- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бунт на «Кайне» - Герман Вук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сэр… Прошу прощения… Но имеет ли какое-то отношение к изменению приказа тот факт, что вчера мы сели на мель в Вест-Лохе?
Услышав голос Гортона, капитан Грейс удивился так, будто в его кабинете вдруг раздался крик осла. Он повернулся и уставился на Гортона. Прошло долгих полминуты. Потом он перевел взгляд на значок аннаполисской академии, приколотый у Гортона на груди, и долго его разглядывал, а затем опять уставился на Гортона, в изумлении покачал головой и снова уткнулся в бумаги. Гортон бесшумно вышел.
Вахтенный офицер Кармоди встретил Гортона у трапа, отдал ему честь и сказал:
— Капитан просил вас зайти к нему в каюту, как только вы вернетесь, сэр.
Гортон спустился вниз и постучал в дверь капитанской каюты. Ответа не было. Он постучал громче, осторожно повернул ручку двери и заглянул внутрь. В каюте было темно.
— Капитан? Вы здесь? — тихо позвал он.
— А-а, Берт. Входите.
Квиг включил ночник, сел и почесал небритое лицо. Потом потянулся к полке и взял оттуда два стальных шарика.
— Ну? Узнали что-нибудь?
— Ничего, сэр. Офицер оперативного отдела ничего мне не сказал.
— Что?!
Гортон, потея от волнения, рассказал ему о своей встрече с капитаном Грейсом. Квиг сердито смотрел себе на руки.
— И вы так и ушли, да?
— Я не представлял, что еще можно сделать, сэр. Меня буквально вышвырнули…
— А вы не подумали, что можно что-то разузнать у штабных лейтенантов?
— Нет, сэр.
Квиг поднял голову и метнул на него быстрый взгляд.
— А почему?
— Я… — Вопрос вконец сбил Гортона с толку. — Ну, я…
— Прямо скажем, я не в восторге, — сказал капитан после некоторого молчания. — Если я посылаю офицера за нужными мне сведениями, то вправе ожидать, что он вернется с ними, проявив, если понадобится, всю свою изобретательность… Вы свободны.
Он откинулся на подушку.
— Вы поедете туда, сэр? — робко спросил Гортон. — Я позабочусь о транспорте…
— Может, да, а может, и нет, — ответил Квиг. — Мне не нравится, что меня поставили в такое положение, когда мною распоряжаются как каким-нибудь курсантом. И все из-за тупости машинистов…
В дверь постучали.
— Войдите.
В каюту вошел Урбан, сигнальщик третьего класса, коротышка с красным круглым лицом с выражением постоянной озабоченности. В одной руке он держал планшет, в другой — потертую шапочку. На нем были выцветшие, помятые брюки, концы рубашки неряшливо болтались.
— Передано по визуальной связи от командования силами обслуживания Тихоокеанского флота, капитан.
Квиг взял планшет:
«„Кайн“ выходит 29 сентября 6.00. Получите мишень и оперативное распоряжение на ремонтно-щитовой базе».
— Что ж, хорошо, — сказал Квиг, визируя донесение и возвращая планшет матросу.
— Благодарю, сэр, — сказал Урбан и торопливо вышел.
— А теперь, — сказал Квиг, потряхивая шариками в кулаке, — вот еще кое-что, от чего надо начать избавляться прямо сейчас, мистер Гортон.
— Слушаю вас, сэр.
— Черт возьми, вы прекрасно знаете, что я имею в виду. С каких это пор устав разрешает команде носить рубашки незаправленными в брюки? Они — матросы, а не филиппинцы — мойщики автобусов.
— Так точно, сэр, — покорно ответил Гортон.
— «Так точно», черт подери, — передразнил его Квиг. — Я говорю серьезно, Берт. Завтра утром сделайте следующее объявление: «С сегодняшнего дня носить рубашки заправленными в брюки. Нарушение формы будет караться строгим дисциплинарным взысканием».
— Есть, сэр, — сказал Гортон. — На этом корабле они так всегда ходили. Я не уверен, что нам удастся переделать их за один день.
— Это приказ, — отрезал Квиг, — который нужно беспрекословно выполнять. А если будут трудности с этим, мы им устроим несколько капитанских проверок, а если необходимо, соберем палубный суд, или, если уж на то пошло, отправим под трибунал за неповиновение приказам. В любом случае, на моем корабле больше никто не будет ходить в таком виде. Ясно?
— Да, сэр.
— В 13.00 всем офицерам собраться в кают-компании на совещание.
— Слушаюсь, сэр.
Старпом вышел, аккуратно закрыв за собой дверь. Капитан Квиг лег и уставился в зеленый потолок. Пальцы его машинально перебирали маленькие металлические шарики.
Офицеры «Кайна» собрались за зеленым столом кают-компании. Они разговаривали вполголоса, на лицах было недоумение и раздражение.
— Два совещания за одну неделю, — тихо сказал Кифер Марику.
— Де Врисс не провел столько за все время, пока он был капитаном.
— Успокойся, Том, — пробормотал Марик.
— Я просто удивляюсь, вот и все, — сказал Кифер еще тише.
Из каюты Квига вышел Гортон.
— Капитан, господа.
Офицеры встали. Кифер ссутулился и засунул руки в карманы. Капитан Квиг вошел в кают-компанию походкой делового человека, нагнув голову и, как всегда, крутя пальцами шарики.
— Садитесь, садитесь. — Он сел, офицеры тоже сели. Квиг достал пачку сигарет, распечатал ее, закурил и аккуратно положил сигареты и спички на стол.
— Господа, — начал он наконец, исподлобья глядя в пустое пространство над столом. — К большому сожалению, я вынужден сказать, что я недоволен.
Он быстро оглядел всех и опять уставился в пустоту.
— Я недоволен, господа, потому что, как я уже сказал, на моем корабле отличное исполнение приказов должно быть нормой. Но, к сожалению, это не так. Далеко не так. Вы все понимаете, о чем я говорю, поэтому я не хочу лишний раз ставить начальников служб в неловкое положение и указывать на конкретные случаи. Возможно, некоторые из вас уверены, что в их подразделениях приказы выполняются отлично. В таком случае, речь не о них. Но тем, кого это касается, я бы посоветовал срочно принять меры. Так, перехожу к следующему вопросу. Как вы знаете, наш корабль должен был идти в Паго-Паго. Так вот, он туда не пойдет. Он останется в Пёрл-Харборе и будет буксировать мишени. Легкая, приятная работа. Вопрос в том, почему командование делает нам такой подарок. По этому поводу я, так же, как и вы, могу только строить догадки. Но морскому офицеру не положено обсуждать приказы. Он должен выполнять их. Что я и собираюсь сделать, и вам не стоит заблуждаться на этот счет. — Он окинул взглядом слушающих его офицеров. Лица их ничего не выражали. — Какие будут вопросы? Никаких? В таком случае мне остается только предположить, что все вы прекрасно понимаете, к чему я все это говорю, не так ли? Хорошо. Теперь мне хотелось бы сказать, что есть только две причины, по которым руководство изменило приказ. Или они решили, что это такой прекрасный корабль, что ему следует дать какое-нибудь сверхприятное задание, или же, наоборот, что корабль настолько плох, что не справится с заданием в районе боевых действий. У кого-нибудь есть другие версии? Так, хорошо. Я не говорю, какая из причин кажется мне наиболее вероятной. Но если сейчас этому кораблю еще далеко до того, чтобы быть образцовым, то будет неплохо, если он станет таким в ближайшем будущем. И еще. Недавно я послал рапорт командованию, в котором сообщал, что технические службы корабля работают плохо, и вполне возможно, что именно поэтому они и изменили приказ. Но я полагаю, долг каждого морского офицера выполнять приказы, а не обсуждать их, именно так и должно быть и будет на этом корабле.
Кифер закашлялся. Он согнулся, плечи его судорожно вздрагивали. Капитан недовольно взглянул на него.
— Виноват, сэр, — с трудом проговорил Кифер, — поперхнулся дымом.
— Так, — сказал Квиг, — теперь я хочу напомнить вам, господа, следующую истину: если делать, так делать хорошо… Применительно к нам это значит, что все трудное нужно делать как можно быстрее, а невозможное —: чуть дольше и… Итак, по-видимому, в ближайшие несколько недель мы будем буксировать мишени. И мы просто обязаны стать лучшим буксировщиком на всем флоте и… И, как я сказал, наш долг выполнять приказы, а не обсуждать их, и поэтому, что бы ни случилось, это не наша забота. Что же касается посадки корабля на мель, то, полагаю, я не несу ответственности за подготовку экипажа корабля, который только что принял, и я абсолютно уверен, что командование разделит мою точку зрения на этот счет и… Вот так. Но с настоящего момента я полностью отвечаю за все, что происходит на корабле. Я не собираюсь допускать ошибки сам и не позволю, чтобы их допускали другие. Я не шучу. Надеюсь, все вы поняли, что я имею в виду, все разъяснения излишни… Да, вот еще что, — он огляделся и спросил: — Кто отвечает за моральное состояние экипажа?
Сидящие за столом обменялись недоуменными взглядами. Гортон откашлялся:
— Гм-м. Насколько я помню, капитан, этим по совместительству занимался лейтенант Фергюсон. По-моему, с тех пор как он ушел, больше никого не назначали…

