уж произнесли клятвы перед всем городом, то обратно их не забрать, так же привычно испугавшись туманного будущего.
Вилма выдыхает и отстраняется.
— Я не могу понять, к чему вообще все это было, — признается она. — Зачем одной женщине устраивать столько проблем целому городу?
— Не думаю, что дело было в самом городе, — отвечает Соломон. — Я склоняюсь к тому, что мотив был личный. Она ведь хотела добраться до сердца магического источника. Весьма отчаянно.
Настолько отчаянно, что принесла в жертву собственного сына. Подумать только, они ведь считали, что торнадо пришло извне.
А оказалось…
— Надеюсь, мы однажды узнаем, в чем было дело, — говорит Вилма.
Иначе вся эта история так и будет продолжать бередить сознание и наносить новые раны.
* * *— Мне здесь как-то не по себе, — признается Вилма, обнимая себя обеими руками.
Она приходит на пепелище собственного дома, спаленного еще Блэком вместе с черным магическим сгустком внутри. Эту свою слабость Вилма так упрямо старалась не выдавать, что теперь та прорывает все линии внутренней обороны. Вилма поднимает взгляд на Соломона, желая найти в нем поддержку. Впервые ей есть на кого положиться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Земля ничего не впитала, — примирительно сообщает Соломон. — Здесь сейчас также, как и везде в городе.
Да, только все равно пусто и неприятно. Вилма поводит плечами.
— Давай продадим эту землю, — предлагает Соломон. — Много выручить не получится, но со мной ты не будешь ни в чем нуждаться.
— Я и сейчас не нуждаюсь.
Не может она так. Землю еще ее покойный отец выкупал в собственность. А от него теперь, после пожара, совсем ничего и не осталось.
— Можно новый дом построить, — говорит Вилма.
— Если продать, то…
— Я не хочу ничего продавать, — так и сообщает она. — То, что мне здесь не по себе, не значит, что я хочу совсем отказаться от земли.
Кажется, она становится все более и более сентиментальной. Неужто ирландская тяга к земле, наконец, начинает брать свое?
Соломон улыбается. Как-то очень мягко. И кивает, не споря.
— Новый дом так новый, — соглашается он.
Это как-то подозрительно. Вилма смотрит на него, чуть прищурясь. Наверняка ведь что-то задумал.
— Кстати, я все еще жду тебя в ратуше, — добавляет Соломон. — На некоторых документах нужна твоя подпись.
А, вот оно в чем дело.
Вилма вскидывает голову.
— Как-нибудь обязательно, — обещает она. — Но пока, как ты понимаешь, все некогда.
Соломон, конечно, не понимает.
Да и Вилма — тоже.
* * *Сиэтл Андервуд, соскочив со своего коня, подталкивает вперед Джезбел со связанными руками.
Вилма присвистывает. Возвращаясь под вечер в управление шерифа, чтобы разобраться с парой дел, она точно не ожидала такого подарка судьбы.
— Рад, что застал вас, шериф, — говорит Андервуд.
Вместе с ним и Джезбел посреди улицы оказывается еще парочка индейцев на своих лошадях. Они наверняка привлекли внимание горожан, но тем сейчас, после последних потрясений, вряд ли есть до них дело.
Это, безусловно, изменится — горожане быстро забудут помощь Андервуда со вторым торнадо и вернутся к своей тихой ненависти по отношению к индейскому племени.
— Мы нашли ее в той части прерий, где не так давно столкнулись с вами и господином мэром, — сообщает Сиэтл. — Может, вы помните, что местность там совсем пустынная?
Вилма понимает, на что Сиэтл намекает, — в той части прерий Соломон ненадолго потерял чувствительность к магии.
— Помню, — подтверждает Вилма.
Джезбел на нее не смотрит. Да и вообще ни на кого — некогда безумный ее взгляд совсем потух.
— Похоже, она забрела туда, скрываясь, — продолжает Андервуд. — Можете не опасаться, сейчас она безобидна. Если вы понимаете, о чем я.
О магии, конечно. Вилма понимает и это.
— Спасибо, — кивает она следом.
Надо бы теперь озаботиться тем, чтобы такой безобидной Джезбел и осталась. А после была направлена прямиком в окружную тюрьму. Не за магические преступления, которые законом не преследуются, а за убийство федерального маршала и собственного сына.

