- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Русско-Еврейский диалог - Андрей Дикий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перемена “неизменно максимально благосклонного отношения к евреям в СССР” которая так огорчает г. Райса и его единоплеменников, объясняется очень просто.
1). – Взамен уничтоженной в первые годы советской власти культурной элиты коренного населения создались кадры нового поколения, которые и предъявили свои права не только на участие, но и на руководство жизнью и судьбой своей страны – наследия своих предков. Для евреев места не находилось.
2). – Чрезмерно большой процент русских евреев, отсиживавших за Уралом во время последней войны, не остался незамеченным коренным населением и вызвал соответствующие настроения, с которыми правительство СССР не считаться не могло.
3). – После создания государства Израиль среди русских евреев начали отчетливо проявляться чисто расовые симпатии к этому новому государству, к тому же занимающему позиции враждебные СССР. Естественно, что возник вопрос о их лояльности по отношению к СССР и не менее естественно, что они были устранены с тех постов и положений, на которых требуется безусловная лояльность. Коренное население перестало верить своим согражданам евреям. А бурные манифестации, устроенные московским евреями в честь приезда посла Израиля – Гольды Мейерсон, в 1948 году и открыто высказанные желания “переменить отечество” – эмигрировать в Израиль – сомнения в лояльности евреев только подкрепили.
Под давлением настроений коренного населения, правительство СССР, сделало соответствующие выводы. Прежде всего были отозваны евреи – дипломаты и заменены представителями коренного населения. Назвать такое мероприятие “преследованием” евреев никак нельзя. Это разумный и мудрый шаг.
Представьте себе, что сейчас, во время обостренного положения на Среднем востоке в связи с наглым и вызывающим поведением государства Израиль, послами СССР в Объединенных Нациях и США были Финкельштейн, Суриц или кто другой из их единоплеменников – граждан СССР. Было ли бы это нормально, разумно и целесообразно? Соответствовало ли бы это государственным интересам России – СССР? Или, может быть, интересы Израиля надо поставить выше интересов СССР, которое среди своих граждан имеет мусульман больше, чем есть всех евреев на свете? А ведь все мусульмане в арабско-еврейском споре стоят на стороне арабов, равно, как и все человечество, кроме евреев и тех, кто отравлен их расистско-талмудической пропагандой о “завещании на горе Синай”.
А как бы отнесся г. Райс к требованию арабов-граждан государства Израиль на получение постов послов Израиля в Объединенных Нациях или в США, или в СССР? Ведь, как граждане Израиля, они имеют на это право, а процент арабов в Израиле в десять раз больший чем процент евреев в СССР…
“Нелепость!”– вероятно, ответят мне на это г. Райс и все его единоплеменники на всем земном шаре с паспортами самых различных государств в кармане.
На это можно и должно ответить, что не меньшая нелепость (чтоб не сказать “крепче”) возмущаться и называть “преследованием”, если государство назначает на ответственные посты заграницей представителей своего коренного населения, а не того малочисленного меньшинства, которое в стране появилось всего полтора столетия тому назад и всегда подчеркивало временность своего пребывания и уверенность возвращения в страну своих предков.
Если г. Райс сможет доказать мне ошибочность моей точки зрения на этот вопрос – буду ему весьма признателен.
Замечание VIII. – В своем восьмом замечании г. Райс утверждает, что в СССР “поголовно истреблены все крупнейшие писатели еврейской национальности”. Утверждение это, выражаясь мягко, “не соответствует действительности” и может только свидетельствовать или о дремучем невежестве г. Райса или о его сугубо еврейско-расовой точки зрения при оценке писателей. И звучат совсем не серьезно для тех, кто знает, что в СССР и сейчас живет и благоденствует не мало евреев – журналистов и писателей. Хотя бы, например, Вера Бронштейн – “Вера Инбер”, родная сестра Бронштейна-Троцкого, чьи произведения издаются на государственный счет и теперь, в 1968 году. То же самое можно сказать и о Никулине, Квитко. Первомайском и ряде других евреев-поэтов и писателей и поныне живущих и процветающих в СССР. Не были также “истреблены”, а благополучно скончались такие писатели, как Заславский, Эренбург, Маршак, Пастернак и много других, писавших часто под чисто русскими псевдонимами, что евреи часто применяют.
Зная все это, говорить о “поголовном” истреблении евреев-писателей нельзя, без риска быть обвиненным в неправде.
Что же касается суждения о том, кто из писателей “крупнейший” – мнения могут быть различны. Если некоторые склонны назвать “крупнейшими” писателями Бабеля, Юткевича или Шолом Алейхема – то это еще не значит, что они таковыми и являются.
А тот неоспоримый факт, что в СССР на государственный счет издаются не мало произведений, вышедших из под пера евреев, только лишний раз подтверждает необоснованность и несерьезность утверждений г. Райса.
Так, например, в 1966 году изданы произведения Исаака Бабеля с предисловием Ильи Эренбурга и текстом, проверенным Мунблитом. В этом сборнике (“Избранное”) составители и редакторы избрали также и рассказ “Карл – Янкель”, в котором весьма реалистически описан один из обрядов иудейской религии, называемый “мецица” и запрещенный в СССР из гигиенических соображений.
Тем кто “Карла – Янкеля” не читал, рекомендуется с ним ознакомиться.
Замечание IX. – Касается языка “идиш” и слабых успехов литературы на этом языке, что огорчает г. Райса, который причину этого неуспеха видит в общем антиеврейском курсе политики КПСС.
Но, говоря это, г. Райс забыл добавить, что в настоящее время подавляющее большинство евреев СССР этого языка вообще не знает и больше 80% не умеют на нем ни читать, ни писать. Понятен он только старикам.
Многократные попытки правительства СССР и “ЕВСЕКЦИИ” КПСС пробудить или вызвать интерес евреев к языку “идиш” окончились неудачей. Хотя правительством СССР и были для этого предоставлены самые широкие возможности, вплоть до открытия “еврейских отделений” академий наук в Белорусской и Украинской союзных республиках, разумеется, на счет республики, а не евреев, там живущих.
Но эти “еврейские отделения” пустовали по причине отсутствия желающих посвятить себя изучению еврейского языка. Все это подробно и документировано изложено в моей книге, на основании печатных высказываний самих евреев.
Замечание X. – В своем десятом замечании г. Райс указывает мне на вопросы судопроизводства и преподавания на еврейском языке, а также на периодическую печать и театры на “идиш”. Этим вопросам, по мнению г. Райса, не уделяется достаточного внимания.
Хотя все это достаточно освещено в моей книге – отвечу и на это, в самых коротких словах. Вопрос языка преподавания и судопроизводства зависит от того, составляет ли данная “национальность” – народность большинство в районе или городе. В национальных же республиках и областях и судопроизводство, и преподавание ведется на соответствующим национальном языке: на Украине – по-украински, в Грузии – по-грузински, в Белоруссии – по-белорусски…
Так и было в “национальной” области Биробиджан и в “национальных” районах в Крыму. Все было на “идиш”… Пока евреи оттуда не разбежались и еврейское население не превратилось в незначительное национальное меньшинство.
Что же оставалось делать со судами и школами? Заставлять русских или украинцев изучать еврейский язык?… Правительство на это не пошло и тихонько, без шума ликвидировало это мертворожденное дитя – плод расистских амбиций евреев. Не протестовали против этого и сами евреи, даже заграничные, которые так любят вмешиваться в “еврейский вопрос” в СССР.
По вопросу о театре на еврейском языке должен сообщить г. Райсу, если это ему неизвестно, что в СССР все театры, равно, как и школы и газеты не являются частными предприятиями и содержатся на средства государства или соответствующей союзной республики, области, района. Так и было в Биробиджане и Крыму пока евреи оттуда не разбежались. И театры, и суды, и школы.
Требовать же, чтобы государство приноравливалось к, кочующим по стране, евреям, открывая им театры, школы и выпуская газеты там, куда им вздумается переселиться, нельзя назвать серьезным и заслуживающим обсуждения. Такое требование может только вызвать реакцию совсем нежелательную для евреев, что следует учитывать.
Во Франции, где живет г. Райс и 600.000 тысяч его единоплеменников, насколько мне известно, на государственный счет не содержатся ни еврейские театры, ни школы с преподаванием на “идиш”, хотя процент евреев – французских граждан превышает процент евреев – советских граждан.
Однако этого не было сделано даже во времена разных Леонов Блюмов, Мендес Франсов, Даниэлей Майеров, которые, окруженные своими единоплеменниками, определяли политику Франции, как внешнюю, так и внутреннюю.

