Эхо прошлого - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Генерал Фрэзер отъехал чуть дальше от леса, оказавшись вне досягаемости выстрелов большинства стрелков, но Джейми стоял удачно и вполне мог попасть в него. Джейми посмотрел вниз — он положил винтовку, чтобы взяться за поводья лошади, однако оружие было заряжено: он зарядил его после первого выстрела. Полупустая коробка с патронами до сих пор болталась на руке, державшей поводья; взвести курок — секундное дело.
— Sheas, a nighean, — шепнул Джейми лошади и глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться и внушить спокойствие ей. — Cha chluinn thu an còrr a chuireas eagal ort[110], — сказал он себе под нос.
Он не думал об этом, когда стрелял мимо Фрэзера. Он убил бы любого человека на этом поле — только не его. Ему на глаза попался молодой солдат на лошади — мундир алел в колышущемся море зеленого, синего и серого, — размахивающий саблей направо и налево, и Джейми дернул уголком рта. Этого он тоже не стал бы убивать.
Юноше везло сегодня. Он галопом проскакал сквозь линию солдат Лернеда, застав большинство американцев врасплох. Те же, кто его видел, были слишком заняты сражением либо уже расстреляли все патроны и теперь прилаживали на винтовку штык.
Джейми бездумно поглаживал лошадь, тихо насвистывая сквозь зубы, и наблюдал. Молодой офицер доскакал до гессенцев, привлек внимание кое-кого из них и теперь пробивался с боем обратно на поле с темно-зелеными мундирами в кильватере. Следом бежали гессенцы, отбиваясь от набросившихся на них слева солдат Пура.
Джейми так увлекся наблюдением, что не обращал внимания на перебранку Дэна Моргана и генерала Арнольда. Оба умолкли, когда откуда-то сверху раздался пронзительный крик:
— Иисусе, я попал в него!
Джейми удивленно посмотрел вверх. На дубе, уложив дуло винтовки в развилку веток, сидел Тим Мерфи и ухмылялся, словно гоблин. Джейми посмотрел в другую сторону. Саймон Фрэзер сгорбился в седле и шатался, обхватив себя руками.
Морган посмотрел на Мерфи и скупо кивнул, выражая одобрение.
— Отличный выстрел.
Саймон Фрэзер шатался — вот-вот упадет; один из адъютантов отчаянно взывал о помощи, другой держал поводья генеральской лошади и тянул ее то в одну сторону, то в другую, не зная, куда ехать и что делать. Наконец, адъютанты взяли себя в руки и поехали по обеим сторонам от генерала, поддерживая его и не давая упасть. Внимания на радостные крики, доносящиеся из рощи, они не обращали.
Джейми окинул взглядом поле, ища юного офицера с саблей. Сердце сжалось от боли. И вдруг он увидел его, сошедшегося в поединке с конным капитаном ополчения. Никакой искусности в их схватке не было, и кони сражались наравне со всадниками. Когда кони отпрянули друг от друга, разделенные валившимися вокруг телами, англичанин не стал снова нападать на ополченца — у него была другая цель. Криками и жестами он подозвал гессенцев, которых вывел из боя. Глянув в сторону леса, он увидел алое пятно на фоне потоптанной пшеницы: генерал Фрэзер шатался в седле, а его лошадь вели под уздцы.
На миг привстав на стременах, юноша погнал коня к генералу.
Со своего места Джейми видел бордовое пятно на мундире Саймона Фрэзера. Даже если генерал еще не умер, то умрет уже скоро. Горечь и ярость от потери комом встали в горле. Слезы и без того бежали — глаза ел дым, — и Джейми моргнул и тряхнул головой, чтобы лучше видеть.
Поводья грубо вырвали из его рук, и грузное тело Арнольда оттолкнуло Джейми от кобылы, обдав запахом рома. Арнольд сел в седло; от волнения и ликования лицо его было красным, словно кленовый лист.
— За мной, парни! На редуты!
Роща кишела ополченцами — Арнольд собрал их, когда скакал через поле боя. Они радостно взревели и ринулись за ним, ломая ветки и спотыкаясь.
— Иди за этим придурком, — сказал Морган.
Джейми удивленно посмотрел на него. Морган кивнул на удаляющегося Арнольда.
— Он пойдет под трибунал, попомни мои слова. И лучше, чтобы у него был свидетель. Ты, Джеймс. Иди!
Джейми молча подхватил винтовку и побежал из царства тихо падающих золотых и рыжих листьев на пшеничное поле за вопящим Арнольдом, машущим шляпой.
* * *
Арнольд ехал на лошади, но та не могла скакать быстро, и люди шли рядом с ним — орущая вооруженная толпа. Шел и Джейми, глядя в спину генерала. Синий мундир, туго обтянувший широкие плечи Арнольда, потемнел от пота. Один выстрел — и все можно будет списать на сражение… Мысль мелькнула и пропала.
Пропал и Арнольд — пришпорив кобылу, скрылся за редутом. Джейми подумал, что он, должно быть, решил заехать с тыла. Чистое самоубийство, ведь редут кишел немецкими гренадерами — их высокие шапки торчали над стенами. А может, Арнольд и хотел совершить самоубийство, отвлекая врага и заплатив своей жизнью, чтобы американские солдаты могли атаковать редут?
По земле застучали пули, и Джейми взбежал по насыпи, вцепился в бревна, просунул руку между ними… Рука соскользнула вместе с отвалившейся корой, и Джейми полетел вниз. Он упал спиной на винтовку, от удара перехватило дыхание. Стоявший рядом с ним солдат выстрелил в проем между бревнами, и белый дым скрыл Джейми от гессенца, которого он заметил наверху. Перевернувшись, Джейми быстро пополз в сторону, пока дым не отнесло, а гренадер не надумал швырнуть в него гранату.
— Уходи! — крикнул он через плечо стрелявшему солдату. Тот тоже попытался запрыгнуть на редут. Однако стоило смельчаку залезть наверх, как в грудь ему попала граната и взорвалась.
Джейми потер ободранную руку о рубаху и сглотнул подкатившую к горлу желчь. Полетели осколки металла и щепки, что-то попало Джейми в щеку, и он почувствовал, как щиплет ранку пот, а по щеке стекает теплая струйка крови. Между бревнами частокола мелькнул зеленый мундир гренадера. Быстрей, пока он не ушел!
Джейми вынул из сумки патронташ, вскрыл зубами коробку, считая про себя. Он знал, что может зарядить винтовку за двенадцать секунд. Девять, восемь… Как там Бри учила считать детей? Ах да, гиппопотамы. Шесть гиппопотамов, пять гиппопотамов… Захотелось рассмеяться, когда перед внутренним взором предстала группа гиппопотамов, мрачно