Категории
Самые читаемые

Том 3 - Лопе де Вега

Читать онлайн Том 3 - Лопе де Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 113
Перейти на страницу:

Лисена

Ах, Бельтран! Ужель возможно,Чтобы обо мне мой милыйЗа четыре дня от силыПозабыл так безнадежно?Ах, Бельтран! Ужель сейчасПерестала быть я вдругТой, с чьего лица ваш другНе сводил в Гранаде глаз?Ах, Бельтран! Ужель обманомМне воздать имел он право?

Бельтран

Повторяете мне зря вы,Что меня зовут Бельтраном,—Это всем давно известно.Но коль скоро мне опятьМожно вас Лисеной звать,Должен я сказать вам честно,Что явились, без сомнений,Вы причиной ваших бед.Ведь измена — рикошетРевности и подозрений.Помнить женщина должна,Что, влюбившись в одного,Забывает для негоВсех других мужчин она.Вы ж Эстасьо поощрялиИ, Флоренсио дразня,Ревность в нем день ото дняВсе сильнее обостряли.Виноваты вы сугубоВ том, что взялся за клинок онВ миг, когда от ваших оконГнал его соперник грубо.А теперь, когда спасеньяИщет он вне стен Гранады,На него свалить вы радыСобственные прегрешенья.Ну, что скажете?

Лисена

Бесспорно,Я повинна в том, что онБыл терзаться принужденРевностью пустой и вздорной,Но, бежав из дома тайноИ служанкой став простою,Искупила я с лихвоюГрех, содеянный случайно.Нет, Бельтран, скажу вам прямо:Здесь Флоренсио остатьсяВы подбили, чтоб спознатьсяСо второй мадридской дамой.Словом, вы, во всем виняЛишь характер мой тщеславный,Лицемерствуете явно.

Бельтран

Вы не знаете меня.Верьте: если бы в однойДаме вдруг слила природаВсе, чем красота и модаПривлекают взор мужской;Если бы у дамы этойБыли не уста, а лалы.Не ланиты, а кораллы,Не глаза, а самоцветы;Если б рядом с ней казаласьБлеклой даже роза мая;Если б мудрость неземнаяНа челе ее читалась,—Я сумел бы не подпастьИ ее всесильным чарам.Мне такой не нужно даром.Я — и дама? Я — и страсть?Я — и нежности пустые?Я — и длинные посланья?Я — и тайные свиданья?Я — и ревность? О святыеСудомойки! Как глубокоЧту я вас, как неизменно!Лучше б вы меня, Лисена.Изобидели жестоко,Оскорбили, осрамили,Пред друзьями оболгали,Иль публично изругали,Иль в сатире заклеймили,Чем сказать, что пыл сердечныйПосвятил я знатной даме!Хоть учтив, равно как с вами,Я с мадридкою, конечно,Страсть тут ни при чем совсем.Полно! Спорить я не стануС тою, кто нанес мне рану.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Лисена одна.

Лисена

Стойте! Злиться-то зачем?Ах, ушел! Опять одна яИ опять грущу тайком:Встало все теперь вверх дном,И что делать — я не знаю.Нет, притворщик криводушный,Я с тобою все же слажу!

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Лисена, поручик Каррильо, Финео в дорожном плаще.

Финео

(слуге, оставшемуся за сценой)

С мулов снимешь ты поклажуИ поставишь их в конюшню.

Поручик

Ба, Финео! Как отрадноУвидаться с вами снова!

Финео

Первым выразили то вы,Что сказать мечтал я жадно.

Поручик

Ежечасно с теплотоюВспоминал о вас я тут.

Финео

Это был напрасный труд,Ибо я того не стою.

Поручик

Как я счастлив, что, скитаясь,Встретил друга!

Финео

А куда выЕдете?

Поручик

Не знаю, право.Просто взад-вперед катаюсь,Чтоб навербовать солдат.

Финео

В одиночку?

Поручик

Нет, я едуС капитаном Асеведо.

Финео

Если так, за вас я рад:Он хороший друг и смелыйЧеловек.

Поручик

А вы куда?

Финео

По делам, как и всегда.

Поручик

Что ж, весьма благое дело.

Финео

Комната тут есть, наверно?

Лисена

Да. Вот ключ.

Финео

Какая душка!

Поручик

Прелесть!

Финео

(поручику, тихо)

А она, вертушка,Привередлива?

Поручик

Безмерно!Ею капитан пленилсяИ остаться здесь решил,Чтó он мне и сообщил,Хоть я сам в нее влюбился.Тут пробудем мы, покудаБой быков не состоится.

Финео

Не служанка — чаровница!

Поручик

Не простолюдинка — чудо!

Финео

Я готов служить и самТой, под чей начал попалиВы и капитан.

Поручик

Едва лиВпрок пойдет та служба вам:У Инес крутенек норов.

Финео

Все ж попробую дерзнуть.Ты грустишь, Инес?

Лисена

Отнюдь.

Финео

Понял я из разговоров,Что мой друг пленен тобой.А поскольку с ним мы дружны,Быть тебе, Инес, не нужноСтоль суровой и со мной.

Лисена

Лучший номер вам дала я.Вы одни?

Финео

Пока.

Лисена

ПойдуВ нем порядок наведу.

Финео

Что за стан!

Поручик

О дева рая! Погоди! Мы знать хотим,Кем огорчена ты ныне.

Лисена

Я? Мужчиной.

Финео

Ах, богиня! Коль отринута ты имИ замены ищешь равной,Выбирай меж нас.

Лисена

Почто?Не по нраву мне никто.

Финео

До чего ж ты своенравна!

Лисена уходит.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Поручик Каррильо, Финео.

Поручик

Ну?

Финео

Алмаз!

Поручик

Спрошу я прямо,Без ненужного стыда:Что вас привело сюда?Праздник?

Финео

Нет.

Поручик

Так что ж?

Финео

За дамойМчусь я вслед.

Поручик

Куда?

Финео

Не знаю.Хоть твердил мне весь Мадрид,Что в Аранхуэс спешитСердцеедка озорная,Там ее я не застал.

Поручик

А сады вы осмотрели?[56]

Финео

Да.

Поручик

Они и в самом делеДивны?

Финео

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Том 3 - Лопе де Вега торрент бесплатно.
Комментарии