- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ткань Ишанкара - Тори Бергер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы удовлетворены подобным объяснением, мэтр Шамбер? – поинтересовался де Гранж.
– За неимением более адекватного объяснения, да, Ваша Честь, удовлетворен, – Шамбер кивнул и снова обернулся к Тайре. – Госпожа аль’Кхасса, мы видели события вашими глазами и глазами вашей Стражницы Фархи, и в обоих случаях первоначально можно предположить, что вы все-таки собирались спасти ваших родственников. По крайней мере, Изабель вы однозначно пообещали вернуть обратно. Но она к тому времени уже умерла, в отличие от вашего брата. Не понятно, зачем вы лишили жизни его? Можете объяснить?
– Нет, мэтр.
– Не можете? – удивился Шамбер. – Но ваш адвокат утверждает, что вы были в здравом уме и контролировали свои действия, а это значит, вы должны иметь объяснение. Помогите нам разобраться.
– Мне нечем вам помочь, мэтр, – с мрачным упорством сказала Тайра.
– Я правильно понял, что вы отказываетесь отвечать на вопрос? – уточнил де Гранж.
– Да, Ваша Честь.
– На самом деле, Ваша Честь, – медленно произнес Фэйт, – если вы позволите мне высказаться, это очень легко объяснить. Вы видели, какие техники использовала моя подзащитная, чтобы расправиться с противниками. В итоге от них не осталось не только тел, но и того, что называется душой. Согласитесь, гораздо проще использовать магию смерти без поправки на живое существо, так что то, что она лишила брата жизни, не преступление, а способ защитить его от своей же магии.
Де Гранж посмотрел на ’т Хоофта, но тот никаких эмоций не проявил.
– Более того, всем известно, что населяющие межреальность сущности не сильно жалуют живых, так что вернуться в наш мир госпоже аль’Кхассе было бы гораздо проще, не имея рядом живых существ. Это логично, Ваша Честь.
– Допустим, – согласился де Гранж.
– Допустим, – повторил за ним Шамбер. – Но если доктор Фэйт прав, и вы и правда собирались вернуть ваших близких обратно, почему вы этого не сделали? Госпожа аль’Кхасса?
Тайра не ответила.
– Вы ответите на мой вопрос?
– Нет, мэтр.
– Вы понимаете, что в данном случае ваше молчание не в вашу пользу?
– Да, мэтр.
– В таком случае, – Шамбер отошел к де Гранжу, – мы вынуждены сделать вывод, что вы действительно не контролировали свои действия. У вас не было объективной причины, чтобы желать смерти своим родственникам. Ишанкар вас и так никому бы не отдал, так что семья не смогла бы помешать их видам на ваше будущее. И не мешала, насколько мне известно. Никакого наследства, кроме весьма скромной суммы на банковском счете, ваш брат не оставил. И даже если отступить от правил Всеобщего Соглашения и принять во внимание Закон Ишанкара как ваш основной руководящий документ, то согласно Закону ваш долг – бороться за каждую, вверенную вам, жизнь любыми доступными вам способами, так что причина, по которой вы предпочли оставить своих родных мертвыми, остается нам непонятной. Поэтому мы можем утверждать, что это было двойное преднамеренное убийство, которое вы совершили, находясь под постэффектом и абсолютно не осознавая последствия своих действий. И это дает нам право требовать для вас смертной казни через отсечение головы.
Шамбер чуть поклонился Суду и занял свое место.
Некоторое время в зале было тихо, было слышно только тяжелое дыхание Фицпатрика. Тайра не знала, почему осталась стоять, но она словно приросла к полу, и на плечи давила какая-то непонятная тяжесть, и даже поднять голову было не по силам. Хотелось лечь и закрыть глаза, и чтобы вокруг были золотые кленовые листья, за деревьями мелькала белая с голубыми отблесками спина Змея, и чтобы воздух пах снегом… И чтобы он свернулся вокруг нее кольцами, как тогда, в темноте, и позволил поймать себя за длинный белый ус и уснуть. Тайре было жаль, что она видела его только размытой тенью, и понятия не имела, как на самом деле выглядит главная ишанкарская сказка.
– Защите есть, что сказать? – ради соблюдения формальностей спросил де Гранж.
– Есть, Ваша Честь, – Фэйт поднялся и в очередной раз вышел в центр. – Защита утверждает, что никакого преднамеренного убийства не было, и готова это доказать. Госпожа Тайра аль’Кхасса действовала согласно Закону Ишанкара, вернее, согласно его полному варианту, так называемому Закону в Списке Б, в котором прописаны многие правила, которые не содержатся в Каноне в разделе «О Некромантах Ишанкара», – Фэйт повернулся к аль’Кхассе и с вызовом взглянул ей в лицо. – Госпожа аль’Кхасса никогда этого не скажет, потому что сэр хет Хоофт не переводил Ишанкар на Список Б, и официально Ишанкар по сей день живет по Канону, и хотя в каноническом варианте Закона Ишанкара однозначно указано на долг Некроманта Ишанкара сохранять вверенные ему жизни ценой своей, в Списке Б, Ваша Честь, – сказал Фэйт, даже не оборачиваясь к де Гранжу, – Закона Ишанкара сказано…
– Не смейте, доктор Фэйт, – не скрывая угрозы, медленно произнесла Тайра.
Фэйт замолчал ровно на три секунды, чтобы ее голос окончательно затих под сводами зала суда, и продолжил:
– В Списке Б сказано, что Некромант обязан…
– Не смейте! – снова перебила его Тайра.
– Удивительная перемена, – ехидно сказал Фэйт. – Молчала до этого – молчи сейчас! Твое время говорить безвозвратно утеряно! Иначе мы без раздумий удалим тебя из зала!
Тайра почувствовала, как к голове подкатывает горячая волна, и щеки заливает краска, и хочется оторвать Фэйту голову, чтобы он даже не думал выставлять напоказ ее самые сокровенные чувства.
– Итак, в Списке Б сказано, – в третий раз жестко произнес Фэйт, – что Некромант Ишанкара обязан выполнить последнюю волю умирающего, какой бы странной она ему ни казалась. Я утверждаю, что госпожа Тайра аль’Кхасса всего лишь выполнила волю своего брата, который, будучи профессиональным медиком, прекрасно понимал, что его ждет участь инвалида, еще долгие тридцать-сорок лет существования без возможности движения! Такую перспективу подтвердили и Морис Гиварш, и Максимилиан Хат-Хас, которые признали, что при подобных повреждениях даже со всеми своими медицинскими и магическими возможностями никакой гарантии на выздоровление дать бы не смогли! Это была его последняя воля! И то, что его любящая жена отказалась возвращаться обратно без него, кажется вполне понятным для того, кто хотя бы раз в жизни по-настоящему любил!
Фэйт замолчал, переводя дух, и пристально глядя на Салто.
Тайра смотрела на сэра хет Хоофта. Он же обещал… Он обещал никому не рассказывать… Он же знал, как ей больно… Как он мог ее предать… Он единственный, кому она доверила свою боль… Чего теперь стоит его Слово?
– Это была последняя воля, – уже спокойно произнес Фэйт. – Господин Хранитель Закона Ишанкара аль-Малик может подтвердить мои слова. Этот параграф и правда обязывает Некромантов Ишанкара к подобным действиям.
– Это так, – аль-Малик поднялся со скамьи. – Параграф семнадцатый раздела пятого «О Некромантах Ишанкара» Списка Б Закона Ишанкара.
– Впрочем, даже если бы этого параграфа и не было, право последней воли – это неписаный закон для всех без исключения людей, являются они магами или нет, – закончил Фэйт.
Де Гранж повернулся к Тайре.
– Это так, госпожа аль’Кхасса? – спросил де Гранж, но она даже не взглянула ему в глаза.
Тайра смотрела на сэра ’т Хоофта.
– Вы же обещали, – сказала она, и Йен услышал в ее словах разочарование и боль. – Вы же обещали мне, что не расскажете Фэйту.
– Забываешься, Тайра, – холодно сказал хет Хоофт, пронзая ее взглядом.
– Как вы могли?
– В Зиндан на трое суток, – так же холодно изрек ’т Хоофт. – На хлеб и воду.
– Вы же дали Слово!
– Неделя, – произнес ’т Хоофт, и теперь от звука его голоса стало холодно всем. – За дерзость и непослушание.
Внезапно Тайра почувствовала какую-то пустоту, словно все слова Салто относительно Ишанкара могли иметь под собой основание, если даже ее Наставник не сдержал своего

