Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последнюю фразу мисс Эмори восприняла, вероятно, буквально. Она так стремительно откинулась к спинке дивана, что Пуаро вздрогнул.
— Нет, нет, мадемуазель, я имел в виду мысленно. Мысленно устремитесь назад, во вчерашний день. Что вы услышали? Что вы слышали, когда погас свет?
Пуаро говорил так настойчиво и серьезно, что мисс Эмори действительно попыталась сосредоточиться. Она крепко зажмурилась, помолчала и неуверенно произнесла:
— Вздохи. Короткие вздохи. Потом… упал стул, потом что-то звякнуло, что-то, видимо, металлическое…
— Вот такой звук? — спросил Пуаро. Он достал из кармана ключ и бросил на пол.
Ключ упал беззвучно. Мисс Эмори подождала и сказала:
— Ничего не слышу.
— Тогда, может быть, такой?
Пуаро поднял ключ и швырнул его на кофейный столик.
— Да, точь-в-точь такой же звук! Как вчера. Даже странно!
— Прошу вас, мадемуазель, продолжайте!
— Потом голос Люсии, она просила Клода прекратить это. Потом раздался стук в дверь.
— И все? Вы уверены, что это все?
— Да, думаю, да… Хотя погодите! В самом начале был еще один странный звук, словно рвался шелк. Наверное, кто-то зацепился в темноте за что-то платьем, и ткань треснула.
— И как вы думаете, кто же?
— Скорее всего, Люсия. Барбара сидела рядом со мной, так что она вряд ли.
— Любопытно, — сказал Пуаро.
— Теперь действительно все, — заявила мисс Эмори. — Можно мне открыть глаза?
— О да, конечно, мадемуазель… А кто налил сэру Клоду кофе? Вы?
— Нет, кофе налила Люсия.
— Вы не помните, в какой момент это произошло?
— Кажется, сразу после того, как доктор закончил рассказывать о лекарствах.
— Миссис Эмори сама отнесла кофе в кабинет?
Кэролайн задумалась.
— Нет, — наконец решила она.
— Нет? Тогда кто же?
— Не знаю. Не помню… Дайте подумать. Ах да, конечно! Люсия налила кофе для Клода и поставила чашку рядом со своей. Точно! Мистер Рейнор взял ее чашку и понес, а Люсия вернула его уже от двери и сказала, что чашка не та, что было очень глупо, потому что кофе в них был одинаковый, черный, без сахара.
— Значит, это месье Рейнор отнес кофе в кабинет?
— Да… По крайней мере… О нет, кофе отнес Ричард. Он взял чашку у мистера Рейнора, потому что Барбаре захотелось потанцевать.
— Вот как! Значит, кофе в кабинет отнес месье Эмори.
— Да, именно так, — подтвердила Кэролайн.
— Ага! — воскликнул Пуаро. — А скажите мне, что до этого момента делал месье Эмори? Тоже танцевал?
— Нет! Он упаковывал лекарства. Аккуратно складывал обратно в ящик.
— Понятно, понятно. Значит, сэр Клод выпил свой кофе в кабинете?
— Может быть, пригубил. Из кабинета он вышел с чашкой в руках. — Кэролайн задумалась, вспоминая. — Он еще пожаловался на вкус. Сказал, что кофе горький. Но уверяю вас, месье Пуаро, это был прекрасный кофе. Смесь нескольких хороших сортов. Я всегда заказываю ее в Лондоне, в Военно-морском универмаге. У них, знаете ли, есть хороший отдел на улице Виктории. Недалеко от вокзала. Очень удобно. И я…
Она замолчала, потому что в дверь заглянул Эдвард Рейнор.
— Я помешал? — поинтересовался он. — Прошу прощения. Я хотел поговорить с месье Пуаро, но могу зайти и попозже.
— Нет, не уходите. Мы с мисс Эмори уже закончили. Боюсь, я вас утомил.
Мисс Эмори поднялась.
— Очень жаль, я не смогла сказать ничего полезного, — извиняющимся тоном произнесла она и направилась к двери.
Поднялся и Пуаро.
— Вы сказали очень много, мадемуазель. Вы даже не представляете себе, до чего много.
И он распахнул перед ней дверь.
Глава 13
Выпроводив мисс Эмори, Пуаро повернулся к секретарю.
— Итак, месье Рейнор. Послушаем, с чем вы пришли.
Он жестом пригласил секретаря сесть.
Рейнор сел на стул и честно сказал:
— Мистер Эмори сообщил мне последние новости. О причине смерти сэра Клода. Просто невероятно, месье.
— Для вас это неожиданность?
— Разумеется. Мне и в голову не пришло бы ждать чего-то подобного.
Пуаро подошел и протянул ключ.
— Вы когда-нибудь уже видели этот ключ, месье Рейнор?
Секретарь взял ключ, повертел в руках, а Пуаро тем временем внимательно следил за его лицом.
— Очень похоже на ключ от сейфа в кабинете, — с недоумением заключил Рейнор. — Но, насколько я понял со слов мистера Эмори, ключ от сейфа был в той же связке, что остальные ключи.
Он вернул ключ обратно.
— Вы правы, ключ от сейфа, который принадлежал сэру Клоду, лежал у него в кармане. Вы видите дубликат, — сказал Пуаро и добавил медленно и выразительно: — Вчера этот дубликат оказался под стулом, на котором сидели вы.
Рейнор спокойно встретил его взгляд.
— Если вы полагаете, будто его уронил я, вы ошибаетесь.
Пуаро молча разглядывал его лицо. Потом, словно придя к какому-то выводу, удовлетворенно кивнул.
— Я вам верю, — сказал он.
Пуаро быстро заходил по комнате, потирая руки.
— Давайте же перейдем к делу. Вы, месье Рейнор, были личным секретарем сэра Клода, не так ли?
— Совершенно верно.
— В таком случае вам наверняка многое известно о его работе?
— Конечно. У меня неплохое образование, и я не раз принимал участие в его экспериментах.
— Тогда, может быть, вам известен какой-либо факт, который мог бы пролить свет на это дело?
Рейнор вынул из кармана конверт.
— Разве что это. — Он поднялся и протянул конверт Пуаро. — Кроме всего прочего, в мои обязанности секретаря входило просматривать почту. Это письмо пришло два дня назад.
Пуаро прочел вслух:
— «Вы пригрели змею на груди». На груди? — удивился он и повернулся к Гастингсу. — «Опасайтесь Сельмы Готц и ее семейки. Ваша тайна раскрыта. Будьте настороже». Подписано: «Внимательный». Гм, романтично и красочно. Вам должно нравиться, Гастингс, вы любите такой стиль, — и Пуаро протянул листок другу.
— Хотел бы я знать, — сказал Эдвард Рейнор, — кто такая эта Сельма Готц.
Пуаро откинулся на спинку кресла и сложил горсткой кончики пальцев.
— Могу удовлетворить ваше любопытство, месье. Сельма Готц была одна из самых известных и ловких шпионок в мире. Кроме того, она была редкая красавица. За свою жизнь она успела поработать на Италию, Францию, Германию и даже, кажется, на Россию. Она была удивительная женщина.
В изумлении Рейнор отступил назад и резко спросил:
— Вы сказали «была»?
— Да, была, — подтвердил Пуаро. — Она умерла в ноябре прошлого года в Генуе.
Гастингс прочел письмо и, недоуменно покачав головой, отдал Пуаро.
— Тогда это письмо фальшивка! — воскликнул секретарь.
— Любопытно, — пробормотал Пуаро, еще раз заглянув в листок. — «Опасайтесь Сельмы Готц и ее семейки». Дело в том, что у Сельмы Готц осталась дочь. Тоже красавица, месье. После смерти матери она исчезла.
Он свернул письмо и положил