- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бархатное прикосновение - Стефани Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Быть может, это связано с силой страсти, подумала она. Вряд ли. Страсть способна вызвать ответное влечение, но не привязанность. Во всяком случае, не такую, какую она сейчас испытывает. Подойдя к мойке, Лэйси посмотрела в окно. Она почти не видела ни залива, ни островов, настолько была погружена в свои мысли. Сейчас она думала только о своих планах на будущее и не могла представить себе, что еще недавно готова была оставить их ради человека, открыто насмехавшегося над ее устремлениями.
Лэйси сжала зубы. Ее пугала уже сама постановка этих вопросов. Не для того же она проделала такой путь, чтобы привязаться к человеку, в лучшем случае безразличному к ее планам. Господи, подумала она, жить здесь долгое время все равно что остаться в Айове.
Нет, она не позволит снова загнать себя в ловушку. Этот остров для нее всего лишь остановка, перевалочный пункт на пути к новой жизни, и вчерашняя ночь с Холтом не может ничего изменить.
Пожалуй, Холт все-таки прав, женщина должна знать, что некоторые ее увлечения не могут длиться более одной ночи. Что ж, она виновата сама. Ей следовало с самого начала обговорить с Холтом их отношения и только затем соглашаться...
А что теперь? Лэйси снова посмотрела в окно. У нее не было желания сегодня выходить на лужайку. Ее слишком занимали всякие мысли, да и какая гарантия, что Холт откажется от своей обычной утренней пробежки. Она вздрогнула, подумав о том, что может встретиться с ним сегодня. Что вообще следует говорить мужчине после такой ночи?
Осознав всю серьезность своего положения, Лэйси закусила губу. Должна ли она после того, что произошло, вообще оставаться на острове?
Лэйси не впервые задавала себе этот вопрос. Может быть, действительно ей лучше собраться и уехать? Как она проведет здесь остаток лета? Ведь стоит ей только увидеть Холта, как к ней вернутся воспоминания о прошедшей ночи.
Взгляд Лэйси упал на блестевшую под лучами утреннего солнца пристань, и она вдруг решила, что будет делать сегодня: ей необходимо побыть одной и все хорошенько обдумать. А для этого ничего не может быть лучше, чем небольшая прогулка.
Расписание паромов висело на доске объявлений в холле гостиницы. Не теряя времени, Лэйси поспешила вниз по тропинке к главному зданию, надеясь, что не встретит Холта. К счастью, его не было видно. За стойкой стоял Джордж.
- Доброе утро, Джордж, - с облегчением сказала Лэйси и улыбнулась помощнику Холта. - Я хотела бы взглянуть на расписание паромов. Кстати, почта для меня не приходила?
- Только что получили, - с приветливой улыбкой ответил Джордж и, достав из-за стойки пачку писем, протянул ей. - Собираетесь на прогулку? - вежливо спросил он, заметив, как внимательно Лэйси изучает расписание паромов.
- Да. Захотелось поехать куда-нибудь, - ответила Лэйси, изобразив на лице улыбку, и взяла письма. - О, я вижу, следующий паром придет через полчаса. Надо поторопиться, чтобы не опоздать.
- Желаю приятно провести время. - Джордж понимающе кивнул.
Лэйси улыбнулась своим мыслям и, выскочив за дверь, почти побежала к коттеджу, рядом с которым стояла ее машина.
Она добралась до пристани за несколько минут до отхода парома. На стоянке машин не было ни одного свободного места, и она поставила "фиат" прямо на палубе. Выйдя из машины, Лэйси не торопясь стала подниматься наверх, к местам для пассажиров, думая о том, что у нее достаточно времени, чтобы выпить чашечку кофе и решить, куда ей направиться, после того как паром достигнет большой земли. За день можно было объехать на пароме всю Сан-Хуанскую гряду.
Отстояв очередь, она вышла с чашкой кофе на палубу. Было довольно свежо, и утренний бриз развевал ее каштановые волосы. Кофе оказался вкусным, да и свежий воздух подействовал на нее благотворно. Она все-таки приняла правильное решение. Облокотившись на перила, она рассматривала бесконечные зеленые острова, разбросанные по всему заливу.
Лэйси попыталась избавиться от ненужных мыслей, как обычно делала во время утренней медитации. Ей надо было спокойно, обстоятельно обдумать положение, в котором она оказалась. Она искала отправную точку для своих размышлений, но в эту минуту знакомый чуть хрипловатый голос вывел ее из задумчивости. Да, это был Холт.
- Решили все-таки бежать, Лэйси? - спросил он, останавливаясь у нее за спиной. - Вы меня удивляете. А я-то думал, жители Среднего Запада действительно упрямые люди.
Лэйси резко обернулась, и кофе чуть не выплеснулся из чашки.
- Вы следили за мной! - В ее голосе звучало негодование.
Холт пожал плечами и, не отвечая на упрек, встал радом с ней у перил. Он тоже держал в руках чашку кофе, и его волосы развевал ветер, что придавало ему какую-то особенную привлекательность. На нем были джинсы и легкая куртка, надетая поверх рубашки с длинными рукавами.
- Зачем вам это нужно? - резко спросила Лэйси, с горечью осознавая, что уже одно появление Холта вызвало у нее легкое возбуждение. Его присутствия рядом было достаточно, чтобы она вновь ощутила прочные узы, связывавшие их. Нет, решила она, с этим ощущением необходимо бороться.
- Я хотел посмотреть, действительно ли вы собрались бежать, непринужденно ответил Холт, держась за перила и бросая на нее косой, довольно холодный взгляд. - Джордж сказал мне, что вы интересовались расписанием паромов, и я поехал за вами - выяснить, в чем дело.
- По-моему, вчера вы уже все выяснили. - Лэйси отвернулась, чтобы не смотреть ему в глаза.
- Вот, значит, в чем дело. Хм. И вы готовы разыгрывать из себя обиженную? - Голос Холта звучал резко и насмешливо.
- Только не говорите, что эту роль вы отвели себе.
- Действительно, я так и сделал. У меня в этих делах большой опыт.
Лэйси прищурилась и с подозрением посмотрела на него.
- Что ж, если так, вам ничего не остается, как винить самого себя.
- И у вас хватает смелости утверждать, что во всем виноват только я? тихо спросил он. Лэйси сглотнула слюну и крепче ухватилась за перила.
- А кто, по-вашему, буквально вытащил меня из бассейна и поставил под душ?
- Но я, по-моему, не тащил вас в постель, - ответил Холт. - Вы согласились сами. Признайтесь честно, Лэйси.
Лэйси подняла голову и вздохнула полной грудью.
- Да, - медленно сказала она. - Вы правы. Но я думаю, что мы оба поддались чувствам, иначе говоря, мы оба совершили ошибку.
- И теперь вы уезжаете, - спокойно заключил Холт.
- Нет. - Лэйси отрицательно покачала головой. - Мне только хотелось все обдумать, и я решила совершить небольшую прогулку по островам.
Холт помолчал, размышляя над ее ответом.
- Вы хотите обдумать, что делать дальше? - спросил он наконец.
- Пожалуй, да.
- И ваш отъезд - один из возможных вариантов?
- Когда вы наконец перестанете считать меня столь низким созданием? резко спросила она. - Вы же не считаете, что мой отъезд был бы сейчас для нас обоих самым разумным, во всяком случае, самым легким решением?
- Нет, - ответил Холт, отпивая кофе.
- Почему? - спросила Лэйси, чувствуя, что он не перестает оказывать на нее давление.
- Это ничего не изменит. И вы, и я будем вспоминать прошлую ночь слишком долго.
- Как все это глупо! - Лэйси обернулась и удивленно посмотрела на него.
- Хорошо бы вы оказались правы. - Холт усмехнулся. - Но вчерашняя ночь была не такой, как другие. Это особая ночь. Вот почему я следил за вами сегодня утром. Мне хотелось удостовериться, что вы это поняли.
- Но вы же заявили, что можете все уладить, - коротко ответила Лэйси, не реагируя на его слова.
- В случае необходимости - да, но не сейчас, - медленно произнес Холт. - Я хочу вас, Лэйси.
- И это вы говорите после того, как практически выгнали меня ночью. Лэйси отчеканивала каждое слово, пряча обиду за гневными репликами.
- Я почти не осознавал, что делаю. Но знаете, ваши упрямство и странная приверженность мечтам о новой жизни, полной приключений, которые вы не оставили даже после того, что произошло между нами, привели меня в ярость. Как вы думаете, что я должен был чувствовать, когда вы открыто дали мне понять, что для вас отношения со мной не более чем авантюра, первая в цепи других, предполагаемых?
- А как вы думаете, что я должна была чувствовать, когда вы, соблазнив меня, начали диктовать мне свою волю, - перешла в контрнаступление Лэйси, когда вы, как и все остальные, с кем мне доводилось встретиться и жизни, пытались определить за меня мое будущее, заставить меня делать то, что вы считаете нужным? Мысль о том, что в сентябре я могу порвать наши отношения, вам глубоко противна. Вы сами намерены это сделать, но вам нужна власть надо мной. Вот почему вы желаете, чтобы я была безоглядно верна вам.
Холт грустно и задумчиво посмотрел на нее.
- Скажите, Лэйси, вы сами верите в то, что говорите?
Лэйси закрыла глаза, не в силах сопротивляться ему.
- Я не знаю, - ответила она не своим голосом. - Честно говоря, я не знаю.

