Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Религия и духовность » Религия » Русско-Еврейский диалог - Андрей Дикий

Русско-Еврейский диалог - Андрей Дикий

Читать онлайн Русско-Еврейский диалог - Андрей Дикий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43
Перейти на страницу:

В числе писем, полученных мною по опубликовании моей книги о советских лагерях, было одно от старика, парижского шофера, знавшего лучшие времена. Он выразил мне свое сочувствие, но тут же прибавил, что по делом вору и мука. Силлогизм у него получался такой: евреи создали лагеря – Марголин еврей – значит, он из создавших лагеря, он причастен к преступлению. Силлогизм не годится, так как первая посылка неверна, а термин “евреи” в первой и второй посылке употреблен в разном смысле. Это та ошибка, которая в элементарной логике называется “кватернио терминерум”. Но дело не в логических ошибках и не в фальшивых утверждениях и подобранных цитатах г. Дикого. Эта книга – психологический документ, продиктованный потребностью его сердца. Не стоит входить в ее разбор, но можно рекомендовать ее каждому, кто хочет познакомиться – не с историей евреев в России, какая она была на самом деле и близится к трагическому завершению, – а с образом антисемитизма, какой он был, есть и до сих пор сохраняется в известных кругах российской эмиграции.

Ю. Марголин

О СТАТЬЕ Ю. МАРГОЛИНА “ХАБУРА”

(Напечатанной в выходящей на русском языке, газете “Новое Русское Слово”).

Статья “Хабура” – это своеобразный “отклик” на мой исторический очерк “Евреи в России и в СССР”, вызвавший неудовольствие г. Марголина, который не мало пишет статей для некоторых эмигрантских газет и журналов, выходящих на русском языке вне пределов СССР, всегда и неизменно выступая, как адвокат своего племени и обвинитель всех и вся, кто не согласен с расистско-шовинистическими установками сионистов и ставит под сомнение их право на “двойное подданство”.

Прочитавши статью Ю. Марголина, я вспомнил старую латинскую пословицу: “когда бушуют страсти – разум бездействует”. Человек тогда не может ни логично мыслить, ни здраво рассуждать. Бушующие эмоции этому препятствуют, делают человека “одержимым”, толкают на слова и высказывания, делающие невозможным какай либо диалог или объективное и хладнокровное обсуждение спорного вопроса…

Расово-шовинистические сионистские установки г. Марголина делают его неспособным вести какой либо спор или дискуссию, если только вопрос, прямо или косвенно, касается еврейского племени…

Как “страстно и безумно влюбленный” не видит никаких недостатков в предмете своей любви, несмотря на совершенно объективное наличие таковых, – так Ю. Марголин не видит и не желает видеть никаких недостатков в своем племени и его поведении, и действиях. Евреи всегда правы. Все остальные люди земного шара – всегда неправы в их конфликтах с “избранным народом”. Во все времени и со всеми народами…

А если кто в этом дерзнет усомниться – у Марголина для такового готов целый поток слов, называемых попросту “ругательствами”.

Так, например, в 1968 году Ю. Марголин, недовольный высказываниями о действиях Израиля людей с мировыми именами, Жан Поль Сартра и Арнольда Тойнби, написал и поместил статью “Столпы мудрости” в газете его единоплеменников “Новое Русское Слово”. В этой статье Марголин назвал, несогласных с ним Сартра и Тойнби “учеными дураками”… Потому, что Сартр обратил внимание всего мира на положение арабских беженцев, изгнанных из Палестины евреями, и на применение напалма во время “шестидневной войны”, а Тойнби, по словам Марголина, высказал мнение, что “евреи с их Библией худшие расисты, чем Гитлер”.

Обвинения Марголина остались без ответа. Те, кого он назвал “учеными дураками” сочли ниже своего достоинства не только вступать с Марголиным в полемику или вести диалог, но и вообще обратить внимание на “грозного критика” из Иерусалима. Заряд Марголина пропал даром… А статья “Столпы мудрости” вряд ли вплела новые лавры в венок этого “зарубежного израильтянина”, занимающегося писаниями на русском языке. И забывшего, что “ругательство – не есть доказательство”. Ругаться не хуже Марголина умеют и одесские “биндюжники”, но они скромнее Ю. Марголина и свой “произведения” не печатают на страницах газет.

Второй пример, новейший. Ю. Марголин не согласен с позицией, занятой Францией во время “шестидневной войны”, отказом Франции помогать своему бывшему “союзнику” – Израилю и признанием Францией действий Израиля агрессией (что признало и мировое общественное мнение – Генеральная Ассамблея Объединенных Наций).

Ликуя при известии об уходе Де Голя, Марголин пишет статью “Де Голь капут”, в которой называет Де Голя “маниакально-злостным и склеротически упрямым стариком” и сообщает читателям “Нового Русского Слова” (в № от 9 мая 1969 г.), что среди причин, заставивших миллионы бывших его почитателей отвернуться от него, “в какой-то мере была и его антиизраильская политика”. По мнению Ю. Марголина, позиция, занятая Де Голем после июня 1967 года – это “политическое распутство” этого человека, который, как пишет Марголин, “потряс Израиль, когда в решающую минуту испытания очень просто и совсем неожиданно – повернулся к “союзнику” спиной и непристойно ЗАГОЛИЛСЯ”…

Не “заголился” ли этими выражениями журналист Марголин перед культурными миром и не продемонстрировал ли он своими установками ту особенность своего племени, которая всегда, во все времена и у всех народов вызывала отталкивание от евреев коренного населения. Ту “юдофобию”, которую, по словам и еврея Спинозы, и англичанина Тойнби, евреи приносят с собой в страну, в которой они появляются.

Отрицать это вряд ли решится даже Ю. Марголин. А объяснения этого явления тем, что все евреи – “хорошие”, а все не-евреи – “плохие” и что антиеврейские настроения – результат пропаганды “антисемитов и черносотенцев” не выдерживает никакой серьезной критики.

Попытки борьбы с антиеврейскими настроениями путем отрицания наличия таковых или ругательствами по адресу всех тех, кто не согласен или кто дерзает критически высказаться о деяниях Израиля – это попытки с негодными средствами и напрасно к ним прибегает Ю. Марголин. Лучше бы он подумал о причинах, порождающих эти настроения. И немножко умерил свои эмоции и свой расово-шовинистический пыл и попытался обсуждать спорный вопрос на достойном культурных людей уровне, обуздавши бушующие страсти. Это было бы полезнее и для дела установления истины, и для всего “избранного народа”. Но для этого нужно видеть не только чужие ошибки, но подумать и о своих, о причинах (подлинных, а не воображаемых) извечных конфликтов евреев всей диаспоры и коренного населения стран рассеяния.

Но, к сожалению, на эту тему наложено “табу”, нарушить которое не может или не хочет и Ю. Марголин, а потому все его писания, поскольку касаются “еврейского вопроса”, страдают отсутствием объективности и чрезмерной расовой эмоциональностью и на серьезного культурного читателя не производят впечатления, на которое, надо полагать, рассчитывал автор, трудясь над своими статьями.

На них не откликнулся никто. Ни “ученые дураки” (Сартр и Тойнби), ни “непристойно заголившийся” Де Голь, ни многочисленные читатели “Нового Русского Слова”, которое напечатало ругательства и своеобразные словечки Марголина о “заголении” Де Голя.

* * *

Не оставил без внимания Ю. Марголин и мой очерк “Евреи в России и в СССР”, в котором приведено множество имен, фактов и событий, опровергающих утверждения всех евреев всего мира и их подголосков, что евреи всегда были жертвой “антисемитизма” русского народа во все времена и при всех режимах.

Книга моя Марголину определенно не понравилась. Но опровергнуть, то что в книге приведено и превратить “бывшее” в “небывшее” Марголин даже и не попытался, понимая, что это была бы попытка с негодными средствами и привела бы его самого к немалому конфузу.

Не разразился он и ругательствами по моему адресу, как это он сделал, когда ему не понравились высказывания Сартра, Тойнби и Де Голя. Спасибо и за это!…

Подобно сентиментальной дамочке, которая при чтении книги, дойдя до мест неприятных, считает, что это все “не интересно” и чтение прекращает, Ю. Марголин пишет: “Большинство читателей, дойдя в предисловии до страницы, где автор повествует о “не имеющем прецедента в истории” превращении евреев в правящий класс Советской России”, книгу отложит и дальше читать не станет”… Но сам Марголин книгу не отложил и прочитал ее до конца, даже все “приложения” со списками многочисленных его единоплеменников, достигших “вершин власти” в СССР, в том числе и множество, не только “дипломатов”, но и вдохновителей и руководителей красного террора и разрушения культурных ценностей русского народа…

Не будучи в состояния ни опровергнуть точность “списков”, ни найти оправдание действий разных палачей русского народа – своих единоплеменников – Ю. Марголин прибегает к старому способу: все отрицать. “Так это же не евреи, а отщепенцы” – пишет Марголин… Способ простой и доказательств не требует…

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Русско-Еврейский диалог - Андрей Дикий торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель