Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Прелестная наездница - Валери Боумен

Прелестная наездница - Валери Боумен

Читать онлайн Прелестная наездница - Валери Боумен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 50
Перейти на страницу:
пытаясь сдержать нарастающую панику в голосе, спросила Тея, но знала, что не получится.

— Его приглашают каждый год: он наш сосед, — но обычно лорд Клейтон не приезжает: предпочитает проводить рождественские праздники в Лондоне. Во всяком случае, так было раньше. Я думал, ты знаешь. Разве не видела в этом году список гостей?

— Отец сказал, что этим занимается миссис Лори: меня решили не нагружать, а моя задача только изобразить хозяйку, когда придет время.

Тея старалась сохранять спокойствие, но получалось все хуже и хуже, тем более что взгляд Клейтона, блуждавший по бальному залу, мгновенно отыскал ее. Их взгляды встретились. Сердце Теи колотилось с такой силой, что, казалось, сейчас выскочит из груди.

— Почему он решил приехать? — обратилась она к Энтони, не в силах оторвать взгляд от Клейтона.

— Трудно сказать. Я удивился, увидев его. Очень надеюсь, что это не заслуга нашего папаши.

— Я тоже надеюсь.

Тея допила «улучшенный» лимонад и протянула бокал брату. Дождавшись, когда напиток начнет оказывать свое благотворное действие, а Клейтон отойдет от отца, она направилась к дверям бального зала и с фальшивой улыбкой, словно приклеенной к лицу, подошла туда, где отец приветствовал гостей. Тронув его за рукав, Тея произнесла самым любезным тоном:

— Могу я поговорить с вами, отец?

— Да, разумеется, дорогая, — ответил тот с такой же фальшивой улыбкой.

На людях они старались общаться подчеркнуто вежливо и доброжелательно.

Тея увлекла отца в коридор, а оттуда — в гостиную рядом с холлом и плотно закрыла за ними дверь. К счастью, гостей здесь не было, и помещение освещали всего несколько свечей в канделябрах.

— Здесь лорд Клейтон, — в ответ на удивленный вопросительный взгляд отца сказала Тея.

— Да, ему было отправлено приглашение, как обычно, — сказал отец.

Тея попыталась изобразить полнейшее равнодушие и говорить бесстрастным голосом.

— Вы думаете, это хорошая идея пригласить его к нам после скандала?

Граф холодно посмотрел на нее.

— Теодора, я посчитал, что, если не пригласить его, это вызовет куда больший скандал. Обычно он передает свои сожаления и от приглашения отказывается.

Тея с трудом проглотила комок в горле и заправила за ухо непослушный локон.

— А что изменилось в этом году?

— Я его не спрашивал — натянуто улыбнулся граф. — Однако учитывая ту помощь, которую он оказал нашей семье в этом году, с моей стороны было бы чрезвычайно неучтиво не включить его в список гостей.

— Полагаю, это одна из множества точек зрения, — заметила Тея, разглаживая несуществующие складки на платье, но это не успокоило бушующие нервы.

— Это единственно возможная точка зрения, — возразил граф. — А теперь, прошу прощения, я намерен вернуться к гостям. Полагаю, ты в состоянии взять себя в руки и немедленно последовать за мной?

Тея коротко кивнула.

— Да, разумеется, но осмелюсь заметить, что присутствие здесь Клейтона только послужит раздуванию новых сплетен.

Граф, уже взявшись за ручку двери, остановился и жестко произнес, не глядя на нее:

— У меня нет ни малейшего намерения просить его удалиться, Теодора. А если ты не хочешь раздувания сплетен, просто держись от него подальше.

Глава 37

После того как отец ушел, Тея несколько минут пыталась собраться с мыслями. Начала она с глубокого вдоха, затем свела перед собой руки и легонько покрутила головой. Не нужно раздувать из мухи слона. Если она будет шарахаться от виконта, то привлечет еще больше внимания, поэтому она вернется в бальный зал как ни в чем не бывало, поприветствует его, как любого другого гостя, и продолжит играть роль хозяйки. Да, именно так следует отнестись к тому обстоятельству, что лорд Клейтон прямо сейчас стоит посреди бального зала и выглядит как античный Адонис.

Отлично! Вот так и надо себя вести. Тея расправила плечи, еще раз разгладила юбку, понадежнее воткнула омелу в прическу и уже повернулась к двери, как она неожиданно распахнулась и в комнате материализовался виконт Клейтон собственной персоной.

— Вот вы где!

Тея с трудом сглотнула. Как же он хорош! Светлые волосы зачесаны назад, но одна непослушная прядь упала на лоб. И, да помогут ей небеса и все святые, эти глаза: голубые, глубоко посаженные, полные греха, совершенно неотразимые!

Тея инстинктивно отшатнулась: ей же нужно его избегать! Они ни в коем случае не должны оставаться наедине.

— Вы должны немедленно покинуть эту комнату! — едва не взвизгнула Тея.

Эван кивнул.

— Конечно, но сначала мы поговорим, это не займет много времени.

— Не думаю, что это хорошая идея.

Он протянул к ней руку.

— Пожалуйста, Тея. Всего минуту.

Ну как тут справиться с собой: он назвал ее по имени, посмотрел в глаза, сразу напомнив о днях, которые они провели вместе, весело и просто, в болтовне за обедом. И аромат его пряного одеколона! Нет, она ничего не могла с этим поделать: все за мгновение слилось воедино.

Тея взглянула на дверь и пролепетала:

— Ну хорошо, только, пожалуйста, как можно быстрее! Если нас увидят вот так, вдвоем, нам просто не дадут житья.

Эван кивнул и шагнул было к ней, но Тея отшатнулась.

Он удивленно приподнял бровь.

— Вы что, меня боитесь?

— С чего вы взяли? — дрожащим голосом ответила Тея.

Разве могла она сказать ему, что боится себя, своей реакции на него, его близости? Нахлынули воспоминания об их поцелуе, и щеки Теи запылали. Не помогал и «улучшенный» лимонад. Мозг не отпускала мысль: «У него есть невеста, он обручен». Если не упускать эту мысль, то, возможно, она сумеет покинуть эту комнату, и сердце ее не будет разбито.

Тея покачала головой и, посмотрев ему прямо в глаза, спросила:

— Так что вы хотели мне сказать?

Эван смотрел на нее с восхищением. Сегодня она словно ожившее видение: темные волосы уложены в высокую прическу, великолепное белое платье струится по гибкому телу, на щеках нежный румянец, серые глаза сияют, а сочные алые губы так и притягивают взор. Господи, как же он скучал по ней, по ее смеху, ее шуткам, даже непреодолимому упрямству… Что он хотел ей сказать? Так много всего, что не знал, с чего начать, зато понимал, что у него очень мало времени. Он опять ставит ее репутацию, и так не самую лучшую, под угрозу, но он же приехал сюда сегодня не просто так.

— Я должен знать, это очень важно: почему вы отказались выйти за меня замуж?

Она с трудом сглотнула и тихо сказала:

— Почему вы спрашиваете? Разве это не очевидно?

Эван процедил сквозь стиснутые зубы:

— Для меня — нет.

Она обхватила себя за

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Прелестная наездница - Валери Боумен торрент бесплатно.
Комментарии