- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гары Потэр і Таемны Пакой - Дж. К. Роўлінг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну добра, добра, - сказаў Гары. - А ты-та сама? У каго волас навыдзіраеш?
- Ужо! - радасна выклікнула Герміёна і дастала з кішэні малюсенькая бутэлечку. Усярэдзіне бурбалкі трапятала адна-адзіная валасінка. - памятаеце, як мы біліся з Мілісэнтай Булстроўд у Клубе Дуэлянтаў? Гэта засталося ў мяне на вопрадцы, калі яна спрабавала задушыць мяне! І яна з'ехала дахаты на Каляды - так што я смогу зрабіць перад Слізэрынцамі выгляд, што проста раптам вырашыла вярнуцца.
Пасля гэтага Герміёна ўцякла, каб у апошні раз праверыць Пераваротнае зелле. Рон звярнуўся да Гары з асуджаным выглядам.
- Чуў ты калі-небудзь пра план, у якім столькі ўсяго можа пайсці не так, як трэба?
Аднак, да вялікага здзіўлення хлопчыкаў, этап аперацыі нумар адзін прайшоў гладка, у дакладнай адпаведнасці з планамі Герміёны. Пасля снядання яны прашмыгнулі у бязлюдны вестыбюль і сталі чакаць Крэб і Гойла, якія адны затрымаліся ў Вялікай Зале, набіваючы рты пакінутымі бісквітнымі пірожнымі. Гары паклаў кавалкі шакаладнага торта на закругленне парэнчаў. Убачыўшы, што Крэб і Гойл выходзяць з Вялікай Залы, Гары з Роном хутка схаваліся за рыцарскімі даспехамі ў парадных дзвярэй.
- Трэба ж быць такімі тупенямі! - у захапленні прашаптаў Рон, убачыўшы, як Крэб, праззяўшы, паказаў Гойлу на торт і тут жа схапіў яго. Бессэнсоўна хмылячыся, яны цалкам запхалі па кавалку кожны ў свае вялізныя пашчы і пачалі прагна працаваць сківіцамі. На тупых фізіяноміях адбіўся трыюмф. Затым, без найменшай змены ў выразе твараў, абодва бухнуліся ніц.
Як высвятлілася, на дадзеным этапе аперацыі самым цяжкім у выкананні плану было змяшчэнне Крэб і Гойла ў шафу. Калі іх тушы апынуліся нарэшце надзейна размешчаныя паміж вёдрамі і швабрамі, Гары выдраў некалькі шчыцінак, якімі парос нізкі ілоб Гойла, а Рон вырваў пару валасінак у Крэба. Прыйшлося таксама выкрасці ў іх чаравікі, таму што абутак Рона і Гары была малы для вялізных лап збраяносцаў Малфоя. Потым, усё яшчэ ашалелыя ад зробленнага, яны панесліся да туалета Плаксы Міртл.
Усярэдзіне было не прадыхнуць з-за густога чорнага дыму, валіўшага з кабінкі, дзе Герміёна мяшала ў катле варыва. Зачыніўшы насы вопрадкай, Гары з Ронам ціха пастукалі ў дзверы.
- Герміёна?
Раздаўся скрыгат замка і здалася Герміёна. Твар у яе ўзбуджана ззяў, але пры гэтым выраз быў заклапочаны. За яе спіной раздавалася глухаватае "гулп-гулп" бурбулячай, глейкай вадкасці. На ўнітазе стаялі тры ўжо прыгатаваных шкляначкі.
- Дасталі? - аддзімаючыся, спытала Герміёна.
Гары паказаў ёй валасы Гойла.
- Выдатна. А я яшчэ сцягнула вопрадку з пральні, - пахвалілася Герміёна і паказала невялікі мяшок. - Вам бо спатрэбіцца вопратка большага памеру.
Усе трое ўтаропіліся ў кацёл. Зблізку зелле выглядала як густы, цёмны бруд. Паверхня бугрылася і чамусьці наводзіла на думку аб смоўжах.
- Я упэўненая, што ўсё зрабіла правільна, - Герміёна нервова перагортвала і перачытвала абрынданую старонку "Усемацнейшых зелій". - Яно выглядае так, як сказанае ў кнізе... калі мы яго вып'ем, у нас будзе роўна гадзіна, пасля гэтага мы ператворымся зваротна.
- А зараз што? - прашаптаў Рон.
- Разліем па шкляначках і дададзім валасы.
Герміёна зачэрпала і разліла па самавітай порцыі зелля. Затым, дрыготкай рукой, вытрасла з бутэлечкіі волас Мілісэнты Булстроўд у першую шкляначку. Зелле гучна сыкнула, пайшоў пар. Праз секунду колер адвара змяніўся на ванітна-жоўты.
- Бррр - бульстроўдаўская мілісэнція, - сказаў Рон з агідай. - Спрачаемся, густ жудасны.
- Давайце жа, кладзіце валасы, - прыспешыла Герміёна.
Гары кінуў волас Гойла ў сярэднюю шкляначку, а Рон паклаў волас Крэба ў апошні. Абодва шкляначкі сыкнулі, выпускаючы пар: Гойл набыў своеасаблівы колер хакі, уласцівы так званым зялёным соплям, а Крэб - цёмна-карычневы.
- Пачакайце-ка, - сказаў Гары, калі Рон і Герміёна пацягнуліся кожны да сваёй шкляначкі. - Лепш не будзем піць тут утрох... Калі мы ператворымся ў Крэб і Гойла, то перастанем сюды мясціцца. Ды і Мілісэнта таксама не Дзюймовачка.
- Маеш рацыю, - зазначыў Рон, адмыкаючы дзверы. - Расходзімся па кабінках.
Асцярожна, каб не праліць ні кроплі Пераваротнага зелля, Гары праслізнуў у сярэднюю кабінку.
- Гатовыя? - крыкнуў ён.
- Гатовыя, - прычуліся галасы сяброў.
- Раз - два - тры!
Заціснуўшы нос, Гары ў два глытку выпіў зелле. Густ быў як у пераваранай капусты.
Адразу жа ў жываце ў яго ўсё закруцілася, нібы ён праглынуў клубок жывых змей. Ён сагнуўся напалову, гадаючы, званітуе яго або не - затым пякота распаўсюдзілася з жывата па ўсім целе да самых кончыкаў пальцаў - потым (чаму ён, задушыўшыся, паваліўся на карачкі) надыйшло адчуванне, што яго цела плавіцца, а скура плавіцца як гарачы воск - і вось, прама на вачах, яго рукі пачалі расці, пальцы патаўшчацца, пазногці пашырацца, чучкі пальцаў зрабіліся як ніты - плечы пашырэлі, і гэта было вельмі хваравіта; па пашчыпыванню на ілбу Гары здагадаўся, што валасы прарастаюць да самых броў - вопрадка парвалася на грудзях, раптам разнеслай як бочка, у якой лопнулі абручы - нагам зрабілася пакутліва цесна ў чаравіках на чатыры памеру менш...
Усе гэтыя адчуванні скончыліся гэтак жа нечакана, як і пачаліся. Гары выявіў, што ляжыць тварам уніз на халоднай каменнай падлозе і слухае, як Міртл панура булькае ў крайнім унітазе. З працай зняў ён чаравікі і ўстаў. Дык вось якое яно, быць Гойлом. Вялікімі дрыжачымі рукамі ён сцягнуў праз галаву вопрадку, якая зараз даходзіла яму толькі да каленак, надзел тую, што прынесла з пральні Герміёна і зашнураваў вялізныя як лодкі чаравікі Гойла. Ён па звычцы пацягнуўся прыбраць валасы са ілба, але рука натыкнулася на цвёрды шчаціністы вожык, які расце нізка панад ілбом. Тут ён зразумеў, што з-за акуляраў дрэнна бачыць - бо ў Гойла нармалёвы зрок. Ён зняў акуляры і крыкнуў: "Вы там як, нармалёва?" хрыплым нізкім голасам Гойла.
- Ага, - данёсся справа вуркочушчы рык Крэба.
Гары адкрыў дзверы, выйшаў і ўстаў перад трэснутым люстэркам. Адтуль на яго жмурыў маленькія, глыбока пасаджаныя вочкі Гойл. Гары пачасаў вуха. Гойл зрабіў тое ж самае.
Адкрылася дзверы кабінкі, дзе знаходзіўся Рон. Яны ўтаропіліся адно на аднаго. Калі не лічыць бледнасці і спалоханага выраза твару, Рон быў неадрозны ад Крэба - пачынальна ад фрызуры пад чыгун і скончваючы доўгімі, гарылаподобнымі рукамі.
- Узрушаюча, - прашаптаў Рон, падыходзячы да люстэрка і тыкаючы пальцам сабе ў плоскі нос, - проста ўзрушаюча.
- Мабыць, трэба ісці, - сказаў Гары, саслабляючы папружку гадзін, глыбока урэзаўшуюся ў тоўстае запясце Гойла. - Нам яшчэ трэба высвятліць, дзе агульная гасціная "Слізэрына". Спадзяюся, нам сустрэнецца хто-небудзь, за кім можна будзе прасачыць...
Рон, які ва ўвесь час гэтай прамовы здзіўлена вытарэшчваўся на Гары, сказаў:
- Ты не ўяўляеш, да чаго дзіўна бачыць, як Гойл думае. - Ён забарабаніў у дзверы Герміёновай кабінкі. - Гэй, час!
Яму адказаў тоненькі галасок:
- Я... пэўна, я не пайду. Ідзіце самі.
- Герміёна, мы выдатна ведаем, што Мілісэнта - пачвара, няма чаго саромецца... І потым, ніхто жа не пазнае, што гэта насамрэч ты.
- Не... праўда... я, падаецца, не магу. А вы паспяшаецеся, час сыходзіць...
Гары, нічога не разумеючы, паглядзеў на Рона.
- Вось гэта больш падобна на Гойла, - пракаментаваў Рон. - Такі выгляд у яго бывае штораз, калі настаўнік задае яму пытанне.
- Герміёна, што з табой? - спытаў Гары праз дзверы.
- Усё нармалёва - нармалёва - ідзіце...
Гары зірнуў на гадзіннік. Прайшло ўжо пяць каштоўных хвілін.
- Мы тады вернемся за табой сюды, добра? - сказаў ён.
Хлопчыкі асцярожна вызірнулі за дзверы туалета, упэўніліся, што нікога няма, і вышлі.
- Не размахвай так рукамі, - шапнуў Гары Рону.
- А што?
- У Крэб яны як прымарожаеныя...
- Вось так?
- Так, так лепш...
Яны спусціліся па мармуровай лесвіцы. Заставалася толькі сустрэць якога-небудзь Слізэрынца, каб пайсці за ім у Слізэрынскую гасціную, але ніхто не трапляўся.
- Ёсць ідэі? - прамармытаў Гары.
- Слізэрынцы прыходзяць на сняданак адтуль, - сказаў Рон, кіўнуўшы на ўваход у падзямелле. Як толькі ён гэта прамовіў, як адтуль з'явілася дзяўчынка з доўгімі, кучаравымі валасамі.
- Выбачыце, - сказаў Рон, хутка наблізіўшыся да яе. - Мы забылі, як прайсці ў нашу гасціную.
- Прашу прабачэнні? - халодна вымавіла дзяўчынка. - У нашу гасціную? Я - з "Равенкла".
Яна выдалілася, з падазронам аглядаючыся.
Гары і Рон, спяшаючыся, сталі спускацца па каменных прыступках у цемру падзямелля, і іх крокі аддаваліся асабліва гулка, калі веліканскія ногі Крэб і Гойла цяжка апускаліся на камень. У прыяцеляў з'явілася падазрон, што ўрэшце рэшт ўсё апынецца не гэдак проста.
Складаныя лабірынты пераходаў былі пустэльныя. Яны спускаліся ўсё глыбей і глыбей пад будынак замка, стала правяраючы, колькі засталося часу. Праз пятнаццаць хвілін, як раз калі яны пачалі губляць надзею, наперадзе прычулася нейкі рух.

