Игра теней - Темми Хилс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Опасное сочетание, думала она, особенно если речь идет о ее сердце, ибо Джексон скорее всего без тени сомнения растоптал бы его, уходя после окончательного крушения ее жизни.
Рэйчел вдруг ощутила неимоверную усталость, поднялась со стула и направилась в спальню, по пути выключив плиту. Насильно заставить себя есть, когда он голодный сидит в машине, она не сможет. И ему наверняка холодно, подумала она, вспомнив, как прохладны бывают апрельские ночи в Далласе. Может быть, ей стоит вынести ему одеяло и подушку? Боже правый, что за мысли одолевают ее?! Этим она признает свое поражение или, хуже того, даст ему понять, что волнуется за него. Попытавшись уговорить себя, что он заслужил страдания, она ничего не добилась и отправилась в ванную. Мисс Бастет прошмыгнула к ней в тот момент, когда Рэйчел закрывала дверь.
— Полагаю, ты преодолела свою неприязнь к Джексону, — снимая блузку, сказала Рэйчел.
Замерев, она взглянула на отражение своего почти обнаженного тела, прикрытого лишь полупрозрачным кружевным бюстгальтером. Она оглядела бело-голубые кафельные стены. В помещении не было окон, но Рэйчел ощущала присутствие Джексона, словно он находился рядом и наблюдал, как она раздевается. Она повернула защелку на ручке двери. Мисс Бастет пушистым комочком свернулась возле двери, создавая собой дополнительное препятствие. Это слегка рассмешило Рэйчел, и она улыбнулась.
Нет, она не думала, что Джексон попытается сломать дверь и проникнуть к ней, хотя знала его не настолько хорошо, как бы хотелось. И очень сомневалась, что подобная возможность ей когда-нибудь представится.
Сняв с себя остатки одежды, она с осторожностью опустилась в ванну. Горячая вода впилась в тело, разогнала скопившееся в мышцах напряжение. Стиснув зубы от ощущения смешанного с болью удовольствия, Рэйчел закрыла глаза и прижалась спиной к стенке ванны, положив на ее холодные края руки.
У нее вошло в привычку после трудного дня дать своему телу несколько минут помокнуть в горячей воде в надежде, что после ванны все в мире будет выглядеть иначе. Сейчас, грустно хмыкнув, Рэйчел произнесла:
— Каковы же теперь мои шансы, что так и случится?
***«Я хочу ее…» В ночной тишине эти слова так четко и ясно прозвучали в сознании Джексона, что он обернулся посмотреть, не стоит ли позади него кто-нибудь, произнесший их. Вдоль улицы, где жила Рэйчел, вытянулись кирпичные и деревянные дома людей среднего достатка, мягкий свет лился на тщательно ухоженные лужайки вокруг них. Виднелись припаркованные рядом с домами и стоящие под гаражными навесами машины. Улица была пуста, кому взбредет в голову гулять ночью, да еще в такой холод? От этой мысли Джексон зябко поежился и плотнее стиснул скрещенные на груди руки.
Поскольку произнести эти слова было некому, Джексон вынужден был признать, что принадлежали они ему. «Я хочу ее…» Фраза звучала так просто и ясно. Но, возможно, она виновна, мысленно возразил он себе. Плевать, я все равно хочу ее…
Должно быть, он сошел с ума. Рэйчел оказалась права, обвиняя его в том, что он хочет заняться с ней любовью, но заблуждалась, утверждая, что он, не задумываясь, отправит ее в тюрьму. Если это произойдет, думал Джексон, то он будет проклинать себя всю оставшуюся жизнь за этот поступок.
Его взгляд остановился на ее небольшом доме: веранда тянулась вдоль фасада, деревянные колонны поддерживали покатую черепичную крышу. Заметив льющийся из окон слабый свет, он вдруг испытал острое желание покинуть машину, проникнуть внутрь и, отыскав Рэйчел, трясти ее до тех пор, пока не добьется от нее правды или не заставит лечь с собой в постель.
Стиснув зубы, Джексон выдохнул через нос, подумав, что сейчас хорошая порция виски пришлась бы очень кстати, чтобы унять бушующую в нем страсть. Он хотел ее, хотя более нелепое желание трудно себе представить. То же касается и его слежки за ней. Впрочем, не спуская с нее глаз, он может быть уверен, что она не выкинет какой-нибудь глупости. Ведь Рэйчел определенно что-то задумала. Нервы ее были напряжены до предела. Он не мог избавиться от подозрения, что она скрывает от него что-то важное. Если это так, то он просто обязан выяснить, что именно она скрывает. Его не покидало странное ощущение, что если ему удастся узнать ее тайну, то тем самым он найдет недостающее звено в этой головоломке. Поэтому он станет ждать и наблюдать.
В спальне Рэйчел вспыхнул свет. Джексон затаил дыхание, ожидая увидеть сквозь опущенные жалюзи хотя бы ее силуэт. Бежали секунды, и он чувствовал, как от предвкушения кровь начинает бурлить в жилах. Вздохнув полной грудью, он уперся локтем в дверь и потер ладонями рот. Вероятно, все же эта идея со слежкой, заставляющей его испытывать неимоверное напряжение, оказалась не совсем удачной.
Джексон протянул руку к ключам в замке зажигания, собираясь отправиться в расположенное, по словам Рэйчел, неподалеку кафе, чтобы выпить чашку кофе. Неужели ему и впрямь кажется, что он не сможет побороть искушения войти в дом, чтобы увидеть ее? Сработавшая пожарная сигнализация дала ему для этого неплохой предлог. Но Джексон не собирается совершать ошибки, попытавшись снова проникнуть туда. Рэйчел дала ему ясно понять, что не хочет иметь с ним никаких дел.
И он не может винить ее. Ведь он собирается сломать ей жизнь.
Включив двигатель, Джексон заметил, как приоткрылась входная дверь, пропуская полоску света, в которой возникли очертания фигуры вышедшей на крыльцо Рэйчел. Он заглушил мотор и постарался расслабиться, недоумевая по поводу ее намерений.
Немного постояв, она торопливо спустилась по ступенькам и пересекла двор. В лунном свете ее рассыпавшиеся по плечам густые черные волосы казались шелковым капюшоном. Ее пеньюар, подобно серебристому облаку, был не слишком надежной зашитой в такую холодную ночь. В руках она держала какой-то громоздкий сверток.
Перед машиной Рэйчел остановилась и, оглянувшись, бросила взгляд на дом, словно недоумевая, как произошло, что она очутилась на улице. Когда же она вновь повернулась, ее лицо пылало решимостью. Подойдя к двери с противоположной стороны, Рэйчел распахнула ее и бросила внутрь сверток. Одеяла, с улыбкой разглядел Джексон, и подушка.
Наклонившись к нему, она произнесла:
— Мне пришло в голову, что ты, возможно, мерзнешь.
Но прежде чем он успел ответить, она захлопнула дверцу, торопливо направилась к дому и скрылась внутри. Джексон накрылся одеялами. Не раздумывая, он поднес мягкую материю к лицу и вдохнул исходивший от них пряный запах. Рэйчел!.. Запрокинув голову и закрыв глаза, Джексон подумал, что поступил бы разумнее, отправившись выпить кофе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});