- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ураган секретов - Дебра Коуэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Солнце уже садилось, когда Расс вернулся в город. Он поговорил с отцом, но не видел Мэтта — он был на пастбище, охраняя стадо от угонщиков скота.
На ранчо Рассу пришла в голову мысль, как достать денег. Он тщательно обдумал свой план по дороге в город и не нашел в нем изъянов. Конечно, ему придется рассказать об этом плане Лидии, но вряд ли она будет против. В конце концов, это выгодно им обоим. Глупо было бы сказать «нет», а насколько Расс знал Лидию Кент, она была далеко не глупа, когда дело касалось бизнеса.
Поставив лошадь в конюшню, Расс направился в свои апартаменты. Стряхнув пыль с куртки, он повесил ее на крючок у двери, бросил шляпу на стол. Стянув через голову рубашку и бросив ее на пол у постели, Расс подошел к умывальнику.
Кто-то, наверное Уиллоу, наполнил умывальник свежей водой. Рассу не хотелось плескаться в холодной воде, поэтому он собирался пойти на кухню и нагреть себе воды.
— Расс?
Раздался легкий стук в дверь, и почти сразу в комнату заглянула Лидия. Увидев Расса, она замерла и уставилась на его обнаженный торс. В ее глазах вспыхнуло такое желание, что Расс мысленно застонал. Проклятие, нужно было запереть дверь.
Лидия смущенно отвела глаза:
— Извините. Не хотела вам мешать. Просто дверь была открыта, и я подумала, что вы… одеты.
— Вы не скомпрометировали меня, Лидия, — усмехнувшись, сказал Расс.
— Я могу подождать, пока вы приведете себя в порядок. — Лидия покраснела.
— Садитесь. Мне тоже нужно поговорить с вами.
— Да? — Бросив взгляд на грудь Расса, Лидия закусила губу.
«Она смотрит так, будто хочет укусить меня», — подумал Расс. Ему все это ни к чему. Расс надел рубашку, и Лидия перевела взгляд на его лицо.
— Я хотела поговорить с вами, — сказала она.
— Насчет отеля?
— Да. Но я могу зайти позже.
— Зачем откладывать?
— Хорошо…
Лидия медленно прошла по комнате и остановилась у стола. В одной руке она сжимала блокнот, другой поглаживала стол. Расс представил, как Лидия поглаживает своими тонкими пальчиками его лицо. Она была прекрасна. Расс не мог оторвать взгляд от ее черных блестящих волос, стянутых в узел, от нежной кожи шеи. Тело Расса напряглось. Прошлой ночью только присутствие Уиллоу удержало его от того, чтобы не поцеловать Лидию.
Расс кивнул:
— Я тоже хотел поговорить с вами насчет отеля.
— Прекрасно.
Даже на том расстоянии, что разделяло их, Расс уловил тонкий аромат лаванды.
— Что-нибудь случилось за время моего отсутствия?
— Нет, никаких проблем. Прибавилось постояльцев. Приехала пара из Тейлора и семья из пяти человек.
— Похоже, наш бизнес набирает обороты.
— Да. Все идет хорошо. Все гости в восторге от водопровода и парового отопления.
— Да, отопление не помешает в такой холод. Лидия улыбнулась и прикоснулась к покрытой пылью шляпе Расса. Ради всего святого, что делает эта женщина? Расс шевельнулся.
— Я, кажется, нашел способ достать деньги, чтобы погасить закладную.
Лидия замерла.
— И что же это за способ?
— Мы сдадим часть помещений отеля торговцам.
— Сдадим помещения? — В голосе Лидии звучало такое изумление, словно Расс предложил ей прогуляться по отелю без одежды.
— Прежде чем начнете кипятиться, выслушайте меня.
— Я не собираюсь «кипятиться», — холодно сказала Лидия. — Идея кажется неплохой.
Расс явно не ожидал от нее такой реакции. Пока она заинтересована, надо как можно скорее изложить ей план.
— Мне кажется, мы могли бы отделить часть неиспользуемых помещений на первом этаже. Если нужно, я поставлю перегородку. Никаких дополнительных капиталовложений.
— И какого рода бизнес вы предполагаете там развернуть? — сухо поинтересовалась Лидия.
— Не тот, которым занималась Уиллоу, если вас это беспокоит.
— Не беспокоит, но рада это слышать.
Расс вспомнил, как Лидия спросила, собирается ли он навещать Уиллоу. Он мог бы ответить отрицательно. Расс уже некоторое время не пользовался услугами проституток и не собирался делать этого впредь. Но Лидии об этом знать не обязательно. В конце концов, их связывал только поцелуй, и больше ничего.
— Может быть, швейное ателье?
— Джози.
— Да. Мне кажется, ее это должно заинтересовать. Она не раз говорила, что ей нужно более просторное помещение, чем то, которое она занимает сейчас в магазине Хаскелла. — Расс похлопал себя по груди. — Она сшила эту рубашку, и вообще, она мастерица на все руки.
— Да, я видела некоторые ее изделия, у нее золотые руки. Что еще?
Неужели ее действительно заинтересовала идея Расса?
— Оружейная мастерская.
— Мистер Дойл?
— У Джеда собственная мастерская. Я подумал, может, Джерико заинтересуется, они с Джедом могли бы поделить бизнес.
Лидия задумчиво кивнула.
— Еще можно продавать изделия из кожи.
— Сбрую?
— Да. Джейк Росс делает отличные седла и занимается ремонтом, в том числе обуви. Вряд ли он захочет арендовать у нас помещение, поскольку почти все время проводит на ранчо, но мы могли бы продавать его изделия за небольшую комиссию.
— Не знаю… — проговорила Лидия. Расс подошел ближе и присел на стол.
— Это хороший план, Лидия, — сказал он, понизив голос, словно пытался успокоить норовистую кобылу. — Мы оба получим деньги. И ваша с Наоми репутация не пострадает.
Лидия прикоснулась к часикам на корсаже:
— Я согласна.
— Правда?
— Да, — ответила Лидия, приподняв брови. — Вы удивлены?
— Признаться, да.
— Рада, что вы такого высокого мнения о моих деловых качествах.
— Дело не в этом. В деловой хватке вам не откажешь. Я просто подумал, что вы захотите узнать обо всем подробнее, прежде чем принять решение.
Лидия заколебалась.
— Вам что-то не нравится? — спросил Расс.
— Нет, все в порядке. Я просто думаю…
— Хотите дать обратный ход?
В глазах Лидии промелькнула обида.
— Это хорошая идея, правда.
— Спасибо. — Расс был сбит с толку. Она согласилась чересчур быстро.
— Это позволит вам собрать деньги, чтобы погасить закладную вовремя.
— Может, и нет, но это понравится банку.
— Я соглашусь на все, что может помочь вам.
— Вы хотите сказать, на все, что поможет мне убраться из отеля?
— Я вовсе не это хотела сказать. Я хочу помочь вам.
— Отлично.
Значит, Лидия хочет помочь ему. И Расс сумел заинтересовать ее своим планом. Он почувствовал удовлетворение.
— Я знаю, что сделка с мистером Джулиусом сорвалась из-за меня.
— Что? — Расс замер.
— Он не купил вашу долю, потому что не хотел иметь дела с женщиной.

