Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Наследство Найтингейлов - Кэтрин Коултер

Наследство Найтингейлов - Кэтрин Коултер

Читать онлайн Наследство Найтингейлов - Кэтрин Коултер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 111
Перейти на страницу:

— Кэролайн, мне очень жаль.

— Ты непрерывно это повторяешь, Норт. И совершенно напрасно. Уж я, во всяком случае, ни о чем не жалею. И поскольку из нас двоих девственница я и мои жизненный опыт сводится лишь к тем ничтожным крохам, которыми ты предпочитаешь меня одаривать, не кажется ли тебе, что именно мои желания должны приниматься в расчет?

— Нет, у тебя ни капли здравого смысла. Девственницам полагается визжать от возмущения и скрещивать руки на груди. Девственнице полагается дать мужчине пощечину, если тот отважится на то, что сделал я, а вовсе не стонать и прижиматься ко мне, словно вот-вот умрешь, если я перестану ласкать тебя и целовать… Черт возьми, Кэролайн, ты просто не в себе. Но, может, все-таки останешься к обеду и познакомишься с соседями?

— Конечно, — кивнула девушка, пытаясь привести в порядок одежду и, посмотревшись в зеркало, заправила в узел выбившиеся пряди.

— Как мило с твоей стороны пригласить меня.

— Не собирался этого делать, — вздохнул Норт, взяв ее за руку. — Но другого выхода нет. Если ты уедешь, не повидав гостей, они посчитают тебя моей любовницей, распущенной женщиной, которую нельзя принимать в приличном доме. Кроме того, ты их соседка. Нельзя поступать невежливо.

— Да, — согласилась Кэролайн, — одарив его улыбкой, заставившей Норта немедленно воспылать желанием снова поцеловать ее и одновременно хорошенько отшлепать. — Хотя не могу сказать, что поняла бы столь сложные объяснения несколько минут назад.

— Помолчи, Кэролайн.

Она уехала из Маунт Хок только в середине дня. С утра немного моросило, но теперь дождь перестал и солнце робко выглянуло из-за темных зловещих туч. Девушка направила Реджину к Сент-Эгнес Хед, затем спешилась и подошла к краю обрыва, и долго стояла там, наблюдая, как бурлящие волны разбиваются о черные скалы, выплескивая на утес белую пену.

— Кто сделал это с тобой, тетя Элинор? Реджина тихо заржала. Кэролайн, вздохнув, осторожно пошла по краю, стараясь держаться подальше от готовых вот-вот сорваться комков глины, и неожиданно увидела тропинку, с которой столкнули Элинор. Она спускалась прямо на берег, вырезанный в форме огромного полумесяца, над которым вздымались суровые голые скалы. Медленно, осторожно, девушка сошла вниз по узкой, усеянной мелкой галькой дорожке. Встречались и такие большие камни, что приходилось убирать их с пути. Здесь давно уж никто не ходил, только летом местные ребятишки бегали сюда купаться.

Минут через десять Кэролайн очутилась на берегу. Песок был мокрым от наступающего прилива. Все вокруг казалось мрачным и угрюмым, возможно, потому, что солнце снова спряталось. Берег усеял всякий мусор, выброшенный с кораблей. Кэролайн захотелось узнать, как глубоко под утесом простирается пляж. В следующий раз нужно принести свечу и проверить. Скорее всего, при особенно высоких приливах берег совершенно скрывается под водой, доходящей до самого утеса.

Кэролайн села на большой черный валун, обхватив руками колени. Не так уж и холодно. И очень спокойно, и на душе легче стало.

Кэролайн не отрываясь глядела на постоянно накатывающиеся волны, жадно лизавшие песок и украшавшие его клочками белоснежной пены, словно кружевом. Она не хотела довольствоваться тем, что могла предложить жизнь, не хотела быть похожей на мистера Трибо, существовать подобно растению и ничего не достичь. Нет, нужно самой отвечать за собственную судьбу, самой принимать важные решения! Нельзя позволить годам просто скользить между пальцами, как этот песок на берегу.

Но был еще и Норт, мужчина, который ей необходим, а он.., все, что он, кажется, испытывает к ней, — только похоть и проклятое безразличие. И хотя Кэролайн сражалась за свою любовь, видимо, победа была далека. Как же ей поступить? Как заставить Норта согласиться сделать ее самой счастливой женщиной на земле?

— Я не потерплю этого, Кэролайн. Ты снова чертовски меня напугала, дьявол тебя побери!

Глава 17

Она подпрыгнула от неожиданности, чувствуя как на мгновение заколотилось от страха сердце, но тут же успокоилась. Если Норт примчался сюда, значит, не настолько уж равнодушен, как хочет показать. Кэролайн, улыбаясь, обернулась:

— О, Норт! Извини, что испугала тебя. Просто хотелось немного подумать в одиночестве. Помнишь, ты сам показал мне этот берег? А почему ты здесь?

Норт, нерешительно помявшись, пожал плечами:

— Не знаю. Поехал немного прогуляться и собирался еще раз осмотреть Уил Дэвид, но почему-то очутился здесь. А когда увидел Реджину, подумал, что ты свалилась с утеса. Больше никогда не смей так меня пугать, Кэролайн!

— Не стану, — улыбаясь еще шире, согласилась она.

— Попробуй еще раз, и получишь хорошую трепку.

— Договорились, — беспечно кивнула она, зная так же хорошо, как и Норт, что стоит ему хоть пальцем дотронуться до нее, он не удержится, и снова будут ласки и поцелуи.

— Немедленно перестань, Кэролайн.

Но она лишь усмехнулась и снова уставилась на темную воду.

— Мне понравились Карстейрсы, леди Виктория действительно необыкновенная женщина. Прелестная и очаровательная. Муж ее обожает. Он почти так же красив, как ты. Не совсем, заметь, но почти.

— Она еще и беременна.

— Правда? А на вид совсем стройная. Откуда ты знаешь?

— Неужели ты, чертова женщина, не можешь понять? — нахмурился Норт.

— По правде говоря, нет. Как ты, чертов мужчина, угадал, что она беременна?

Лоб Норта разгладился, и он со свойственным мужчинам высокомерием объяснил:

— Она как-то по-иному выглядит, и глаза полны особенным сиянием, словно у святой на картине, а муж обращается с Викторией, как с фарфоровой статуэткой. Все это достаточно очевидно.

И, задумчиво покачав головой, добавил:

— Думаю, уже месяца три.

— Господи, понятия не имела, что ты так наблюдателен, Норт. Не стоило и беспокоить доктора Трита. Достаточно было бы тебе поглядеть на моих беременных дам, и ты сразу же объяснил им, что полагается делать и чего нельзя. Я преисполнилась к тебе величайшим почтением.

Норт явно смутился.

— Хорошо, раз не веришь мне, будь по-твоему. Понимаешь, просто я случайно услышал, как Рафаэл сказал жене, что не станет больше ласкать ее грудь, как бы она этого ни хотела. Доктор Трит пообещал, что через месяц-другой они станут менее чувствительными. А Виктория ответила, что не думает, будто он может повредить ей, и пусть остается нежным, только не в те минуты, когда танцует по комнате, держа ее на руках, пока ее ноги обнимают.., его… Ладно, забудь всю эту чушь. Ну вот, теперь довольна? Вытянула из меня все, что хотела!

— Не знала, что женские груди становятся чувствительными.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Наследство Найтингейлов - Кэтрин Коултер торрент бесплатно.
Комментарии