- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бунт на «Кайне» - Герман Вук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Захваченный резким, стремительным ритмом, Кеггс напевал и пританцовывал, выставляя колени и двигая локтями. Лейтенант в кресле взирал на это со смешанным чувством отвращения и жалости.
— Просто поразительно! — сказал он. — Этот сукин сын только что еле ноги таскал, но вот чуть-чуть вздремнул и снова как огурчик!
Кеггс плюхнулся в кресло напротив Вилли и двинул красную королевскую пешку.
— Слушай, Вилли. Как только услышишь зуммер, закругляйся. Игра закончена. Это нам подают сигнал, что он вернулся. Тут же отваливай, следом за нами. Иди по проходу правого борта, там скорее всего с ним не столкнешься…
— А если я все же столкнусь с ним?
— Не теряйся, — подал голос лейтенант в кресле. — Поцелуй его в задницу и иди как ни в чем не бывало.
— Как тебе ваш новый капитан? — спросил Кеггс.
— Вполне нормальный человек, что уже неплохо.
Кое-кто из офицеров начал зевать, потягиваться.
— До чего здорово! — сказал Кеггс, допивая кока-колу. — Надо почаще нам встречаться, Вилли.
Дверь открылась и в кают-компанию вошел Железный Герцог Сэммис, а за ним Квиг. Кеггс даже не шелохнулся. Он двинул слона, с улыбкой взглянул на вошедших и вдруг увидел, что все офицеры встали. Лица их были совершенно непроницаемы. Он издал какой-то придушенный, скорбный звук, вскочил, опрокидывая доску. Фигуры посыпались на пол.
— Господа, — произнес Железный Герцог Сэммис, — разрешите представить вам коммандера Квига, нового капитана «Кайна». Добрый вечер, мистер Кейт.
— Добрый вечер, сэр. Добрый вечер, капитан, — сказал Вилли.
— Я рад, что у меня на корабле есть любители шахмат, — сказал Квиг. — Всегда хотел научиться играть в шахматы.
— Отличный отдых, — заметил Железный Герцог. — Жаль только, что съедает массу времени. С начала войны я не сыграл ни одной партии. Но поскольку у моего офицера связи, похоже, есть свободное время, я тоже займусь…
— Сэр, все вечерние шифровки у вас на столе, — сказал неуверенно Кеггс, — а сегодня вечером я выполнил два с половиной задания по инженерной части…
— Не могли бы вы прервать игру — мы с капитаном Квигом хотели бы выпить по чашечке кофе?
— Да, сэр. Разумеется, сэр.
Оба капитана прошли в каюту Сэммиса. Кеггс побежал в буфетную и вернулся с канистрами свежей питьевой воды.
— Какого черта, — сказал Вилли. — Ты что, еще и помощник вестового?
— Спокойно, Вилли. Я здесь в кают-компании отвечаю за стол. Легче приготовить кофе самому, чем перекладывать на вестового.
Он стал подбирать с пола фигуры.
— Как я понимаю, игра окончена?
— Разумеется, черт побери.
— Я, пожалуй, поторчу здесь еще немного, может, мне позволят выпить из одного кубка с богами.
Кеггс оглянулся и посмотрел на дверь капитанской каюты.
— Конечно, оставайся. Только прошу, Вилли, попридержи язык. Он все слышит.
Простившись с Вилли, Кифер какое-то время молча созерцал небо, потом достал из кармана блокнот, карандаш и фонарик и стал записывать стихи. Внезапно перед ним возникла темная фигура Марика. Угрюмо кивнув Киферу, старший лейтенант открыл люк якорной лебедки, просунул туда руку и повернул выключатель. Из люка вырвался сноп яркого желтого света.
— Что происходит в малярке в столь поздний час? — спросил Кифер.
— Инвентаризация по форме «Б».
— До сих пор? Присядь на минутку, несчастный труженик.
Марик почесал свою круглую, коротко остриженную голову, зевнул и взял сигарету. Свет из малярной кладовой подчеркивал морщины на его усталом лице и мешки под глазами.
— Кажется, дело идет к концу, — сказал он. — Думаю, мне удастся поставить точку к 9.00 в пятницу. А ты что делаешь? Работаешь над своей книгой?
— Да, пишу понемножку.
— Может, не будешь этим заниматься, Том, по крайней мере здесь, на вахте, пока этот новый капитан не придет в себя.
— На черта эта вахта с восьми до двенадцати ночи в Пёрл-Харборе, Стив? Нам нужен всего один старшина и один посыльный, все.
— Знаю, но эта пташка попала к нам прямо с авианосца.
— А что ты о нем думаешь?
Марик затянулся, задумался. У него было некрасивое, но приятное лицо — большой рот, маленький нос, карие глаза навыкате и тяжелая нижняя челюсть. Крупное тело придавало ему солидности и уверенности в себе, что никак не вязалось с выражением простодушного недоумения, написанного у него на лице.
— Пока ничего определенного.
— Он лучше или хуже Де Врисса?
— Капитан Де Врисс был неплохим офицером, — немного помолчав, ответил Марик.
— Потому что громко орал, Стив. Он командовал так, будто это пирога, а не военный корабль. Сравни его с «Моултоном», например…
— Все-таки он хорошо знал корабль.
— Ну и что? Разве только это входит в обязанности капитана? По-моему, Квиг — как раз то, что надо. Неудивительно, что кто-то из Тихоокеанского командования силами обслуживания надоумил Управление личного состава послать нам как раз такого буквоеда, чтобы, наконец, навести здесь порядок.
— Ну, не знаю, как можно за один день изменить все на корабле. Я плаваю куда дольше, чем ты, Том. Делается все, что нужно. Может быть, не всегда так, как должно быть у военных моряков, но все же делается. Корабль работает, идет куда приказано, орудийный расчет стреляет метко, машинная установка не разваливается. Одному Господу Богу известно, как и почему «Кайн» с начала войны простоял в доках куда меньше, чем любой другой четырехтрубник. Что сможет сделать Квиг, кроме того, что лишь попытается следовать инструкциям? И это называется улучшение? Для Де Врисса главное был результат!
— Но действовать по уставу — значит действовать правильно, Стив. Это нужно признать. Мне это не нравится так же, как и тебе, но это так. Безалаберность, медлительность и упование на авось на «Кайне» просто поразительны.
— Знаю. — Лицо Марика выразило еще большее замешательство. Они помолчали.
— Конечно, нужно действовать по уставу, — снова заговорил Марик. — Там, где это нужно. Но по уставу «Кайн» давно пора отправить на слом. Может, на таком корабле, который почему-то все еще держится на плаву, просто иначе и быть не может.
— Слушай, Стив. Тебя волнует то же, что и меня, разве что мне ясна суть. Мы люди гражданские, вольные, и нас бесит то, что с нами обращаются, как с тупым, бессловесным скотом какие-то квиги, которые сами величайшие невежды во всем, кроме своих инструкций. Но не забывай об одном. Сейчас устав решает все, потому что война. Смотри, предположим, что вдруг судьба Америки будет зависеть от того, как вычищена наша обувь. Неважно почему. Но предположим. И что же? Мы все станем чистильщиками обуви, и профессиональные чистильщики возьмут власть в стране. Ну и как, ты думаешь, будут вести себя чистильщики обуви? Думаешь, будут такими же скромнягами? Ни черта! Они решат, что вот наконец-то они достигли своего, и впервые мир оказывает им должное уважение. И, клянусь, они будут нами командовать и придираться, и пилить, и стращать нас за то, что мы не чистим обувь так, как они считают нужным. И самое интересное, что они будут правы. Вот так, Стив. Наши судьбы в руках чистильщиков. Нас бесит, что они держат нас за дураков, а сами они, видишь ли, мудрецы. Невыносимо выслушивать их приказы и издевательства, но это их звездный час. Однако очень скоро все ботинки будут вычищены, война закончится, и они снова станут тем, кем были раньше, всего лишь чистильщиками, и мы будем со смехом вспоминать всю эту комедию. Главное, если сразу понять это, можно научиться смотреть на вещи философски и принимать все, что происходит…
На полубаке появился вахтенный старшина.
— Мистер Кифер, капитан вернулся, мистер Гортон просит вас к себе. И как можно скорее.
— Гортон? Я думал, он спит.
— Он только что позвонил из кают-компании, сэр.
Кифер поднялся, поправил кобуру и зевнул.
— Распекать будет, это уж точно.
— Капитан увидел, что тебя нет на посту, — сказал Марик. — Желаю удачи, Том. Помни о философии.
— Господи, как все надоело, — воскликнул Кифер. Марик скрылся в малярной кладовой.
Кифер застал помощника капитана в кают-компании. Тот сидел в кресле в нижнем белье и пил кофе. Вид у него был сонный и раздраженный.
— Господи, Том, — сказал Гортон, — сколько же можно нарываться на неприятности? Какого черта тебя не было на месте, когда вернулся командир?
— Ну ты, юный и упитанный лицемер, — ответил Кифер. — Не ты ли учил меня нести вахту по всем правилам, а сам спал напропалую все свои вахты в порту, до тех пор пока не стал старпомом…
Гортон резко поставил чашку и блюдце на подлокотник кресла, расплескав кофе.
— Мистер Кифер, мы обсуждаем только сегодняшнюю вахту, — произнес он, — и выбирайте тон, когда со мной разговариваете.

