Бархатное прикосновение - Стефани Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Чудесно! - с легкой завистью вздохнула Лэйси.
- Да. - У Холта подрагивал уголок рта. По-видимому, он волновался. - Я имел практически все, о чем только мог мечтать.
- Все?
- Совершенно верно, - мягко подтвердил он. - Включая женщин.
- Холт!
Выражение ее лица вызвало у Холта улыбку.
- Вы покраснели почти как лосось у вас на тарелке.
- Не обращайте внимания, - ответила она, стараясь отогнать от себя мысль, что когда-то у Холта было много женщин по всему миру. Ей не хотелось думать об этом. - Ну и что произошло дальше? Как же вы снова очутились здесь?
- Я, пожалуй, расскажу вам об этом как-нибудь в другой раз, - с неожиданной решимостью сказал Холт, наливая ей пенящееся вашингтонское белое вино.
- А я хочу услышать об этом сейчас, - настаивала Лэйси, не обращая никакого внимания на его действия.
- Из своего жизненного опыта я знаю, что далеко не всегда удается получить то, к чему стремишься, - немного насмешливо ответил Холт. Его глаза блестели. - Ешьте рыбу, а то остынет.
- Вы смеетесь надо мной, - с обидой в голосе сказала Лэйси. - Вы уверены, я не найду себе места, пока не узнаю, что произошло дальше.
- Вот и прекрасно, - довольно произнес он. - Когда я провожу вас до коттеджа, у вас будет о чем подумать.
- Вы хотите, чтобы я еще и думала об этом? - резко спросила Лэйси, прищурившись.
- Да, именно этого я и добиваюсь, - ответил Холт, беря со стола вилку и не обращая внимания на ее кокетство.
Глава 5
Лэйси поняла, что в этот вечер больше ничего не удастся выудить из Холта. Она перестала задавать ему вопросы, и их беседа потекла спокойно и неторопливо, как всегда, когда они говорили о чем-то отвлеченном. Тем не менее рассказ Холта все время занимал ее мысли. Она возвращалась к нему снова и снова - и когда они вышли из ресторана, и когда сели в серебристую "альфа-ромео", и когда Холт наконец остановил машину возле гостиницы.
- Вы не пригласите меня войти? - вкрадчиво спросил Холт, поднимаясь рядом с ней по тропинке к коттеджу.
Лэйси украдкой взглянула на него. Она уже задавала себе этот вопрос.
- Да, если вы расскажете мне, что произошло дальше.
- Нет, об этом и речи не может быть. Разве через какое-то время, когда вы наконец устанете от бесконечных догадок.
Когда они подошли к коттеджу, Холт спокойно взял у Лэйси ключ и открыл дверь. Уже войдя в гостиную и начав разжигать огонь в камине, он подумал, что она так и не пригласила его войти.
Лэйси пошла на кухню приготовить чай - Холт, видимо, собирался немного посидеть у нее.
Послышались звуки фламенко. Вернувшись в гостиную, Лэйси увидела, что Холт стоит рядом с магнитофоном.
- Как вам мои записи? - с улыбкой спросила она, наливая чай.
- Ваши музыкальные вкусы так же экстравагантны, как и вы сами, - ответил Холт, усаживаясь напротив нее и протягивая руку за чашкой. - Но кто я такой, чтобы критиковать вас?
- Особенно если вы понимаете, что происходит сейчас в моей жизни, насмешливо закончила Лэйси. Сняв босоножки, она сидела на софе, поджав одну ногу так, что подол платья свободно лежал на подушке.
Поднеся чашку к губам, Холт украдкой взглянул на нее.
- Может быть, то, что я скажу, вызовет у вас смех, но мне кажется, вы ищете совсем не то, что вам действительно нужно. Вы не боитесь разочароваться, когда что-то найдете?
- Насчет смеха вы не ошиблись. Но мы же договорились с вами об этом не говорить.
- За ужином - да. Но ужин уже кончился. - Отпив глоток, Холт поставил чашку на стол и внимательно посмотрел на Лэйси. Лицо его приняло почти жесткое выражение. - Знаете, мне почему-то не хочется, чтобы вы смеялись надо мной сегодня вечером...
Эти слова, которые Холт произнес каким-то странным хриплым шепотом, поразили Лэйси. Она чувствовала, что в их отношениях появляется нечто новое, возможно, опасное, но не могла отказать себе в невинном удовольствии подшутить над ним. Почему она не может обращаться с ним иначе? - мелькнула у нее мысль, а на лице появилась холодная улыбка.
- По-моему, я все больше становлюсь мишенью для насмешек, - задумчиво сказал Холт.
- Но вы же хотите, чтобы ваши гости веселились, а не грустили, не так ли?
Холт протянул руку и, взяв у нее чашку, поставил на стол рядом со своей.
- Для гостей я готов на все, - сказал он и, придвинувшись к ней поближе, обнял ее.
Лэйси не сопротивлялась. Она, естественно, понимала, что позволять Холту целовать себя сейчас было неразумно, но жизнь, когда она поступала так разумно, окончательно ушла в прошлое. Гладя Лэйси по голове, Холт осторожно положил ее на подушки. Лэйси лежала неподвижно.
- Я целую неделю не мог спать, - сказал он, наклоняясь к ее лицу и целуя в губы.
Лэйси тихо застонала. Холт быстро, почти резко, просунул язык между ее губами, и это каким-то образом отозвалось во всем его теле. Лэйси неожиданно почувствовала, что готова ответить ему, и бессознательно вцепилась в его плечи. Он продолжал целовать ее.
- Я видел вас каждое утро, но не мог обнять. Это было так мучительно, я чуть не сошел с ума.
- Вы сдерживали себя, - по-прежнему насмешливо, но доброжелательно ответила Лэйси, чувствуя, как Холт покрывает поцелуями ее лицо, приближаясь губами к уху.
- Мне нужно было время подумать, - сказал он.
Обвив руками его спину, Лэйси ощутила, как он изогнулся, нависая над ней всем телом.
- И что, вы уже пришли к какому-то выводу?
- Почти, - ответил он и вдруг легонько укусил ее за ухо. У Лэйси перехватило дыхание, и на какое-то время она стала послушной игрушкой в его руках. Как и в то утро на яхте, мысли кружились у нее в голове. Она не могла думать ни о чем другом, кроме Холта.
Через вырез платья Холт прикоснулся большим пальцем к ее груди, затем его рука двинулась дальше и остановилась у нее на бедре.
Лэйси застонала и услышала, как из горла Холта тоже вырвался стон вожделения.
- Лэйси, ну скажите же, что вы нуждаетесь во мне, - шептал Холт, продолжая ласкать ее. Его губы замерли у нее на шее. - Сделайте для меня хоть это!
- Холт, я... - Лэйси не договорила, ее тело изогнулось, готовое принять его ласки, - я.., все-таки не могу понять, как вам удается делать со мной такое, - откровенно сказала она, обнимая его.
Холт засмеялся. Лаская губами ее плечо, он приподнял рукой платье; Лэйси ощутила прикосновение его ног и, хотя оба они были одеты, задрожала в предвкушении наслаждения.
- Я тоже задавался подобным вопросом. Как вы могли приехать ко мне на остров и все здесь перевернуть? - Он сверху посмотрел на нее.
- А я и впрямь что-то здесь перевернула? - спросила Лэйси, глядя на Холта из-под томно опущенных ресниц.
- Вы словно жили за каменной стеной и не знаете, на что вы действительно способны, - ответил Холт, вновь наклоняясь к ней, чтобы поцеловать в губы. Его пальцы стали расстегивать на ней платье.
- О! - вскрикнула Лэйси, когда он, полностью расстегнув платье, стал гладить рукой ее тело.
- Мне нравится чувствовать вас, - шептал Холт, покрывая поцелуями ее шею и грудь. - Вы такая маленькая, нежная и одновременно сильная. Нет, вы вызываете у меня нечто большее, чем просто желание. Я хочу, чтобы вы принадлежали мне полностью - и душой и телом.
Лэйси неожиданно вспомнила о том, что произошло на яхте. Хватит на сегодня, подумала она. Этот человек явно опасен для нее, и нет уверенности, что она сможет сдержать его. Сделав усилие, она попыталась соединить ноги и вырваться из объятий Холта. Упершись руками в его плечи, она старалась преодолеть установившийся между их телами контакт.
- Холт... Холт, я думаю, нам лучше не продолжать.
Ее голос прозвучал так тихо, что она сама едва его расслышала. Закрыв ей рот рукой, Холт не дал договорить.
Он явно не собирался считаться с ее слабыми протестами. В Лэйси боролись желание и здравый смысл, и Холт спокойно наблюдал за происходящим, уверенный, что его мужская сила, которой Лэйси было нечего противопоставить, сыграет решающую роль в этой борьбе.
- Вы хотите меня, Лэйси, я знаю, - сказал он, спуская платье до бедер и нежно гладя ее тело. - Скажите это, Лэйси. Мне нужно услышать это от вас.
Холт припал губами к ее животу, а затем, приподнявшись, стал стягивать с нее платье до конца. Когда он вновь приблизился к ней, Лэйси вздрогнула, почувствовав, какую непреодолимую магнетическую силу источает его тело. У нее вдруг мелькнула мысль: ей доставляет наслаждение все, что он делает.
- Скажите же, Лэйси, - повторял он, покрывая страстными поцелуями ее живот. Его руки остановились у нее на бедрах, и пальцы стали подбираться все ближе к заветной цели.
Сила Холта была слишком велика, и она почувствовала, что не может больше сопротивляться. В конце концов, подумала Лэйси, разве не об этом она мечтала?
- Я хочу тебя, Холт, - вырвалось у нее. - О Господи, как же я хочу тебя!
- Покажи мне это, дорогая, - тихо сказал Холт. - Я прошу тебя, покажи, как ты меня хочешь.
Лэйси стала расстегивать на нем рубашку. Ее руки дрожали, и она не сразу справилась с пуговицами. Дав Лэйси раздеть себя, Холт вновь опрокинул ее на подушки, наслаждаясь прикосновением ее тела.