- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Леди с дурной репутацией - Тереза Ромейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Антуан выглядел довольным.
— Это называется «киш», придумано во Франции, и идея очень хорошая. В основу из теста кладут любую начинку, заливают взбитыми яйцами с сыром и запекают.
Джордж потрогал пирог вилкой:
— Я не превращусь во француза, если попробую это?
— Vous n’etes pas si chanceux, — фыркнув, Антуан повернулся в сторону кухни. — Ешьте, а я пока приготовлю еще один пирог.
— Я говорю по-французски, ты же знаешь, — крикнул Джордж ему вслед. — Я все понял.
Антуан показал типично французский неприличный жест и скрылся за дверью.
Джордж хохотнул:
— Он сказал, что я недостаточно удачлив, чтобы быть французом. Можете в это поверить?
Но Кассандре уже было не до разговоров: нанизывая на вилку кусочки пирога, который не походил на пирог, она отправляла их в рот и издавала стоны удовольствия, отчего Джорджу хотелось биться головой о стену.
— Да перестаньте вы мычать! — наконец не выдержал Джордж. — Иначе я забуду об обещании не приставать к вам.
— Я просто ем пирог, — заявила Кассандра. — И не собираюсь останавливаться.
— Угу, — буркнул Джордж.
Ее глаза светились лукавством. Положив в рот следующий кусочек, она их закрыла, изобразив лицом неземное наслаждение.
Он не мог вспомнить, когда в последний раз испытывал какое-нибудь настоящее чувство, поэтому последовал ее примеру — положил себе на тарелку кусок странного пирога, попробовал и признал, что это действительно очень вкусно. Омлет с сыром, покрывавший зажаренную с луком свинину, таял во рту, а корочка из теста оставалась хрустящей.
Кассандра расправилась со своей порцией первой и с выражением скорби на лице посмотрела на тарелку, где остались только крошки.
Оглядев зал, она удивленно нахмурилась:
— А почему мало клиентов? С такой-то кухней?
Джордж выставил вилку вперед:
— Поняли, да? В этом ведь нет смысла, я прав?
— Ну… — она откашлялась, прочищая горло, и улыбнулась. — Могу я сделать еще одно предложение?
— Пожалуйста. Да. Не могу обещать, что приму его или что его примет Антуан, но если вы его не выскажете, то вас раздует от невысказанных слов, и вы не поместитесь на стуле.
Она загадочно посмотрела на него, ухватила с его тарелки последний кусочек киша и отправила в рот, несмотря на протесты Джорджа.
— Это моя десятина. А вот в чем заключается мое предложение: не пытайтесь сделать ресторан Антуана местом для элиты, сливок общества. Пусть оно будет для представителей среднего класса: промышленников, торговцев, а также их семей.
Интересное замечание.
— Вы имеете в виду тех, у кого есть деньги, но нет титулов?
— Именно. Это же бизнес, поэтому нужно, чтобы сюда приходили только состоятельные люди, и лучше, если бы они расплачивались наличными.
— Вот тут вы правы: аристократы в этом смысле ужасны.
— И к тому же в Лондоне полно тех, кто обедает вне дома, — куда больше, чем герцогов и других титулованных особ.
— Потому что у подобных горожан есть свои повара-французы.
— Да, это так. Поэтому такой ресторан, несомненно, будет пользоваться спросом, особенно если хорошо продумать меню: вкусно, сытно, привлекательно.
— С вами не поспоришь. Чем больше клиентов, тем лучше процветает ресторан. А вот и наш следующий пирог! Спасибо, Антуан.
Блюдо, которое шеф поставил перед ними, было им знакомо больше: толстый круг из теста, сочившийся сладким ароматным сиропом сквозь прорези узора в корочке.
— С фруктовой начинкой? — уточнила Кассандра. — Что там внутри?
— Это не начинка — это пирог на скорую руку, — Антуан начал перечислять, загибая пальцы: — Elles contiennent les pommes, les baies sucrees, les…
Джордж закатил глаза:
— О, прекрати! Своим французским ты стараешься произвести впечатление на леди, а она — моя спутница на этом завтраке.
Он дотронулся до пирога, обжег кончики пальцев и зашипел:
— Ты его не запекал, на это не хватило бы времени. Как же тогда?
Антуан просиял:
— Я его зажарил! Топленый лярд, тесто, томленные в сахаре фрукты, и все, — он поцеловал кончики пальцев. — Несколько минут — и перед вами пирог на скорую руку.
— У вас великий талант, — сказала Кассандра. — Я под огромным впечатлением. Можете даже не говорить по-французски.
Должно быть, вид у Джорджа был таким грозным, что Антуан, подмигнув Кассандре, изобразил испуг:
— Пожалуй, спрячусь на кухне. Можете приходить сюда когда пожелаете, мисс Бентон. Просто постучите в заднюю дверь.
Француз удалился, шевеля пальцами, словно недоговорил что-то пикантное, и от этого Джорджу захотелось захлопнуть за ним кухонную дверь и забить гвоздями. Нелюбезно, учитывая бесплатный завтрак, но все равно хотелось.
— Что это вы стали мрачнее тучи? — поинтересовалась Кассандра. — Просто я под впечатлением от его искусства, и мне не нужно изображать его кузину, жить в его доме и выполнять его задания.
Джордж вскинул брови:
— Весьма интригующе. Вы хотите сказать, что я так вас впечатляю?
— Я хочу сказать, что мир не сможет управиться с вами обоими, лорд Нортбрук, — Кассандра потрогала пирог. — Еще горячий.
— Мне не кажется, что вы вот так думаете обо мне. Нет, правда. Но если вы слишком застенчивы, то я отнесу это на счет данного момента, — Джордж слегка успокоился. — В Биллинсгейте вы чувствовали себя намного свободнее: знали, что делать, с кем говорить.
Она была очень уверена в себе. Это была не та надутая самоуверенность лордов из «Уайте», которые считали, что их принадлежность к мужскому полу и наличие денег окажут поддержку в любой ситуации. Уверенность Кассандры Бентон основывалась на опыте и здравом смысле, а также на столкновениях с ситуациями, которые лордам и не снились и из которых она выходила благодаря уму и воле, всегда знала, как поступить.
Кассандра отмахнулась от комплимента:
— Вы точно так же ориентируетесь в бальном зале. И мне ничего не удалось бы сделать, если бы вы не скрутили того мальчишку, который влез ко мне в карман.
— Вообще-то все зависит от практики и пунктуальности: это позволяет доводить все до конца. Каждое дело должно быть закончено и отложено в сторону, прежде чем взяться за следующее.
— А если не получится? — вид у нее был озабоченный.
— Тогда я не смогу отложить его в сторону и буду без конца к нему возвращаться.
Пока остывал пирог, Кассандра рассказала Джорджу о делах, которыми занималась, о делах Чарлза, которые брала на себя, пропускала через сердце, о деревенских девчонках, которых сторож отправлял в бордели, о ворах-карманниках и убийцах в подворотнях, о женах-изменницах. Джордж даже не представлял, насколько Лондон опасный город, и сказал ей об этом.
— Мы не видели Лондон таким сегодня. Для вас это

