Северная и восточная Тартария - Николаас Витсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Места торговли построены из камня — их пять; на всех улицах продают съестные продукты. Народ в этой стране очень добродушен, у них, по турецкому обычаю, на голове тюрбаны. В этом городе больше 20 медресе — это монастыри — в них живут муллы, или молы; это их попы; монастыри — это каменные здания, стены раскрашены в разные цвета. В этой стране много садов. Вода проведена прямо через город, но мало выкопанных колодцев, среди которых есть такие, где вода соленая. Они ненавидят пьяных: если увидят на улице, то поймают, выпроводят из города и там бичуют.
Тех, кто повышает цену на хлеб и продукты выше законной, везут по городу и также бичуют.
Судопроизводство над преступниками и предателями состоит в повешении, обезглавливании, закалывании, а также могут бросить перед слоном, забить дубинами, с живого содрать кожу. Фальшивомонетчикам в горло вливают фальшивый расплавленный металл, отрубают руки и приколачивают к столбу.
Бухарский Саман Гул Хан имеет при своем дворе более 200 скопцов, которых туда привозят из Мавритании.
Один раз в неделю, по пятницам, он принимает знатных людей, его возраст больше 80 лет, бороду он красит в черное. В его дворе есть обезьяны, лев, два слона, черная корова[503] из Мавритании, которая у них называется карк: она выше лошади, с толстым туловищем, на морде небольшой рог, кожа синяя, почти без волос. Слоны высотой в полторы сажени и выше, ноги толстые, как бревна, глаза маленькие, уши большие, недалеко от глаз спускается до земли хобот, которым он набирает пищу и питье и приносит это в рот, который находится под хоботом. Лошадей и овец им в изобилии привозят из казахских краев.
В Бухарии имеется много иноходцев, их привозят туда на продажу из Персии. Верблюды там очень крупные, спина сгорбленная, на них не кладут седла, у них три названия: нари, леки, люли. В середине города стоит башня Монаркак высотой в 30 саженей.
В Балхе, Самарканде, Каракуле, Чиарсиаве и других укрепленных городах Бухарского государства много ратных людей. От Бухары до Каракула три дня езды, до Самарканда пять дней, до Балха 12 дней езды, и есть еще много других мелких городов.
/W 381/ От Бухары до большой реки Дари три дня езды. Река Дари протекает с юго-востока на север и впадает в Хивенское море вместе с рекой Сир, где они соединяются.
На реке Дари есть город Сарсефф, оттуда до пограничных городов Персии пять дней езды, из Бухары в Персию первый город — Мавер, к северу, вниз по большой реке Дари.
От Бухары до города Хиве 15 дней езды. По пути к нему, не доезжая четырех дней, на реке Дари, с левой стороны, есть город Даяхатун, красиво построенный из кирпича, а с другой стороны реки еще город, тоже красиво построенный, Кискаласи; оба раньше были построены дочерью бусурманского короля, чье имя неизвестно. В полутора днях езды по направлению к Хиве находится город Асарист, между ним и Хивой есть еще два города: первый Ханки, второй Ургенс — и еще много других городов, но ни один из хивинских городов не может по своему строению сравниться с бухарскими городами. Там много садов, но мало плодов, только в Хиве есть много шелка. Там имеется новый начальник по имени Килмамет Хан. Остальные главы, которые были в Хиве, между собой уничтожались и умерли.
В Хивинском государстве много военных людей, там также много огнестрельного оружия, но нет пушек; огнестрельное оружие там делают русские по имени Данила Етской, казак, и Петрушка Усинской, казак, со своими людьми, которые там и живут.
Панцири, кольчуги и другие, также как и метательное оружие[504], имеются у них в изобилии. Войска живут в рощах. В городах живут бухарские жители; в Хиве есть здание, в котором похоронен некий Медрека, святой, по их обычаю. Перед этим зданием лежит на коленях мужчина, который был превращен в камень, — его имя Балуан, — который был прежде героем, и пришел в Хиву воевать со своим братом, и намеревался победить его, и, когда это не удалось, он пошел лицемерно к святому, чтобы ему молиться, и, когда встал на колени, превратился в камень и лежит там до сего дня. На нем выросло дерево высотой в 12 саженей.
В городе Хива есть крытый рынок, в нем продают всякий товар; хлеб и съестные продукты продают за городом.
В Хиве и Бухаре мелют зерно с помощью верблюдов, ослов и лошадей. Города Бухара, Хива и другие, более мелкие, окружены стеной из земли и необожженного кирпича, высотой и толщиной одинаковы. Они одного вида, как в Тургустане.
В 15 верстах — это три мили от Бухары — похоронен вместе со своим слугой мужчина без головы. Голова похоронена отдельно. Его имя Хосиа Авал, что значит святой Авал.
Недалеко оттуда есть стоячая или внутренняя вода. Туда они приходят в паломничество, или пилигримство. Туда приходят больные и совершают, по бухарскому обычаю, паломничество и купаются в этой воде, и там многим, как говорят, возвращается здоровье. Говорят, что его [святого] раньше выкопали из ямы и, согласно бусурманским законам, положили головой к югу, но когда на другой день пришли, то нашли его, как предание сообщает, лежащим головой к западу. Кто он был такой, кто отрубил ему голову, откуда он был, это неизвестно.
От Хивы до Испахана, где господствует персидский шах, не меньше двух месяцев езды, от Хивы до границ Персии — 12 дней езды.
Хевалинское, или Хивенское, озеро, где живут трумены, или трюс мены[505], около каменных гор Ернак, находится в 12 днях езды от Хивы.
От Хивалинского озера у калмакской дороги до Хивы — 10 дней езды, затем имеется еще дорога с левой стороны, рядом с Хивалинским озером, длиной в пять верст: это немецкая миля, — и там много рыбы. Вокруг этого озера живут народности арал и горленцы. От Хивы до каменных гор Ернак — шесть дней езды.
Недалеко от Хивы находится город Анбар; оттуда до Ернака по пути поставлены четыре караульных места, против вторжения врага. Они находятся в полутора днях езды одно от другого: /W 382/ первые два — в стороне по направлению к Анбару, построены из необожженного кирпича, третье — из обожженного кирпича, четвертое — это