Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С2 Так, я вам говорила — В-ка Антон Павлович.
С1 Да. Вот, он был директором. Хороший отец был для этих двухсот осиротевших — дети фронтовиков, погибших воинов. Матери у которых тоже умерли, или... от голода, или куда исчезли. И вот, дети здесь росли, как в родной семье.
№ 53 [С1 — ВАЯ, С2 — ВЕС, МД-7]
ФИ Так что большое спасибо вам за разговор и...
С1 Что знали, то сказали откровенно. Не кривили душой.
ФИ За это вам большое спасибо...
С1 Вам спасибо, что нас...
С2 Я помню финские землянки...
ФИ Да?
С2 Когда финны воевали. Первый детский дом был у нас не здесь, а там в поселке, в Кондопоге. Вы не слышали? Кондопога — город бумажников в Карелии?
ФИ Да-да, я знаю...
С2 Вот. Недалеко от Кондопоги мы обосновали детский дом сперва. А потом уже сюда переехали. Так, у нас не было ни кроватей, ни матрацов, ни подушек, ничего. Мы ходили по лесам. Находили финские землянки — где они жили — окопы. И брали у них топчаны деревянные такие, знаете, козлы и топчаны — они спали на чем. Бумажные, из гофрированной такой бумаги матрацы, набитые стружками, подушки тоже набитые стружками, бумажные. Это все сносили в здание свое. Устанавливали эти кровати, постели. А потом уже привезли простыни, одеяла. И мы первое время спали, вот, на таких топчанах. И, спасибо финнам, оставили... Оставили нам топчаны и тюфя... матрацы, и подушки. А потом уж мы завезли настоящие подушки и матрацы... материалы. Шили одеяла, шили костюмы мальчикам и рубашки, всё. В Кондопогу ездили, заказывали, в мастерскую. А в село обратно везли всё на плече. Ни машин, ни транспорта, ничего не было. На поезд не берут. Только воинский... это был сорок... четвертый год. Это все война была. Так только воинские грузы туда и обратно. Раненых, или продовольствие, или, вот, боеприпасы. Гражданских не берут. А нам же надо детей одевать. Сирот сколько! На сто человек у нас детский дом был. Так надо одежду сшить, надо в бане мыть, надо им белье чистое надеть — и рубашки, и брючки, и всё, и в школу отправить. Не берут и всё, хоть ты что... стоим, плачем с подругой. Не попадем. Потом уж как-нибудь сжалятся, так в тамбур набросаем багаж, а сами на лесенке держимся — едем на лесенке. Но там недалеко, дак... вот, так приходилось работать и устраивать детский дом. Потом-то сюда приехали мы, как во дворец. Нам тут было раздолье. Директор заботился — одевал, кормил, а мы уж только с детьми занимались.
И А много было воспитателей?
С2 Четверо. У нас [был] маленький, маленький... [нрзб.] четыре девочки приехали из педучилища. Мы один год там были, а потом сюда приехали. Из министерства проверка — никакой базы нет, трудовое воспитание негде проводить, никаких преприятий... усадьбы у нас не было, чтоб заниматься сель... хозяйством, разводить хозяйство. А здесь, ведь, в Лахденпохья, мы и коров имели, и лошадь была в детском доме. Пахали огород. Усадьба большая была за линией там. И молоко свое было у детей. Ягодные кусты были — так варенье варили.
Материальный мир заселяемых территорий
Новые дома
№ 54 [АВП, ЕУ-Лахден-03, ПФ-05]
И1 А как-то не похожи были дома на те, вологодские?
С Нет, не похожи. Совсем нет, так а... В Вологодской области, значит, тут дом, к нему пристройка, двор, там, разные. А тут у них, у финнов, — отдельный дом. Как, вот, и этот. Тут ничего нету. Этот дом уже у нас построен. Но все равно на финский лад.
И1 Это вы сами уже на финский лад строили?
С Да-да-да-да-да.
И1 А что такого на финский лад-то в нем?
С Ну, там отдельный дом. Вот... я еще раз говорю, что у нас, дак, это дом, а потом к дому пристройки разные и прочее-прочее. А тут дом, значит, он не... ничего, отдельный дом. Комната, кухня там и прочее.
И2 То есть служебные помещения были под одной крышей в Вологодской области?
С Да-да-да-да-да. Под одной крышей. Тут и двор, тут и умбар, и... дровяники, и всё. У нас по-своему там в Вологодской. А тут уже у них всё по отдельности. Вот, дом, вот, тут придворные постройки, значит, по-фински. А у нас все было вместе.
И1 А вот, у вас, говорят, маленькие комнаты были в финских домах?
С Да, были маленькие комнаты, да. Но были у них и большие комнаты — кухня. На кухне у них, вроде, тут и... ну, они такие... делали, значит, разные изделия тут и прочее-прочее. У нас этого не было. У нас, значит, вот... делать что-нибудь, то умбары, сараи были. А у них, вот, значит, кухня большая. Вплоть до того, что делали, значит, вот, зимой, дак, эти... дровни называются по-нашему, Там. Ну, и прочее... разный инвентарь делали.
И1 А вы не делали?
С А мы — нет. Мы делали по-своему. Если нам надо, то, значит, у нас сарай есть, в сарае делали. Кухня — это есть кухня. Приготовление пищи или что-нибудь такое, у нас считалось. А у них тут были такие вещи.
И1 А почему вы думаете, что они в кухне делали?
С Потому что они сами говорили. У нас, вот, в Кортеле кухня большая была. Дак, финн рассказывал: «Вот, мы тут зимой делали... Плели рыболовные сети или, значит,