- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бархатное прикосновение - Стефани Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слишком поздно я поняла, насколько он опасен, подумала Лэйси. Она вырвалась, но он догнал ее и, взяв на руки, понес к старинному, выстроенному в викторианском стиле домику, примыкавшему к зданию гостиницы.
Глава 6
Лэйси почувствовала странное облегчение, несмотря на то что Холт говорил с ней угрожающим тоном и грубо прижимал ее к себе. Тепло его тела согревало ее, и она больше не ощущала холодного ночного бриза. Ей неожиданно захотелось еще теснее прижаться к нему, но голос разума против обыкновения оказался сильнее чувств.
- Вы не сделаете этого, Холт, - сказала она, стараясь не растерять одежду.
- А еще недавно вы просили меня совсем о другом, - ответил он, пройдя по засыпанной гравием дорожке и поднимаясь по ступенькам крыльца.
- Но вы отказались. Вы что, передумали?
- А почему бы и нет? - усмехнулся Холт, остановившись перед застекленной дверью и опустив ее на землю. Продолжая держать ее за руку, он стал открывать дверь.
- Почему.., потому что все, о чем вы тогда говорили, осталось по-прежнему! - воскликнула Лэйси.
Вместо ответа Холт молча подтолкнул ее к двери. Он не дал ей даже возможности осмотреться. Она успела увидеть только старомодную белую плетеную мебель и свисавшие с потолка растения, заполнявшие почти всю прихожую. Холт решительно и быстро потащил ее за собой.
- Я всегда думаю, прежде чем что-то сказать или сделать. - Высвободив руку, Холт закрыл дверь и включил свет. - Но сейчас не время для размышлений, Лэйси, и именно вы меня в этом убедили. Вы заставили меня действовать решительно. Почему, собственно, я должен был молча наблюдать, как вы пытаетесь соблазнить Тодда?
- Все было совсем не так, - ответила Лэйси, готовая защищаться. При свете лампы она увидела лицо Холта, полное твердости и решимости. Его глаза были ледяными, а рот, вытянувшийся в резкую прямую линию, говорил об огромном внутреннем напряжении. Лэйси вновь задрожала - на этот раз уже не от холода.
- Пошли, - сказал он, заметив, что она поежилась. - Я не хочу, чтобы вы простудились в первую же ночь.
Положив руку ей на затылок, Холт увлек ее за собой в гостиную. При других обстоятельствах эта комната привела бы Лэйси в восторг.
Сейчас же, охваченная страхом и тревогой, она едва успела окинуть взглядом великолепную холостяцкую комнату, которая, по-видимому, в прошлом веке принадлежала капитану или какому-нибудь морскому офицеру. Деревянный пол был покрыт старинным изящным восточным ковром. У стены стоял тоже старинный морской сундук с медными ручками. В комнате было множество экзотических вещей: изящно обработанная серебряная чаша, по всей вероятности из Мексики, карибские сувениры, огромная ширма с восточным узором.
- Холт, вы заходите слишком далеко, - сказала Лэйси, когда Холт, протащив ее через всю комнату, остановился возле двери огромной ванной, в отличие от других комнат, через которые они прошли, отделанной на современный лад. - Я понимаю, что вы расстроены, но что еще не основание, чтобы срывать вашу злость на мне.
Сняв с ближайшей вешалки полосатое полотенце, Холт протянул его Лэйси.
- Завяжите волосы, - резко сказал он, - и дайте мне все это. - Он показал на одежду, которую Лэйси держала в руках, чтобы в случае необходимости прикрыться ею.
- Что.., что вы хотите делать? - слабым голосом спросила Лэйси.
- Как "что"? Приготовить для вас горячий душ. - Холт заглянул за занавеску и стал открывать краны. - Вы замерзли, а я не хочу лежать в постели с человеком, который холоден, как лед.
Лэйси бросила на Холта быстрый взгляд и неожиданно подумала, что душ даст возможность ей согреться, а Холту - прийти в себя. В нормальном состоянии он прекрасно себя контролирует, она убедилась в этом на прошлой неделе. Сейчас он должен вновь взять себя в руки. Ничего не говоря, она завязала волосы полотенцем и, не снимая купальника, встала под душ. Стоять под горячей водой после прогулки на холоде было великолепно.
Лэйси еще раз взглянула на Холта. По его виду она совершенно не поняла, удивлен он ее покладистостью или нет, но его глаза по-прежнему излучали металлический блеск. Лэйси поспешно задернула занавеску. Потом прислушалась, пытаясь определить, стоит ли он все еще здесь. Через несколько секунд она услышала шум удаляющихся шагов и закрывающейся двери.
Что же будет? - мрачно подумала Лэйси, поворачиваясь под струей горячей воды. Сколько ему надо времени, чтобы прийти в себя и опять не сорваться? За этим резонным вопросом последовал другой, продиктованный скорее чувствами, чем разумом: действительно ли ей хочется видеть его сегодня таким же сдержанным, как на той неделе?
Приятные воспоминания о прошедшем вечере кружились у нее в голове: выражение его лица, когда он сидел напротив нее за столом, тепло его тела, когда он нес ее на руках, обещание любви... Невыполненное обещание... Невыполненное потому, что Холту нужна только такая женщина, которая согласится на все его условия. Он сам заявил, что никогда не будет иметь ничего общего с женщиной, склонной к любовным авантюрам. Лэйси попыталась убедить себя, что они не подходят друг другу. Их взаимоотношения слишком неоднозначны и продиктованы разумом. И по жизни они идут разными путями, а потому роман между ними не имеет будущего. Но и романом на одну ночь это тоже не будет, решила Лэйси. Она останется здесь на все лето. Срок достаточный, чтобы поддерживать такие отношения, какие она хочет. Это, правда, подразумевает, что Холт не бросит ее. Но сегодня он сказал, что романы с заранее известным концом не для него. Ему нужна верность. Итак, никто из них не намерен расстаться после этой ночи. Следовательно, они все-таки могут прийти к согласию.
Дверь ванной вдруг открылась, и появился Холт.
- Вы собираетесь оставаться здесь всю ночь? - спросил он.
Что-то в его тоне заставило Лэйси насторожиться. В нем больше не чувствовалось ни гнева, ни ярости, но не было и ожидаемой сдержанности. К ней вернулись ее опасения, и она снова ощутила желание, от которого пыталась избавиться в бассейне. Лэйси почувствовала, как во всем ее теле разливается примитивный, чисто женский страх.
- Я сейчас.., сейчас выйду, - уклончиво ответила она, пытаясь побороть беспокойство, вызванное его появлением. Мысли о приятном летнем романе понемногу рассеивались, уступая место настороженности и готовности защищаться.
- Не спешите, - тихо сказал он и, отдернув занавеску, жадно посмотрел на нее. Лэйси все еще была в купальнике. - Подождите, я сейчас тоже залезу под душ.
- Нет! - Лэйси бессознательно протянула вперед руку, чтобы помешать ему приблизиться. Холт был уже без рубашки и расстегивал молнию на брюках. - Я сейчас выйду, Холт.
Но, прежде чем Лэйси успела остановить его, Холт стоял под душем. Его стройное загорелое тело излучало столько силы и страсти, что она была вынуждена отвернуться и не смотреть на него. Отступив на шаг, она прижалась спиной к белой стене ванной.
- В чем дело, Лэйси? - мягко спросил Холт, протягивая руку и привлекая ее к себе. Вода стремительно лилась на них. - Вам нужна помощь, чтобы наконец-то зажить новой жизнью? Сейчас я вам покажу, как это делается.
Он взял Лэйси за подбородок и медленно, словно пытаясь околдовать ее, опустил голову. Непроизвольно Лэйси сжала пальцы так сильно, что ногти впились в ладони, она закрыла глаза и замерла в ожидании. Все ее доводы "за" и "против" в отношениях с Холтом куда-то исчезли, уступив место смирению перед неизбежным. Холт поцеловал ее глаза, а затем, проведя губами по мокрой коже, поцеловал в щеку. Лэйси не сопротивлялась.
- Как видите, это совсем нетрудно, Лэйси, - сказал Холт, заводя ей руку за спину. - Надо только не думать ни о завтрашнем дне, ни о будущем вообще. Жить сегодняшним днем и наслаждаться жизнью. Думаю, вы скоро научитесь этому. Вы уже сейчас убеждены, что именно этого и добиваетесь в жизни, не так ли?
- Холт, пожалуйста, - тихо произнесла Лэйси. - Я не хочу любви на одну ночь, и вы это знаете... - Она не успела договорить. Холт привлек ее к себе, и у нее перехватило дыхание. Его ноги ласково и настойчиво прижимались к ее ногам.
- Это не будет любовь на одну ночь, - сказал он. - У нас впереди целое лето, правда? Насколько я понимаю, этого достаточно, чтобы успокоить остатки вашей провинциальной нравственности.
Он прав, подумала про себя Лэйси, но что-то в его голосе настораживало ее. Она почувствовала, как зубы Холта ласково коснулись мочки уха, и затем ощутила прикосновение его языка. Он показался ей более горячим, чем вода, льющаяся из душа.
- Вы вынудили нас обоих на это, моя маленькая безжалостная Лэйси, - сказал Холт. - Таковы правила вашей игры. Внезапное решение и не менее внезапное вознаграждение. Я уже говорил вам, мне немного знакома такая жизнь. Стойте спокойно. Мне доставит истинное удовольствие показать вам, что это такое.
- Но вы осуждаете меня! - воскликнула Лэйси, почувствовав, что Холт расстегивает ее купальник. Она прижалась лицом к его плечу и положила руку ему на грудь.

