Ураган секретов - Дебра Коуэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Завтра мы поговорим о ваших обязанностях.
— Так я получила работу? — В бледно-голубых глазах девушки вспыхнула надежда.
— Да.
— Я могу начать прямо сейчас, мэм. — Она вскочила, ухватившись за край стола.
— Начнете завтра. Вы что-нибудь ели?
— Да, мэм. Расс накормил меня до отвала.
Ну конечно.
— Хорошо, — мягко сказала Лидия, вставая со стула. — Ступайте наверх. Выберите себе любую комнату на третьем этаже. У кровати, рядом с умывальником, найдете полотенце и постельное белье.
В кладовой царила тишина. Кажется, Наоми поняла сигнал Лидии.
— Я не боюсь тяжелой работы, мэм, — повторила девушка. — Вы не пожалеете, что взяли меня.
— Вы устали и нуждаетесь в отдыхе. Поговорим об этом завтра.
Лидия проследовала за Рассом и Уиллоу в холл, заметив, что он поддерживает девушку за локоть. Проходя через холл, Лидия замедлила шаг, примеряясь к шагам Уиллоу.
— Кто-нибудь может преследовать вас? — спросила она.
— Нет, мэм. У Элдона теперь полно девчонок помоложе меня.
— Хорошо.
Они остановились у лестницы, Расс взял Уиллоу под руку. Лидия сделала шаг вперед.
— Вам нужна моя помощь, чтобы подняться по лестнице?
Судя по тому, как сузились глаза Расса, он уловил иронию в ее голосе.
— Нет, мэм. Я справлюсь.
— На каждом этаже водопровод. Если хотите, примите ванну.
— Водопровод… ничего себе! — Девушка слабо улыбнулась.
Лидия хотела помочь ей, но между ними не должно было оставаться недоговоренностей.
— Так вы поняли меня? — спросила она и почувствовала, что краснеет.
— Да, мэм. — Помедлив мгновение, Уиллоу вздернула подбородок. — Думаю, ваши гости узнают о моем прошлом?
— О нем будете знать только вы и я.
— И Расс, — добавила девушка, расслабившись.
— Да, и Расс, — сухо ответила Лидия. И любой другой мужчина, который был ее клиентом.
— Вы не пожалеете, я обещаю. — Прежняя жизнь наложила на Уиллоу свой отпечаток, но сейчас она говорила совершенно искренне. — Спасибо.
— Пожалуйста. Скажите, если вам что-нибудь понадобится.
Уиллоу склонилась, чтобы обнять Расса. Подозрения Лидии, что между ними существовала интимная связь, окрепли.
Она пыталась не думать об этом, но ее поневоле бросило в дрожь. Да разве ей вообще есть дело до того, с кем водится Расс?
Лидия смотрела, как девушка медленно поднимается по лестнице, восхищенно озираясь по сторонам. Теперь она осталась наедине с мужчиной, по которому так скучала всю прошлую неделю. Лидия почувствовала, что Расс смотрит на нее, обернулась и встретила его внимательный взгляд.
— Все в порядке?
— Да, а почему вы спрашиваете?
— Уже очень поздно, я думал, вы спите. Никак не ожидал встретить вас у кладовой.
— Какое счастье, что я не спала и получила возможность познакомиться с вашей подругой, — весело сказала Лидия.
Расс задумчиво посмотрел на нее.
— Она действительно покончила с прежней жизнью.
Эти слова напомнили Лидии о его отношениях с проституткой.
— Вот и славно, — холодно отозвалась она. — Потому что, когда я сказала, что она не сможет развлекать мужчин в этом отеле, я имела в виду и вас тоже.
— Думаете, я собираюсь с ней развлекаться? — Его слова эхом отозвались в холле.
— Потише, — прошипела Лидия, бросив взгляд на лестницу.
— Почему вы так думаете?
— Ну, очевидно, что вы были… были с ней раньше. — Щеки Лидии заалели.
— И это вас беспокоит. Почему? Потому что я встречался с Уиллоу раньше или потому что я мог провести с ней прошлую неделю?
Да, подумала Лидия. Ее беспокоят оба варианта. Она никогда раньше не чувствовала ревности, даже когда была с Уэйдом. Это выводило ее из себя.
— Не делайте… этого в моем отеле.
Расс открыл рот, собираясь что-то сказать, но передумал.
— Ну? — спросила Лидия.
— Что — ну?
— Вы будете держаться от нее подальше?
Вместо ответа Расс поднял свою седельную сумку, перебросил ее через плечо и направился в свою комнату, словно стремясь поскорее сбежать от Лидии. Эта мысль ужалила ее в самое сердце.
— От меня что-нибудь нужно? — спросил он мрачно через плечо.
Да! Лидии хотелось кричать от обиды, но она взяла себя в руки.
— Ничего, что не могло бы подождать до завтра.
— Хорошо, а то я прямо с ног валюсь.
Лидия сердилась на Расса, и все же ей хотелось поговорить с ним. Об отеле, о его поездке, о сорвавшейся сделке с мистером Джулиусом.
Внезапное появление Расса с этой девушкой заставило Лидию на время забыть о том, что ей рассказал Мэтт. Сейчас она об этом вспомнила, но лицо Расса выражало такую усталость, что было очевидно — на сегодня разговоры лучше отложить.
Расс открыл дверь своей комнаты.
Господи, как она скучала по нему, как хотела поцеловать его. Отогнав эту мысль, Лидия приблизилась к Рассу:
— Как прошла поездка? Эф сказал, вы пытались найти покупателя на свою долю. Вам это удалось?
— Нет, но скоро вы от меня избавитесь.
— Но я вовсе не хочу от вас избавляться, — резко ответила Лидия, затем сказала более мягким голосом: — Я спросила, потому что знаю, как вас беспокоит то, что вы до сих пор не нашли способ погасить закладную.
Расс устало провел рукой по лицу.
— Не смог найти покупателя, а банкира не было в городе.
Лидия почувствовала, как ее сердце сжалось.
— Вы устали, а я тут разболталась. Спокойной ночи.
Расс помедлил.
— Как ваша рука?
— Рана почти затянулась. Повязку уже сняли.
— Хорошо. Поговорим завтра, ладно?
— Конечно.
Зная, что ей следует уйти, Лидия сбивчиво проговорила:
— Я рада, что вы вернулись.
— Спасибо.
Его глаза потемнели. Когда Расс закрыл дверь, Лидия, наконец, заставила себя уйти. Она была рада, что он вернулся. И не рада. Не только потому, что скрывала в потайной комнате, под самым его носом, шесть подвергшихся насилию женщин, но и потому, что вынуждена была признать — ей так и не удалось перестать думать о нем.
Расс представлял угрозу не только для тайны Лидии, он был угрозой и для ее сердца.
Хотя Расс почти не разговаривал с Лидией минувшей ночью, он не переставал думать о ней по дороге на ранчо, куда отправился, чтобы сообщить родителям и Мэтту о неудачной поездке в Абилин.
Чем дальше от Лидии, тем лучше, думал Расс.
Его по-прежнему тянуло к Лидии, но желание уже не было таким острым. Расс подозревал, что Лидия что-то скрывает, но после того, как он застал ее ночью в кладовой, подозрения превратились в уверенность.
Солнце уже садилось, когда Расс вернулся в город. Он поговорил с отцом, но не видел Мэтта — он был на пастбище, охраняя стадо от угонщиков скота.