Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Прелестная наездница - Валери Боумен

Прелестная наездница - Валери Боумен

Читать онлайн Прелестная наездница - Валери Боумен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 50
Перейти на страницу:
но по крайней мере это у них будет.

И опять слова матери прозвучали у нее в голове. Она выходит замуж за мужчину, который ее не любит. Тее стало дурно, к горлу подкатила тошнота.

— Очень хорошо, — резко бросил граф, явно желая поскорее уйти. — Я прикажу Мэгги подготовить все необходимое. Завтра мы обсудим детали контракта.

— Как скажете, отец, — ответила Тея, невидящим взглядом уставившись в стену.

Граф стремительно покинул комнату, а Тея упала на кровать и свернулась в клубочек. Ну зачем Эван сегодня приехал сюда? Для того, чтобы спросить, почему она ему отказала? Неужели задета его гордость? Она сказала ему первое, что пришло в голову: что не позволит никому распоряжаться ее жизнью. Он назвал ее лгуньей, заставив придумать что-нибудь более правдоподобное. «Я не хочу выходить за мужчину, которого не люблю», — выпалила она в ответ. И его лицо перекосилось от боли. Это ее удивило. А правда (в которой она так и не смогла ему признаться) заключалась в том, что она не хочет выходить замуж за мужчину, который не любит ее. И вот теперь она собирается сделать именно это, и никакое чувство вины, никакие угрызения совести ничего не изменят.

Глава 39

Эван ждал невесту у алтаря в небольшой деревенской церкви, и Тея уже шла к нему по проходу. Он не видел ее с самого рождественского бала: они с графом Блэкстоуном решили, что так будет лучше. Граф прислал ему письмо с сообщением, что Тея согласна выйти за него: вероятно, пришла к выводу, что после сплетен, распущенных леди Хеплуайт, выбора у нее нет. Одно дело — неподтвержденная история в «Таймс», и совсем другое то, что эта сплетница видела собственными глазами.

У Теи был такой вид, словно идет она на эшафот, а не к алтарю, и казалась она такой маленькой: маленькой и испуганной, как ребенок. Букет зимних лилий в ее руке слегка дрожал, губы были сжаты в тонкую горестную линию, когда она подходила к нему.

В это холодное январское утро церковь была почти пуста. Лорд Блэкстоун, Энтони, Мэгги и лорд Теодор Хардинг, дядюшка Теи, стояли у скамей на стороне Теи. Со стороны Эвана присутствовали только маркиз Беллингем и доктор Бланшар. Доктор встал на эту сторону, чтобы не оставлять виконта в одиночестве. Беллингем же оказался единственным из друзей Эвана, кто сумел приехать в столь сжатые сроки. Кендалл, как морской офицер, находился за границей, а Уортингтон был недоступен. Мать Эвана не решилась ехать в Девон из-за холодов, вместо этого прислала письмо, в котором просила сына при первой возможности привезти новобрачную в Лондон.

Тем временем викарий произнес слова, которые должны связать Эвана и Тею на всю жизнь, но невеста даже не взглянула на жениха. Ее взгляд, то ли ошеломленный, то ли покорный, был устремлен на священника. Казалось, она находится не на собственной свадьбе, а на похоронах.

С каждым произнесенным священником словом Эван ощущал укол вины. Эта девушка выходит за него замуж по принуждению и даже не скрывает этого. Она как не хотела его, так и не хочет: просто из-за него оказалась в ловушке. Он, конечно, не специально заманил ее туда, ни в коем случае, но так уж случилось. Эван нисколько не сомневался, что это он во всем виноват, а теперь вот губит жизнь несчастной девушки, принуждая к нежеланному замужеству.

Эван тоже смотрел не на невесту, а на викария, повторяя слова, предрешавшие их судьбу. Когда все закончилось, когда они уже были официально женаты и расписались в приходской книге, новобрачные повернулись к друзьям, с бесстрастными лицами покинули алтарь и направились к выходу из церкви.

* * *

Участники свадебной церемонии расселись по трем каретам и отправились в имение Клейтона. Свадебный завтрак прошел в неловком напряжении в столовой, хотя доктор Бланшар и лорд Хартинг изо всех сил старались поддерживать беседу. Тем временем Эван неловко покашливал, Тея возила еду по тарелке, не съев ни кусочка, а Энтони и граф накачивались бренди, хотя было десять утра. Беллингем просто наблюдал за происходящим с добродушной доброжелательностью, которую никто не оценил.

После того как завтрак наконец-то закончился, все гости, кроме Белла и Мэгги, распрощались. Эван и Тея доброжелательно проводили каждого. Лорд Блэкстоун только поцеловал дочь в щеку, не сказав ни слова, зато Энтони похлопал Эвана по плечу, еще раз поздравил, пожелал удачи, а сестру обнял.

Лорд Хартинг долго и путано говорил как гордится, что его единственная племянница наконец-то вышла замуж, затем сказал Эвану: «Добро пожаловать в семью». Клейтон очень старался выглядеть любезным, но мечтал лишь о том, чтобы старик поскорее ушел.

Как только дверь за последним гостем захлопнулась, Тея с каменным лицом повернулась к мужу и сказала:

— Я очень устала и хотела бы вздремнуть.

— Разумеется. Утро было очень долгим, — ответил Эван, так же не проявляя эмоций. Да и какие могли быть возражения? Сам он тоже не мог решить, чего хочет больше: вздремнуть или присоединиться к Беллу, который отправился в кабинет, и хорошенько надраться. Когда Тея скрылась на лестничной площадке, Эван выбрал Белла.

* * *

Едва Клейтон вошел в кабинет, Беллингем подал ему бокал бренди. Маркиз уже сидел за письменным столом, попивая чай. Отсалютовав другу чашкой, он воскликнул:

— Поздравляю, Клейтон! Я знаю, что выскажу мнение как Кендалла, так и Уорта, если заявлю: мы не думали, что ты будешь первым, кто нацепит пасторскую петлю на шею.

Эван с готовностью взял у друга бокал, обогнул стол и сел.

— Правда? И кого же вы прочили в первые?

— Я всегда считал, что это будет Кендалл. Теперь, когда он стал графом, ему наверняка требуется графиня.

Эван медленно кивнул. Вся их четверка знала, что Кендалла, второго сына в семье, бросила леди, получив брачное предложение от барона. После этого Кендалл ни за кем не ухаживал, но теперь, когда его брат умер и титул перешел к нему, он уже не мог позволить себе роскошь оставаться холостяком.

— Полагаю, ты прав, — согласился Эван и потянул за конец галстука, пытаясь его ослабить. Все утро ему казалось, что эта штука его задушит.

— Но всему свое время. — Белл поднял чашку. — А сейчас — за тебя и твою виконтессу. Дай Бог вам счастья!

Эван поднял свой бокал и выпил, хотя сильно сомневался, что их с Теей ждет счастье, учитывая, как начался их брак.

Следующие несколько часов Эван с помощью спиртного пытался прогнать прочь

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Прелестная наездница - Валери Боумен торрент бесплатно.
Комментарии