Старый рыцарь - Дилара Маратовна Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 14
Старые долги
Если на месте Перелеска раньше и стоял какой-нибудь небольшой горный городок, то сейчас он преобразился, сделавшись огромной шелковой столицей из пышных шатров, шатров поскромнее и совсем маленьких, больше похожих на палатки. Народу сновало столько, что позавидовала бы любая столица в разгар главного праздника года — весенней пшеницы. Казалось, Аоэстред полностью переехал к подножию огромной горы, возвышающейся над городом густым хвойным лесом. Десятки торговцев встали рядами на пологом склоне у добывающих шахт, прервавших работу на время проведения праздника. По мнению строгих клириков, работа в такое время не приветствовалась, и они ее запретили — наверное, это был первый запрет, пришедший народу по душе. Фолкмар не нашел вещей, которые здесь бы не продавали. Таких товаров он и в столице не видел — горы разноцветных пряностей, сапоги и башмаки, прекрасные заморские ткани, овощи и фрукты, вяленое и свежее мясо, живой скот, ленты и платья, рубины и янтарь, булки, лепешки, пирожные и прочую снедь. Приехали даже торговцы с восточных государств, чтобы выставить разноцветных попугаев, по большему счету говорящих. Фолкмар встречал таких и знал, что сквернословить при них нельзя, иначе товар будет испорчен. Больно уж хорошая память бывала у птиц и отвратительный характер…
Толпу распугивали пироманты, жонглирующие подоженными факелами, фокусники показывали занятные причуды пока карманники орудовали в толпе. Стоял смех, гогот и гвалт. Слышались громкие крики со стороны торговых рядов — это кто-то опять не сторговался и начал спор заново.
— Держи руки в своих карманах, Дуг, — строго наказал ему Фолкмар, заметив, как у того зажглись глаза. Так зажигались глаза только у карманников, а Дуг им, несомненно, и был.
— Я и не думал, что вы, сьер…
— Не думал воровать или не думал держать руки в карманах?
— Не думал ничего плохого, — ответил Дуг, правда, не уточнив, что по его мнению плохое и хорошее, — А почему турнир решили провести именно здесь?
— Я слыхал, что место выбрали клирики по просьбе королевы Исбэль Блэквуд. Те решили, что гора Перемен как нельзя лучше подойдет для этого замечательного события. Мол, вулкан есть воплощение Отца Огня, а тот делится огоньком с Великим Воином, чтобы он зажигал свои мечи. Видимо, им было все равно, что она находится так далеко от столицы, — проворчал Фолкмар.
— Но вроде всем хорошо, — у Дуга вертелась голова, ведь он хотел увидеть сразу все, а глаз не хватало.
Нужно было найти доску объявлений со списками участвующих в турнире. Фолкмар надеялся увидеть там знакомые фамилии, ведь Дуга он все еще не пристроил, а по окончании турнира нужно будет отправляться к Отверженному. Он не хотел опоздать ко второму паломничеству.
Они прошли мимо нищих, просящих милостыню. Те обросли язвами и лохмотьями, как и полагается нищим. Клирики их тоже разрешили, объяснив, что Отверженному они по душе. Все же, это был и его праздник тоже, деваться храмовникам было некуда.
— Они проделали такой путь, — глядя на почти голого мальчишку, произнес Дуг.
— Потому что людей тут больше и деньжата у их водятся, — объяснил Фолкмар, — Найдется довольно народу, который захочет задобрить какого-нибудь бога, вон, смотри, и я такой же. Думаешь, зачем я так берегу свой кошель? Потому что монеты не мои. Некоторые из них уйдут отсюда побогаче, чем ты и я. Ради этого стоит пройти хоть половину страны, а то и больше.
— Не уйдут, — тихо произнес Дуг, в нос, — Все равно заставят делиться.
Прежде чем найти объявления, они встретили по пути еще деревянную таверну, стоявшую тут еще с основания городка и народный суд над какой-то шлюхой, к слову, довольно красивой. Неясно, почему выбор пал на нее, ведь дающих свои услуги тут ходило довольно много. Блудницу окружила толпа, над ней возвышался читающий проповедь клирик. Кое-кто ему поддакивал, но большинство жевало булки, ведь совсем рядом стоял прилавок со сдобой. Фолкмар поразился, сколько же все-таки тут болталось много клириков. Видимо, оттого они и занимаются всякой ерундой. Куда же им всем деваться?
Кто-то сказал, что никакая она не развратница, а вполне честная женщина. Это может подтвердить много его друзей, если она сделает им скидку. Кто-то призвал сжечь ведьму, но, видимо, пришел совсем недавно и еще не разобрался, в чем обстоит дело. Кто-то предложил выпороть ее плетьми. Полноватый мужичок в коричневом шерстяном плаще поведал, что клирикам стоит обратить внимание еще и на темных магов, оскверняющих этот праздник. Подозрительные незнакомцы продавали сапоги мертвеца, а это, как известно, мощный заклинательный элемент. Кому именно, кроме него это известно мужчина не уточнил, но объяснил, что у этих сапог отвалилась правая подошва, а посему к носке они непригодны. Стало быть, нужны только для всяких волшебных непотребств.
— Дуг, не отставай, тут легко потеряться, — предостерег Фолкмар, — Тесновато тут для Чемпиона. Надо оставить его на постоялом.
Он читал списки с замиранием сердца. Причудливые фамилии пестрели перед глазами, сзади напирали любопытные, выискивающие хоть что-то знакомое. Кто-то громко прокричал имя своего любимчика, вполне возможно, зная о нем только по слухам.
— Дарлос Коньеро, — с облегчением выдохнул Фолкмар, — Тут, шельмец! Двадцать лет назад я спас его шкуру, когда ему было ровно столько же. Надеюсь, он не забыл свой должок, — Эй, знает кто-нибудь где протирают свои штаны рыцари из этих списков, — обратился он к толпе позади, не без труда пытаясь из нее выбраться.
— Воинские шатры на поле позади таверны, — ответил полноватый мужичок в шапке с пером, — Ага, присосались к бочкам, чтобы далеко не ходить, — уточнил другой зевака, и все согласились смехом.
С замиранием сердца Фолкмар шел на воинское поле. Он хотел было оставить Чемпиона в таверне на постоялом, но ему сказали, что мест давно нет. Чтобы нашлось хотя бы одно, нужно не меньше трех серебряных. Фолкмар взял Чемпиона с собой.
Шатер Дарлоса Коньеро находился на левой стороне поля, где по вытоптанной земле стелился пар от горячих источников. Он был высокий, из серебряно-голубоватого атласа. Вокруг сновало много