- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Клинок ночи - Райан Кирк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчина, открывший дверь, был молод, на пару циклов старше нее. Он мог бы быть красивым, если бы не выражение гнева на его лице. За эти циклы Такако повидала немало самых разнообразных мужчин, проходивших через двери дома мадам, но никогда не видела того, чье лицо было бы искажено такой яростью.
Он обвел взглядом комнату и указал на нее.
– Хватайте шлюху и проследите, чтобы ее поместили куда-нибудь, где она не сможет броситься на шею другому мужчине.
Четверо мужчин последовали его приказу, и Такако почувствовала, как ее подхватили, держа за руки и за ноги. Она заметалась в ужасе, крича, чтобы мадам сделала хоть что-нибудь, но вскоре ей в рот грубо затолкали кусок ее же одежды. Она попыталась укусить руку, удерживающую ее, но ткани было слишком много, и она не могла даже сомкнуть челюсти.
Такако попыталась повернуться, чтобы посмотреть на Рю, ухватилась за край дверного проема, надеясь разглядеть, что произойдет дальше. Она могла лишь предположить, что разгневанный мужчина был сыном Нори, Акио. Ее опасения подтвердились, когда к месту происшествия подошла мадам со всеми своими охранниками.
– Акио! Что ты здесь делаешь? Это деловая встреча. Сейчас же отпусти Такако и вынь этот проклятый кляп у нее изо рта.
Акио огляделся по сторонам и оценил ситуацию. Он подал знак охранникам, и те осторожно опустили Такако на землю. Она вытащила кляп изо рта и начала беззвучно плакать, не желая, чтобы гнев мадам, обращенный на Акио, выплеснулся на нее.
– Девочка твоя, как ты смеешь приходить сюда и пытаться взять ее силой?
Но Акио ничуть не смутился.
– Я тоже хочу вас кое о чем спросить. Я пришел сюда, надеясь удивить свою женщину подарками, которые купил в городе. Я собирался по всем правилам представиться ей, прежде чем мы отправимся в путь через несколько дней. Но когда я прибыл сюда, ваши охранники сказали мне, что у Такако назначена другая встреча и она не может меня принять. Договор, который заключил мой отец, требует, чтобы к ней никто не прикасался. Но я пришел и застал ее с этой псиной, – сказал он, ткнув пальцем в сторону Рю.
– Девочку еще никто не трогал, мальчик, так что не надо меня обвинять. Можешь проверить, но я за нее ручаюсь. Она обучает чайной церемонии этого молодого человека, пока его отец наслаждается развлечениями, которые мы тут предоставляем. Не ищи заговора там, где его нет.
От ответа мадам ярость Акио разгорелась еще сильнее.
– Чайная церемония! Вы, должно быть, считаете меня глупцом, если думаете, что я поверю в это. Я должен убить и эту шлюху, и этого пса.
Акио выхватил меч, и за ним по цепочке из ножен достали мечи другие. По зданию прокатилось эхо звона стали. Мадам приказала своим охранникам опустить оружие.
– В насилии нет необходимости, Акио. Девушка твоя, как и было обещано. Любые убийства здесь навлекут бесчестье и на тебя, и на твоего отца. Ей не причинили вреда, и в свое время ты сам узнаешь, что она нетронута. Продолжать конфликт будет не слишком мудро.
Такако наблюдала за всем с восторженным вниманием, точно увлеченная зрительница. Мадам стояла прямо, спокойная перед лицом опасности, за ее спиной выстроилась охрана, готовая защитить ее или напасть в любой момент. У Акио и мадам было примерно равное количество помощников, так что бой будет нешуточным. Акио все еще был зол, но Такако видела, что слова мадам дошли до него. Он боится своего отца. Эта мысль поразила ее, словно молния в ясный день, но Такако сразу поняла, что это правда. А в ее комнате сидел Рю, по-прежнему окруженный тайной. Кто он – воин или всего лишь юнец? Такако не могла решить, даже зная его лучше, чем кто-либо другой здесь. Он не выглядел обеспокоенным, но Такако догадалась, что и она выглядела вполне нормально, застыв в абсолютном страхе.
Акио наконец принял решение, и от этого Такако только еще больше растерялась. Он убрал меч в ножны и подошел к Рю.
– Ты, должно быть, богатый мальчишка, раз носишь этот меч – будто знаешь, как им пользоваться. – Он подхватил Рю, и Такако воочию убедилась, насколько силен сын Нори. Рю болтался в воздухе, ноги скребли по полу, но он не сопротивлялся. Акио же продолжил оскорблять его.
– Давай, если ты умеешь пользоваться мечом, сейчас самое время это показать. Иначе я обрушу на тебя больше боли, чем ты когда-либо испытывал раньше. Возможно, я даже отрублю тебе руку. Это научит тебя не трогать чужих женщин.
Рю спокойно смотрел на Акио. Такако видела, что в его глазах не было страха, но он не предпринимал никаких шагов, чтобы спастись. Кто же он такой? Почему не испугался? Акио рассмеялся и ударил Рю головой. Такако готова была поклясться, что Рю успел уклониться, но она не была уверена – все произошло слишком быстро. Акио начал осыпать Рю ударами, тот защищал лицо и пах. Мужчина пинал его снова и снова, и Такако заметила, как кровь начинает долетать и до нее. Она закричала, чтобы Акио прекратил, но тот лишь с новой силой принялся пинать Рю.
Мадам одной рукой сдерживала своих охранников. Такако умоляла ее прекратить это, но та не предпринимала никаких действий. Последний, невероятный удар был так силен, что худенькое тело Рю подлетело над полом, и Акио наконец устал. Он повернулся и посмотрел на Такако.
– Это самое меньшее, что может случиться с любым мужчиной, с которым я тебя увижу, даже если ты просто учишь его чайной церемонии. Мы поняли друг друга?
Такако только и смогла, что кивнуть. Акио приказал своим охранникам увести ее с собой, но она успела бросить последний взгляд на Рю. Его лицо было невредимым, и выражение его было таким же, как и всегда – это была все та же маска. Такако могла бы поклясться, что с ним все в порядке, и, когда ее тащили прочь, ей показалось, что на мгновение она увидела, что он улыбается. Даже когда ее заталкивали в экипаж, она не могла не спрашивать себя: кто же ты такой, Рю?

12
Морико очнулась в полном замешательстве. Она была мертва. Но смерть должна быть… другой. Она проснулась, а это было неправильно. Пару секунд ее разум был словно чистый лист, а потом память взорвалась воспоминаниями. Девочка вспомнила бой с настоятелем, как ее били хлыстом у монастырской стены. Но что

