Категории
Самые читаемые

Том 3 - Лопе де Вега

Читать онлайн Том 3 - Лопе де Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 113
Перейти на страницу:

Флоренсьо

(Херарде)

Как зоветесь вы?

Херарда

Херарда.Вы?

Флоренсьо

Флоренсио.

Бельтран

(Лукресье)

А вы?

Лукресья

Знайте же…

Бельтран

(в сторону)

Теперь, увы,Затрещит на час петарда.

Лукресья

Звать меня, как ту, чье имя —Символ женской чистоты.[42]

Бельтран

К счастью для меня, чистыДамы были только в Риме.

Херарда

Сельо!

Сельо

Здесь я.

Херарда

Вещи нашиПереправь по назначенью.

Флоренсьо

Совершил я похищеньеТой, что и Европы краше.[43]Вашу руку!

Херарда

Вот она.

Бельтран

Вашу!

Лукресья

Вот.

Бельтран

Нельзя без дрожиВзять ее.

Лукресья

Но отчего же?

Бельтран

Оттого, что холодна.

Все уходят.

ЗАЛА В ГОСТИНИЦЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Лисена, одетая как крестьянка, Аурельо

Аурельо

Неужель служанкой статьХочешь ты, Лисена, здесь?

Лисена

Раз удобный случай есть,Стоит счастья попытать.Нанялась я в этот дом,Аурелио, на время,Чтоб избегнуть встреч со всеми,Кто мне может быть знаком.Так как речь моя вполнеСхожа с говором крестьянки,Поступить к нему в служанкиПредложил хозяин мне.Здесь, в гостинице, остатьсяЯ намерена на срок,Нужный, чтоб узнать, где могМой любимый затеряться.Это, видимо, несложно,Ибо на столь бойком местеУслыхать любые вестиОт людей проезжих можно:Ведь молва распространяетНовости столь повсеместно,Что гостиницам известноТо, чего дворец не знает.Здесь я выведать сумею,Не явился ли в МадридМой Флоренсио.

Аурельо

ПретитМне подобная затея,Но, всецело уповаяНа находчивость твою,Волю я тебе даюИ отсюда отбываю.Тс-с: хозяин! Будь же с видаТой, кем ты решила быть.

Лисена

Вам ли женщину учить?

Аурельо

Сущая Семирамида![44]Править целою страноюТы могла б с умом твоим.

Лисена

Править сердцем лишь однимЯ желаю всей душою.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и хозяин гостиницы.

Хозяин

Если ты уж осмотрелаДом, где будешь жить теперь,То входи вон в эту дверьИ берись, Инес, за дело.

Лисена

До свиданья, дядя!

Аурельо

БудьСчастлива!

Лисена уходит.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Аурельо, хозяин гостиницы.

Хозяин

Заверю вас,Что меня добром не разВам придется помянуть:Девушку я не обижу.

Аурельо

Верю.

Хозяин

Если вы ей дядя,Я отцом ей стану радиВас, мой гость почтенный.

Аурельо

Вижу.

Хозяин

Вы теперь куда?

Аурельо

В Мадрид.Помнить вас прошу: онаИз дворян, хоть и бедна.

Хозяин

Весь ее достойный видЭтому прямой свидетель,Да и бедность не порокВ женщине, которой богДал в замену добродетель.

Аурельо уходит.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Хозяин гостиницы, Лусьо.

Лусьо

Сеньор хозяин!

Хозяин

Что угодно?

Лусьо

Дамы,В соседнюю гостиницу в каретеПриехавшие утром, — это те,За кем в Мадрид мой господин и ехал:Одной из них он — брат, другой — кузен.Они сюда решили перебраться.Для них и для слуги их приготовьтеПо комнате, затем что здесь на праздникОни хотят остаться.

Хозяин

В добрый час!Торивио, Инес!

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и Торивьо.

Торивьо

Чтоб черт побралТоледо, бой быков и праздник этот!Мы, слуги, отдуваемся за все.

Хозяин

Какие комнаты еще свободны?

Торивьо

Три наверху, а также зал с балконом…

Хозяин

Тот, что выходит в коридор второй?

Торивьо

Да, тот, где жил заезжий индианец,А также угловое помещенье…

Хозяин

Ну, будет.Дам обеих — в зал с балконом.

Торивьо

(к Лусьо)

Ступай за мной.

Лусьо

Иду.

Торивьо и Лусьо уходят.

Хозяин

В такие дниАлькасар наш — и тот, наверно, тесен:[45]Так много здесь приезжих собралось.

(Зовет.)

Инес! Где носит черт плутовку эту?Во всем Толедо девки краше нету.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Капитан Асеведо и поручик Каррильо в дорожных плащах; потом хозяин гостиницы.

Поручик

Здесь просторно.

Капитан

Мало шума.

Поручик

В дни обычные тут рай.

Капитан

(слуге, оставшемуся за сценой)

Корму лошадям задайИ уйти гулять не вздумай:Скоро нам опять в дорогу.

Входит хозяин гостиницы.

Хозяин

(про себя)

Ба, вояки! Вот уж крест-то!

Капитан

Эй, хозяин! Есть ли место?

Хозяин

Здесь его, хваленье богу,Хватит вашей роте всей.

Поручик

Да, но я добавить вправе:В нынешнем ее составе.

Хозяин

Едете вы с ней?

Капитан

Нет, к ней.

Хозяин

А куда?

Капитан

В Оканью, брат.Ну, как праздник?

Хозяин

Превосходен.

Капитан

Все, кто сердцем благороден,Выразить любовь хотятВенценосцу своемуВ день такого торжества.

Хозяин

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Том 3 - Лопе де Вега торрент бесплатно.
Комментарии