Всегда в декабре - Эмили Стоун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Совершенно верно, – сказал Тим, кивая с таким видом, точно Брэдли изрек нечто глубокомысленное.
Брэдли продолжал, как будто не замечая Тима:
– И занимается пиар-кампанией этой площадки присутствующий здесь Олли. Олли!
Пиарщик уже направлялся к ним, но при оклике Брэдли ускорил шаг – это было заметно, потому что роста он был ниже среднего.
Подойдя, Олли пожал всем руки. На мгновение его карие глаза задержались на Максе. Макс знал, что раньше уже видел этого типа, похожего на пикси, – он помнил этот тонкий подбородок и слегка заостренные уши. Бывший Джози. В животе возникло неприятное ощущение – Макс сделал глоток, чтобы купировать его. Оливер время от времени косился на Макса, из чего следовало, что он тоже узнал его. Заметив любопытный взгляд Эрин, Макс понял, что смотрит слишком пристально, и постарался расслабиться.
– Вы здесь один, Олли? Без коллег? – поинтересовался Брэдли, одновременно призывно щелкая пальцами. Хлоя снова сморщила нос, но промолчала.
– Остальные решили уйти пораньше – понедельник и все такое, поэтому из офиса только я. – Оливер поднял руки, точно извиняясь, а затем зачем-то провел ладонью по своим идеально уложенным волосам.
– Не надо извиняться, – сказал Брэдли, беря с подноса у проходящего мимо официанта второй бокал шампанского и подавая его Оливеру. Судя по всему, он один из всей компании был достоин такого подношения. Лиам вопрошающе взглянул на Макса. Надо думать, вид у него был хмурый. Макс передернул плечами, велев себе не валять дурака. Он почти не помнил этого типа и ни разу за все это время не думал о нем. Но тогда, помнится, он показался ему скотиной, и сейчас это впечатление лишь усилилось. В немалой степени из-за того, как перед ним лебезил Брэдли – вместе это была парочка невежественных, надутых индюков.
– Но я пришел не один, а вместе со своей девушкой, – продолжал Оливер.
– Вот как? Ну, буду счастлив с ней познакомиться…
Макс не сразу понял, что сказал Брэдли. С девушкой. Это слово ударом отдалось в его голове. Не может быть.
Но тут Оливер повернулся и помахал кому-то – Макс перевел глаза на этого человека. И это была она.
Джози.
Джози, выглядящая просто сокрушительно в узких черных джинсах и на каблуках, отчего ее длинные ноги казались еще длиннее, и в зелено-черно-белой блузке с высоким воротом. Она выделялась из всех, потому что была не в платье, и теперь направлялась к ним с таким видом, точно была тут хозяйкой, и широко улыбалась Оливеру. Челки, которая ей так шла, уже не было, волосы убраны в замысловатый пучок, а в ушах сияли «гвоздики».
Макс отразил, в какой момент она его заметила. Ее взгляд метнулся с Оливера на остальную компанию – Хлою, Лиама и Эрин и, наконец, остановился на нем. Она чуть замедлила шаг и тотчас отвела взгляд так быстро, что он не успел разглядеть выражение ее лица. Ее изумительные глаза – назвать их карими было бы ох как неточно – продолжали смотреть на Оливера все время, пока она шла к ним. Макс поймал себя на том, что со всей силы сжимает бокал – и он разжал пальцы, стараясь ослабить напряжение, сковавшее его тело.
– Это Джози, – гордо сказал Оливер, обращаясь к Брэдли.
Джози устремила взгляд на Брэдли и, улыбаясь, подала ему руку, а затем чуть натянуто, как показалось Максу, сжала губы.
– Приятно познакомиться.
– Что я слышу – снова английский акцент? – улыбнулся Брэдли и продолжил, не давая ей ответить. – Прелестно. Она просто чудо, – обратился он к Оливеру, хотя что, черт возьми, он мог о ней знать? Джози взяла Оливера под руку, а тот обнял ее за талию. Макс не мог отвести от нее взгляд, а она, как нарочно, не смотрела в его сторону. Он хотел откашляться и тем самым привлечь ее внимание, но что бы он при этом сказал? Она никак не могла находиться в этом городе, тем более с этим придурком. Он же изменил ей.
– Ну, – сказал Брэдли, хлопая в ладоши, – похоже, меня окружают британцы! Олли, а это Макс, он тоже из Англии, работает у меня над проектом апартаментов, так что у вас найдется много общего.
Макс попытался отвести взгляд от Джози – она, конечно же, чувствовала его и потому избегала на него смотреть. Она была почти без макияжа, но в тусклом освещении выглядела эффектнее и Эрин, и его сестры. Макс сделал глоток из бокала. Много общего, в самом деле.
Хлоя вскинула одну бровь – Макс сам научил ее этому, когда ей было двенадцать, – и сложила руки на груди. Макс покосился на нее, опасаясь, как бы она чего-нибудь не вытворила. Ее явно задевало, что ее до сих пор официально не представили. Судя по всему, Лиам тоже опомнился и быстро сказал:
– Мистер Уэйн, позвольте вам представить Хлою, – Оливер и Брэдли дружно посмотрели на Хлою, на которую указывал Лиам, а Джози, мазнув взглядом по сестре, уставилась на Эрин, после чего снова перевела глаза на Оливера. Посмотри на меня! – мысленно умолял ее Макс. – Она – сестра Макса, – продолжал Лиам, – и тоже англичанка.
Брэдли улыбнулся ей дежурной улыбкой, Хлоя вежливо кивнула и украдкой посмотрела на Макса, точно соглашаясь – да, он действительно козел, как ты и говорил.
Но Макс не обратил на это внимание, потому что, как только прозвучало его имя, Джози наконец-то обратила взгляд на него, словно больше не могла уклоняться. И он прекрасно понимал, что она имеет на это право. У него перехватило горло, когда она, раздвинув губы, изобразила на лице какую-то приклеенную улыбку.
Склонив набок голову – именно так, как он запомнил, – она произнесла:
– Привет, Макс!
Глава 15
Макс закашлялся, чувствуя себя законченным идиотом.
– Приветик.
Господи, что он несет? Приветик? Приветик?
Джози кивнула и снова отвела глаза, ее деланая улыбка чуть дрогнула, когда она покосилась на Оливера. Брэдли перевел взгляд с Макса на Джози и обратно, и на его физиономии появилось заинтересованное выражение.
– А вы что, знакомы? Мир и вправду тесен.
Он наклонился к Оливеру и, понизив голос, обратился к нему, одновременно отдавая официанту пустой бокал:
– Олли, я сейчас вернусь, хорошо?