- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как, наверно, яшмой горят
В этом свете перила крыльца
И резных ступеней ряды
Там, в далеком моем дворце!
Только юность моя прошла,
Алый цвет на щеках поблек.
Как, скажите, такую тоску
Может сердце одно вместить?
Нет конца ей, как водам весной,
Что разливом бегут на восток.
(Мелодия "Юймэйжэнь" — "Печали талантливого человека")
Источник: "Антология китайской поэзии", Том 3, 1957
"Цинпинлэ" ("Безмятежная радость")
"Уж полвесны прошло, как я покинул для севера свой милый край родной..."
Уж полвесны прошло, как я покинул
Для севера свой милый край родной.
С тех пор, на что ни обращаю взоры,
Тоска изгнанья гложет сердце мне.
С деревьев цвет весенний облетает,
И на крыльцо ложатся лепестки,
Засыпали ступени, точно снегом,
И снова падают, и вновь летят...
Едва стряхнуть с одежды их успею,
Докучные меня осыплют вновь.
Уж гуси перелетные вернулись,
А писем с родины все нет как нет.
(Мелодия "Цинпинлэ / Цинпинюэ — Безмятежная радость")
Источник: "Китайская классическая поэзия (Эпоха Тан). Сост. Н.Т. Федоренко", 1956
Перевод: Меньшиков Л.Н.
"Цинпинлэ" ("Безмятежная радость")
На мотив "Радость чистоты и покоя" ("Дни разгара весны, на чужбине приспели...")
Дни разгара весны, на чужбине приспели.
в одну точку гляжу,
чтобы боли в душе помягчели.
На ступени слетают цветы мэйхуа
наподобие снежной метели.
Обметаю — и снова полно лепестков
на одежде и теле.
Гуси с юга летят,
только с ними напрасно вестей ожидать.
Путь далекий домой
лишь в несбыточном сне я могу увидать.
О, изгнанья печаль! —
как похожа она на весеннюю травку:
То росла, то куда-то пропала,
то пробилась опять.
(Мелодия "Цинпинлэ / Цинпинюэ — Безмятежная радость")
Примечания
Стихотворение написано после того, как Ли Юй утратил свое государство Южная Тан и жил вдали от родины на чужбине — далеко на севере. Гуси в китайских легендах, перелетая с севера на юг и с юга на север, могут приносить вести от близких, живущих в разлуке.
Источник: "Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова", 2007
Перевод: Перелешин В.Ф.
"Сянцзяньхуань" ("Радость встречи")
Предчувствие («Я с башни на запад смотрю. Тишина ...»)
Я с башни на запад смотрю. Тишина.
Повисла серпом луна.
Под нею осины — и осень, чиста и грустна.
Разрезать нельзя ножом, —
Порядок стал мятежом.
Разлука уже близка,
И привкусом горьким на сердце ложится тоска.
Источник: "Тень на занавеске" ("Рубеж" №1/863, 1992)
Перевод: Тихомиров В.Г.
"Лантаоша" ("Волна, омывающая песок")
Волны омывают песок ("Шум дождя за бамбуковой шторкой в окне...")
Шум дождя
за бамбуковой шторкой в окне.
Вид унылый — в ущербе весна.
В пятой страже рассветный холод
заползает в шелка одеял.
Позабылось во сне,
что гощу поневоле в чужой стороне, —
В сердце радости вдруг пожелал.
Одинокий,
вечерами стою на стене.
Вижу реки и горы во мгле.
Как легко расставание с ними,
и как трудно вернуться туда.
Пролетают года,
опадают цветы, убегает вода.
Жил на небе — живу на земле.
(Мелодия "Лантаоша" — "Волна, омывающая песок")
Источник: "Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии", 1977
"Сянцзяньхуань" ("Радость встречи")
Радость встречи ("На западной башне стою, вижу закатные дали...")
На западной башне стою,
вижу закатные дали,
Месяца медный крюк,
Осень таится в глубоком саду —
платаны стоят вокруг.
Грустные мысли — не пряжа,
их оборвешь едва ли.
Хочешь распутать —
только запутаешь вдруг.
Время долгих разлук
В сердце оставило
тонкий привкус печали.
(Мелодия "Сянцзяньхуань" — "Радость встречи")
(Синонимичное название мелодии — "Уети" — "Плач ворона в ночи", "乌夜啼")
(Синонимичное название мелодии — "Шансилоу" — "Поднялся на западную башню", "上西楼")
(Синонимичное название мелодии — "Силоуцзы" — "Западная башня", "西楼子")
(Синонимичное название мелодии — "Юэшангуачжоу" — "Луна над Гуачжоу", "月上瓜洲")
(Синонимичное название мелодии — "Цюеюэ" — "Осенняя лунная ночь", "秋夜月")
(Синонимичное название мелодии — "Ичжэньфэй" — "Вспоминая Чжэньфэй", "忆真妃")
Источник: "Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии", 1977
Перевод: Торопцев С.А.
"Сянцзяньхуань" ("Радость встречи")
"Взошел один на башню — помолчать..."
Взошел один на башню — помолчать.
Крючкообразная луна.
Платан во дворике осенней пеленой объят.
Что тут прибавить,
Что убавить?
И горесть всех утрат
никак не хочет душу мне оставить.
(Мелодия "Сянцзяньхуань" — "Радость встречи")
(Синонимичное название мелодии — "Уети" — "Плач ворона в ночи", "乌夜啼")
(Синонимичное название мелодии — "Шансилоу" — "Поднялся на западную башню", "上西楼")
(Синонимичное название мелодии — "Силоуцзы" — "Западная башня", "西楼子")
(Синонимичное название мелодии — "Юэшангуачжоу" — "Луна над Гуачжоу", "月上瓜洲")
(Синонимичное название мелодии — "Цюеюэ" — "Осенняя лунная ночь", "秋夜月")
(Синонимичное название мелодии — "Ичжэньфэй" — "Вспоминая Чжэньфэй", "忆真妃")
Источник: "Три вершины, семь столетий", 2017
"Летят цветы краснеющие с веток..."
Летят цветы краснеющие с веток,
весна уходит рано!
Под утро — морось, зябко, к ночи — ветер.
Так по щекам текут румяна

