АМБИГВЫ. Трудности к Фоме (Ambigua ad Thomam), Трудности к Иоанну (Ambigua ad Iohannem) - Преподобный Максим Исповедник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Опять метафора зрения, ум не просто проницательный, но по природе «зоркий», способный видеть духовным зрением.
1343
Когда душа умом по благодати прошла через плотское и материальное, она находится под защитой ангельских сил, сама став равноангельной (как у Илии и Елисея), и ей не страшны бесовские искушения, воздействующие на человека через привязанность к плоти. Именно душа, по прп. Максиму, сотворена в человеке по образу Божию.
1344
1 Цар. 1-2.
1345
Таково чтение по многим рукописям, отличным от представленного в Патрологии Миня (см. Constas 2014, v. I, p. 465, n. 12).
1346
Иначе: «логос».
1347
Числ. 28:2 (LXX).
1348
Избегание телесных удовольствий не самодостаточно, это средство, а не цель. Душа должна взращивать в себе добродетели, семена которых всеваются в нее Богом, чтобы в мыслительной способности родить разум, послушный Богу. Такой разум пребывает в созерцании, оказывается пророческим по своей устремленности к Богу. Под даром предвидения прп. Максим не обязательно мог иметь в виду дар предвидения каких-то земных событий (т. е. дар предсказания), но – устремленность к жизни будущего века, понимаемой в духе «реализованной эсхатологии».
1349
Одно из мест, где до конца не ясно, идет ли речь о разуме или вселяемом в душу человека Слове Божием (ср. прим. 89).{57} Констас дает в греческом тексте: «ὁ τοῦ Θεοῦ λόγος» и переводит как «godly reason (божественный разум)» (Constas 2014, v. I, p. 187), Лоллар переводит: «reason from God (разум от Бога)». Однако, следует признать, что у прп. Максима имеется и учение о вселяемом и рождаемом в человеке Христе (Слове Божием). Ср. в Толковании на молитву Господню о душе, которая отрешается от худшего, становится лучше и хранит в себе «нерасхищенную сущность дарованных благ»: «В такой душе всегда благоволит таинственно рождаться Христос, воплощаемый спасающимися, и рождающую душу Он делает матерью-девой. Поэтому она, по причине [подобного] свойства, не имеет в себе признаков природы, находящихся под [законами] тления и рождения, как, например, признаков мужского и женского пола» (or. dom.: PG 90, 888C, пер. А. И. Сидорова, цит. по изд.: Максим Исповедник 1993. Кн. I, с. 193); см. также прим. 35 на с. 314 того же издания с указанием на важную статью: Squire 1966. Под «признаками мужского и женского пола» прп. Максим имеет в виду ярость и похоть, см. or. dom.: PG 90, 888C, пер. в изд.: Максим Исповедник 1993. Кн. I, с. 193.
1350
Душа, свободная от подверженности плотским похотениям, обладает правильным внутренним διάγνωσις (слово можно перевести как «различение», «рассудительность», «вынесение суждений»).
Этот и два последующих параграфа amb. 10 связаны одной сквозной темой – вселения Логоса в душу человека, а также единством терминологии.
1351
Или: «Умозрение на выносящего определение относительно нечистого дома» (см. Лев. 14:38), см. следующее примечание.
1352
Глагол означает также «определяет» (он же употребляется и в Септуагинте – Лев. 14:38), на чем, видимо, и построено аллегорическое толкование: Бог входит в душу и «раскрывает», т. е. определяет грехи. – прим. перев. Лоллар переводит: «makes a determination about it (выносит определение относительно него)».
1353
Лев. 14:35-56.
1354
Понятие о Слове – Первосвященнике восходит к Евр. 6:20-7:1. Констас и Лоллар считают, что у прп. Максима речь идет не о Слове (Логосе), но о разуме, но можно ли разум назвать Первосвященником? Обычная трудность в понимании мысли прп. Максима (ср. прим. 89).{58}
1355
3 Цар. 17:18 (LXX). Прп. Максим дает второй, как он говорит, «более ясный» образ вхождения Слова в душу, подготавливая введение следующей части amb. 10, где говорится об участии души в этом обитании Бога в ней.
1356
3 Цар. 17:9-24.
1357
Или: «С(с)лово». Ср. Прим. 177, 178 {59} и текст, где говорится о том, что рождающееся в душе Слово наделяет ее распознанием, или рассудительностью – διάγνωσις. Итак, Слово, помогающее душе распознать свои грехи и нечистоту, научает ее добродетели и ведению и наполняет ее «истинным распознанием». Констас и Лоллар понимают весь этот отрывок только применительно к «разуму», что тоже исключить нельзя.
1358
Сложное для понимания место: «ἐπὶ ταῖς ἀρεταῖς πρακτικὴν συντομίαν», перевод предположительный. Непонятно использование слова συντομία. Переводим, исходя не из обычного значения этого слова (краткость, сжатость), а из общего смысла и корня слова: τομή – отсечение, отрубание.
1359
λογισμός – способность рассуждения, размышления, разум. Таким образом, прп. Максим использует здесь язык трихотомичной антропологии: 1) плоть (очевидно, вместе с чувствами), 2) рассудок (или: разум), 3) ум. Причем он особенно подчеркивает возрождение к новой жизни для способности к рассуждению; ср. прим. 184 {60} о наполнении Словом души всяким распознанием, или рассуждением (διάγνωσις), и о важности рассудительности для того, чтобы идти «царским путем» и не впадать ни в «избыток» добродетелей, ни в «недостаток» (см. прим. 90 и 93 и текст к ним).{61}
1360
Ср. Еф. 4:22.
1361
Ср. 3 Цар. 17:10-24. Обычная для прп. Максима трехчленная схема – практика добродетелей, созерцание, мистическое богословие. Лоллар перевел вместо: «даруемой Словом» – «given by reason (подаваемой разумом)», непонятно, как разум может подавать божественную и истинную жизнь. Констас предлагает иную альтернативу: «given through reason (подаваемой через разум)» (Constas 2014, v. I, p. 191).
1362
С этой части amb. 10, как справедливо замечает Шервуд, начинается обширная заключительная часть первой половины этой трудности: «С §17 начинается иллюстрация – Преображение Господне, которая вместе с включенными в нее отступлениями и украшениями занимает оставшуюся первую часть, где дается объяснение разуму и созерцанию, посредством которых, или материи и плотского, через которые – достигается Бог. Вторая часть amb. 10 будет посвящена материальной двоице. Разделение частей ясно указано в конце (PG 91,