- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Квинтэссенция - Дагни Норберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если всё же понадобится помощь, то звони Сэйди. И не заставляй нас волноваться.
Элиса»
— Ладно, это многое объясняет, — Ричард опустился на стул и поставил колбу на стол перед собой. Немного подумав, он осмотрел свою одежду. Вся в пыли и грязи она оставляла желать лучшего. Ричарду стоило принять душ и сменить наряд. После нужно было уладить вопрос с машиной и домом, а завтра выдвигаться в путь. Его воодушевляло ещё и то, что он завтра сможет избежать аэропорта, а сразу перенесётся к дому Элисы. Расстояние было достаточным, чтобы Ричард сильно устал, но у него будет ещё как минимум два дня на то, чтобы прийти в себя и восстановить силы. С такими мыслями он быстро вернулся к грязной машине и со вздохом набрал номер владельца дома, чтобы предупредить о преждевременном отъезде.
Только к глубокой ночи получилось прилечь на мягкую кровать. Больше часа у Ричарда ушло только на то, чтобы объяснить администрации в организации аренды, что он готов прямо сейчас заплатить за ущерб, нанесённый им. Как только сотрудники это поняли, дело пошло быстрее. Домой Ричард вернулся на своих двух. Его уже ждал владелец, желающий убедиться, что всё в порядке. Уверения Ричарда днём о том, что ничего не случилось, и владелец может приехать завтра утром, не увенчались успехом. Мужчина средних лет забрал у него вторую связку ключей и пообещал вернуться завтра в девять утра, чтобы помочь с выездом. Ричард поблагодарил его, пожелал спокойной ночи и наконец смог нормально поесть.
В час ночи Ричард уснул, чтобы проснуться в восемь утра, быстро собрать вещи, раз десять, не меньше, проверив наличие в одном из карманов колбы. Он окинул гостиную взглядом, словно выискивая что-то, что мог забыть, а потом достал из кармана часы. Отвёл от них взгляд Ричард уже в Англии и не смог сдержать улыбки. Он с восторгом вдохнул в себя воздух туманного города. Ему наскучила не только обстановка Америки, но и обязательно надевать подходящую под общество одежду. Находясь в Англии, а в особенности дома у Элисы, Ричард мог не беспокоиться о том, что его наряд вызовет много вопросов у людей. Ведь, выбираясь в город, он часто встречал пожилых людей в костюмах, сшитых по давно забытой моде. Некоторые носили цилиндры, кто-то монокли, а ещё какой-то процент обязательно брал с собой трость или зонтик. И Ричард мог не бояться выделиться в своём костюме тройке, очках в тонкой оправе и шляпе трилби.
Он решил пройтись несколько кварталов, чтобы оценить свои способности на дальнейшее и уже куда меньшее перемещение. В каком-то смысле это было лишь одной из причин, ведь Ричарду хотелось до конца выветрить с себя не самые лучшие приключения в другой стране. Через полчаса он зашёл в одну из кофеен и просидел там следующие полчаса, наблюдая за спешкой англичан. Многие бежали на работу, кто-то планировал заскочить за кофе до того, как придётся засесть в офисе на весь день. Ричард оставил несколько купюр на столике и вышел, исчезая за стенами зданий. Остановившись в одном из углов внутреннего двора, куда только что зашёл, Ричард достал часы и привычно запустил механизм.
— Воу! — Итан подскочил от неожиданности, роняя из рук лейку с водой. Та покатилась вниз по лестнице, разбрызгивая по сторонам воду, и остановилась только у ног Ричарда.
— Извини, не хотел напугать, — смущённо пробормотал тот, поднимая лейку.
— Ничего страшного, ты же не мог знать, — махнул рукой Итан, тут же избавляя Ричарда от необходимости держать лишнюю вещь в руках. — Как ты? Как Америка?
— К сожалению, там всё по-прежнему, — усмехнулся Ричард.
— Не слишком жалуешь эту страну? Понимаю. Хотя она мне симпатизирует. Хорошая страна для бизнеса и разных других начинаний. Но уж точно не для тихой и безопасной жизни.
— Это уж точно. А нам, поверь, опасности и в обычных странах хватает. Кстати, об этом. Как там Норберт?
— О, он прекрасно. Во всю пытается помогать нам с Сэйди, как можно больше упрощая нашу и без того простую жизнь. Дел здесь вдруг оказалось не так уж и много. Надеюсь, что это знак, — с улыбкой сказал Итан. — Ладно, чего это я тебя тут держу. Лучше идём в дом, сам со всеми поговоришь.
Он тут же развернулся и открыл дверь, приглашая за собой Ричарда.
— Ребят, гляньте, кто к нам вернулся! — крикнул Итан. Он обернулся к Ричарду и спросил: — А Гвен и Элиса будут позже или как?
— Там долгая история, но в целом да… — только и успел ответить вампир, как из одной из комнат вышел Норберт. Увидев старого друга, он издал какой-то радостный звук, поспешив поприветствовать вампира.
— Как я рад тебя видеть, приятель, — всё ещё с широкой улыбкой на лице признался Норберт.
— А я-то тебя как. Тем более целого и здорового. Как твоя рана? Никаких неприятностей ожидать не приходится?
— Да, напоминает о себе только в самые редкие моменты. Всё благодаря чародейке, — Сэйди как раз зашла в гостиную, услышав шум голосов. — Так что опять-таки спасибо тебе за помощь. Если бы не приём, мягкая постель и целебные мази, я бы долго отходил от своих голландских охотников.
— Значит, в первую очередь благодарить нужно Сэйди, — улыбнулся Ричард, проходя ближе к ней. — Опережая твои вопросы по поводу сестры: они с Гвен отправились к какой-то ведьме в Норвегии. Должны вернуться дня через три.
— Что ж, раз с ними всё хорошо, то добро пожаловать обратно, — усмехнулась Сэйди. — Как торнадо?
— Потрепал немного, но мне не привыкать, — признался Ричард, доставая колбу. Он протянул её чародейке, а та в свою очередь осмотрела её содержимое. Вампир заметил: — Так сразу и не скажешь, что внутри что-то есть, правда?
— Конечно, это же воздух, — пожала плечами Сэйди, словно не находила в сборе воздуха ничего странного. — Поспешу обрадовать и тебя, босс. Подводная лодка будет готова к погружению через три дня. Через два нам можно перемещаться поближе к ней.
— Нам в любом случае нужно дождаться Элису и Гвен, — покачал головой Ричард. — Но, к нашей удаче, я думаю, что их поездка не сильно задержит нас.
— Хорошо, — кивнула Сэйди и уже практически вышла из гостиной, как вдруг вспомнив о чём-то, повернулась обратно к вампиру с улыбкой: — Кстати, Норберт жил в твоей комнате. Не знаю, как мы будем решать жилищный вопрос теперь. Мне совершенно не хочется лишаться общества столь аристократичного вампира.
Норберт тихо усмехнулся на её

