Каждый твой вздох - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ты во всем бы подражал старшему брату, советовался по любому поводу, смотрел на него снизу вверх и все такое, – улыбаясь, докончила за мужа Кэролайн.
Митчел уставился на «старшего брата», сидевшего во главе элегантно накрытого стола в столовой чикагского особняка. Уильям был на несколько дюймов короче, на несколько лет старше и на много фунтов тяжелее Митчела. Но он был также самым порядочным и великодушным человеком, которого знал Митчел.
«Я и сейчас смотрю на тебя снизу вверх, – подумал он весело, – но если ты собираешься вот так просто лишиться половины своего состояния – это я должен давать тебе советы».
Вскоре после этого Кэролайн, оставшись наедине с Митчелом, заговорила об Уильяме и Эдварде, и все, что она сказала, вполне исчерпывающе объяснило, почему последний по-прежнему не желает иметь ничего общего с младшим сыном.
– Отец Уильяма… твой отец – самый эгоцентричный человек из всех, кого я когда-либо знала. Он идет по жизни, скрывая свое истинное лицо не только от окружающих, но и от себя самого, и пьет без просыпа, чтобы уж наверняка остаться в своем панцире, чтобы никогда не высовывать оттуда голову. Пока Уильям рос, он не обращал на него ни малейшего внимания, поэтому тот сделал все, чтобы обрести брата. Уильям очень зол, потому что до сих пор вы оба были одиноки, зато теперь обрели друг друга, и он очень хочет наверстать потерянное время.
Она велела подавать на стол и, встав, взяла Митчела под руку и повела в столовую.
– Кстати, – призналась она, – на случай если еще не понял, он любит тебя, считает почти гением и невероятно тобой гордится.
Вместо того чтобы сказать, какие чувства он испытывает к Уильяму, как, вероятно, надеялась Кэролайн, Митчел улыбнулся и заметил:
– Ему очень повезло с такой женой.
– Это мне повезло, – просто ответила она.
И теперь, стоя в номере «Энклейв», он мучился воспоминаниями и горько сожалел, что не объяснил тогда Кэролайн, как любит и восхищается Уильямом. Может быть, она все передала бы мужу. Рассказала же Митчелу, как относится к нему Уильям! Почему он так и не смог выговорить нужные слова? Почему не был откровенен… чтобы Уильям, пока был жив, знал, как относится к нему младший брат?
Хрипло вздохнув, Митчел попытался вернуться мыслями в настоящее и стал обдумывать, что следует сделать. Опасения Билли, что мать отравится снотворным, были беспочвенны. Кэролайн с самого начала знала, что Уильям исчез не по собственной воле, что бы там ни считала полиция. Она знала также, что будь Уильям жив, он ни за что не бросил бы семью. Они часто говорили об этом с самого исчезновения Уильяма. Кроме того, Кэролайн и сама не оставит Билли совсем одного на свете, так что ей в голову не придет покончить с собой.
С другой стороны, абсолютно ясно, что Митчел должен немедленно вылететь в Чикаго и оказать всю возможную моральную поддержку Кэролайн и Билли. Он просто обязан сделать это для брата… которого любил.
Когда он все объяснит Кейт, она поймет и простит. В этом он не сомневался. Она так добра и мягкосердечна, что не бросит в беде даже бездомную собаку. И разумеется, сразу согласится, что он не может отвернуться от Кэролайн и Билли.
Следующие несколько дней он может курсировать между Сен-Мартеном и Чикаго. Подумаешь, всего четыре часа в один конец, ведь он-то летит прямым рейсом! А выспаться можно и в самолете. Однако мысль о том, чтобы покинуть Кейт одну в другом отеле, как сделал ее дружок, была невыносимой.
Он вспомнил, как она упомянула, что любит корабли, и его осенила блестящая идея. Пока его не будет, нужно устроить ей круиз по островам на яхте Зака. Ей наверняка понравится. Зак, Джулия, Мэтт и Мередит вскоре прилетят сюда, чтобы отправиться в более долгое путешествие, и Кейт будет рада с ними познакомиться. Митчел потянулся к телефону.
Первым делом он позвонил своим пилотам и приказал готовиться к вылету в аэропорт О’Хэйр в пять вечера.
Далее он позвонил портье, известив его, что немедленно выписывается из отеля.
Следующий звонок был в Рим. Заку.
Глава 27
Стоя у окна римской квартиры Митчела на площади Навона, Джулия Мэтисон Бенедикт смотрела на великолепный фонтан Четырех рек работы Бернини, купавшийся в электрическом свете. В многочисленных маленьких кафе подавали ужин, любовники и туристы струились по тротуарам непрерывным потоком. В гостиной расположился ее муж. Сидя в барочном кресле семнадцатого века, он просматривал заметки, сделанные во время сегодняшних съемок его новой картины. Они приехали в Рим для натурных съемок и пробыли здесь уже две недели, но Зак хотел остаться еще на несколько дней и сделать дополнительные дубли.
– Я буду скучать по этому городу, – вздохнула Джулия, оглядываясь на Зака. – И даже по Джованни.
– Да неужели? – ухмыльнулся Зак. – И когда ты поняла, что он не бандит в обличье обычного водителя?
– Вчера, – призналась Джулия. – Когда он практически швырнул меня в машину, а сам погнался за вором, укравшим сумочку у старушки.
Зак резко вскинул голову:
– И когда ты собиралась мне об этом рассказать?
– Прямо сейчас, – безмятежно объявила она, – когда мы уезжаем и ничего подобного больше не случится. Представляешь, Джованни знал Митчела еще мальчиком, когда тот жил в Италии!
– Я понятия не имел, что Джованни знает по-английски больше трех слов, – начал было Зак, но тут зазвонил телефон, и он взял трубку. Обменявшись со звонившим несколькими словами, он как-то странно уставился на жену.
– Что с тобой? – удивилась Джулия.
– Звонил Митчел. Очевидно, он кого-то встретил на островах, но приходится оставить ее и срочно возвращаться в Чикаго. Он просил меня позвонить Прескотту и разрешить ей пожить на яхте и отправиться в круиз по островам, пока его не будет.
Джулия уставилась в веселые глаза мужа:
– Ну-ка немедленно признавайся, что ты от меня утаил?
– Лучшую часть! Митчел намеревается ежедневно летать туда и обратно, чтобы быть с ней.
– Ты это серьезно?
– Как нельзя серьезнее. И он, думаю, тоже не шутит. Да, и еще… – Зак мгновенно помрачнел. – Он должен лететь в Чикаго, потому что нашли тело его брата. Убит, бедняга.
Он посмотрел на часы и потянулся к телефону.
– Сейчас на Сен-Мартене половина второго, а Митчел сказал, что приведет ее на борт к пяти. Самое время звонить Прескотту.
– А имя у нее есть? – поинтересовалась Джулия.
– Кейт Донован.
Глава 28
Кейт застегнула чемодан, отнесла в гостиную и поставила рядом с дорожной сумкой. Она сто раз повторила про себя, что скажет Эвану, и теперь боялась, что речь будет звучать слишком гладко и заученно, хотя сама Кейт терзалась сознанием собственной вины, хорошо представляя, как больно его ранит.
Когда все дела были переделаны, она вышла в крытый дворик, где сразу же ощутила прилив ностальгии и одновременно что-то напоминавшее счастье. Всего три дня назад она стояла здесь, разговаривая по телефону с Холли и скармливая Максу ломтики бекона. Будущее, казавшееся таким блеклым и упорядоченным, теперь расцвело всеми цветами радуги и обещало столько радостных минут! За три коротких дня все стало другим. Она влюбилась.
Кейт с улыбкой шагнула вперед, провела рукой по каменной балюстраде домика, и светлые воспоминания разом нахлынули на нее. На краю сада у самого пляжа росла пальмовая рощица, где она стояла, когда Митчел смилостивился и вернулся, чтобы ответить на какие-то из ее вопросов.
«Моего брата звали Уильям…»
Во дворике, на том месте, где она была сейчас, они впервые танцевали вместе. Она вообразила, что Митчел собирается поцеловать ее, и, не дождавшись, со смехом упрекнула его, что он хочет затащить ее в постель.
«Но я действительно хочу затащить вас в постель», – прошептал он.
В ту ночь он был возмутительно откровенным, совершенно не скрывая своих намерений. И хотел ее настолько, что передумал и вернулся к ней в сад. Он был так же откровенен на следующий день, в «Энклейв».
«… в Чикаго живет достойный человек, который готов на тебе жениться. Здесь, в этой комнате, находится человек, который хочет затащить тебя в постель и заниматься любовью, пока мы оба окончательно не обессилеем. Но дальше этого дело не пойдет, иначе все слишком усложнится».
И всего через несколько минут они пришли к компромиссу. А когда Митчел шел на компромисс, перед ним было невозможно устоять.
«Давай все усложним, Кейт… Честно говоря, прошлой ночью я чувствовал то же, что и ты…»
– Кейт?
Она развернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Эван закрывает дверь: высокий, стройный, привлекательный мужчина с каштановыми волосами и серыми глазами, мужчина, несколько лет бывший частью ее жизни. Хороший человек, которого она сейчас смертельно обидит.
– Я не знала, что у тебя есть ключ, – пробормотала она, едва не плача от очередного приступа ностальгии.
– Поскольку тебя никогда не бывает в номере, – начал он, направляясь к ней, – я задержался около портье и…