Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Энциклопедия творчества Владимира Высоцкого: гражданский аспект - Яков Ильич Корман

Энциклопедия творчества Владимира Высоцкого: гражданский аспект - Яков Ильич Корман

Читать онлайн Энциклопедия творчества Владимира Высоцкого: гражданский аспект - Яков Ильич Корман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 264 265 266 267 268 269 270 271 272 ... 845
Перейти на страницу:
предшественнице — первой редакции стихотворения «Эх, поедем мы с Васей в Италию…» (1955), написанного Высоцким еще во время учебы в Инженерностроительном институте и посвященного дружбе с Игорем Кохановским.

Здесь герои мечтают о поездке в Италию, а из нее — в Рио-де-Жанейро, о котором идет речь в первой строке следующей строфы: «Погуляем там в белых штанах, / Съездим в Лос-Анжелос на досуге, / Прогуляем мы всё в кабаках / И послушаем буги-вуги»2-36. А в песне «Передо мной — любой факир — ну, просто карлик!» (1964) лирический герой мечтает поехать в Монте-Карло: «Попью коктейли, послушаю джаз-банд». Причем мечта «прогулять всё в кабаках» позднее реализуется в песне «Про речку Вачу и попутчицу Валю» (1976), где герой, разбогатев, «уехал в жарки страны, / Где кафе да рестораны / Позабыть, как бичевал».

Вообще стремление всё прогулять очень характерно для лирического героя Высоцкого: «Прогуляю я всё до рубля!» («Камнем грусть висит на мне…», 1968), «Бог с ней, это я кучу» («Про речку Вачу», 1976; черновик /5; 496/), «Лучше я загуляю, запью, заторчу» («Мне судьба — до последней черты, до креста…», 1977), «Визг тормозов мне — словно трешник на пропой!» («Песня автозавистника», 1971; черновик /3; 362/), «Пропился весь я до конца, / А всё трезвее мертвеца» («Песня мужиков», 1967 /2; 378/), «И кто бы что ни говорил, / Я сам добыл и сам пропил» («Я в деле», 1961), «Я один пропиваю получку» («Я был слесарь шестого разряда», 1964), «Хоть душа пропита, ей там, голой, не выдержать стужу» («Снег скрипел подо мной…», 1977), «Всё пропито, но дело не в деньгах» («Аэрофлот», 1978; черновик /5; 563/).

Кроме того, и в песне «Передо мной любой фа^^]р…», и в «Лекции» герой находится в тюрьме. Поэтому он мечтает поездить по свободному миру: в первом слу-

чае упоминается Монте-Карло, а во втором — множество других городов и стран. Похожая ситуация была в исполнявшейся Высоцким песне «Стою я раз на стреме…» (на стихи Ахилла Левинтона, 1946), где героя также упрятали в тюрьму («С тех пор его по тюрьмам / Я не встречал нигде»), и он произносит свой монолог, вновь обращаясь к сокамерникам: «С тех пор, друзья и братцы, / Одну имею цель — / Чтоб как-нибудь пробраться / В тот солнечный.»[1430].

Вообще песня «Передо мной любой факир…» содержит множество параллелей с другими произведениями Высоцкого, также носящими личностный подтекст:

1) «Передо мной любой факир — ну, просто карлик / Я их держу заместо мелких фраеров. / Возьмите мне один билет до Монте-Карло — / Я потревожу ихних шулеров!» = «Он был хирургом, даже “нейро”, / Хотя и путал мили с га. / На съезде в Рио-де-Жанейро / Пред ним все были мелюзга» (1967). Об автобиографичности этой песни уже говорилось выше (с. 501 — 502).

2) «Не соблазнят меня ни ихние красотки» = «Думал он: пробьет мне брешь / Чайный домик, полный гейш, — / Ничего не выдумали лучшего!» («Я тут подвиг совершил…», 1967), «На Пикадилли я побыть бы рад. / Предупредили, правда, что разврат, / Но я б глядел от туфля до колена» («Аэрофлот», 1978; черновик /5; 558/).

3) «Не соблазнят меня ни ихние красотки» = «Ах! Красотка на пути! — / Но Ивану не до крали» («Сказочная история», 1973; причем здесь «красотка» — тоже «ихняя», поскольку Марина Влади — француженка); «Попью коктейли, послушаю джаз-банд» = «Мы частенько с ней в отеле / Пили крепкие коктейли» («Сказочная история»; черновик /4; 295/).

4) «И в Монте-Карло я облажу все углы» = «Он все углы облазил — и / В Европе был, и в Азии» («Песня студентов-археологов», 1965). Поэтому в «Лекции о международном положении» герой мечтает побывать «в Америке ли. в Азии, в Европе ли».

5) «Я за успех в игре ручаюсь без сомнений» (черновик /1; 402/) = «Им везет, но только, эх, — это временный успех. <.. > Отыграться нам положено по праву» («У нас вчера с позавчера…», 1967; черновик — АР-6-69), «За нами — слово, до встречи снова!» («Песня о хоккеистах», 1967), «Победу отпраздновал случай, — / Ну что же, мы завтра продолжим!» («Марш аквалангистов», 1968). Как видим, при всём несходстве внешних сюжетов, эти произведения объединяют родственные мотивы.

Кроме того, с «У нас вчера с позавчера…» у песни «Передо мной любой факир…», помимо уверенности в конечном успехе: «Я за успех в игре ручаюсь без сомнений» = «И нам достанутся тузы и короли!», — наблюдаются еще некоторые сходства: «Передо мной любой Факир — ну, просто карлик! / Я их держу заместо мелких фраеров» /1; 111/ = «Шла неравная игра — одолели фраера'. / Счастье прет им, как отъявленным Факирам» (АР-6-72); «Я потревожу ихних шулеров» /1; 111/ — «Шла неравная игра — одолели шулера» /2; 51/; «Попью чего-нибудь, послушаю джаз-банд» /1; 402/ = «Вместе пили, чтоб потом начать сначала» /2; 353/.

6) «Я привезу с собою массу впечатлений» = «Как мне без впечатлений в Москву? / Да какой же я, к черту, турист!» («Аэрофлот», 1978; черновик /5; 559/), «Пишу в блокнотик, впечатлениям вдогонку» («Зарисовка о Париже», 1975).

7) «И всю валюту сдам в совейский банк» = «Не дам порочить наш совейский городок» («Песня автозавистника», 1971), «Встречаю я Сережку Фомина, / А он — Герой Совейского Союза» («Песня про Сережку Фомина», 1963), «Я всегда во всё светлое верил — / Например, в наш совейский народ» («У меня было сорок фамилий…», 1962), «За хлеб и воду и за свободу — / Спасибо нашему совейскому народу!» («За хлеб и воду», 1962), «Жил в гостинице “Совейской” / Несовейский человек» («Пародия на плохой детектив», 1967). Подробнее об этом мотиве — на с. 162–163.

8) «Шутить мне некогда, — мне “вышка” на носу» = «Кому — до ордена, ну а кому — до “вышки”» («Штрафные батальоны», 1963). А черновой вариант: «Мне поздно врать — могила на носу» /1; 402/, - перекликается с написанной в том же году «Песней про стукача»: «Потом — барак, холодный, как могила».

И, наконец, сарказм заключительных строк: «Но пользу нашему родному государству / Наверняка я этим принесу!», — напоминает песню «Рецидивист»: «В семилетний план поимки хулиганов и бандитов / Я ведь тоже внес свой очень скромный вклад!». В обоих случаях перед нами — яркий пример самоиронии.

Теперь вернемся к стихотворению «Эх, поедем мы с Васей в Италию» (1955): «Мы потом полетим с ним в Пекин, / Там покушаем устриц, и только.

1 ... 264 265 266 267 268 269 270 271 272 ... 845
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Энциклопедия творчества Владимира Высоцкого: гражданский аспект - Яков Ильич Корман торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель