Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, – сказал мистер Буль, – пожалуй, действительно красиво, вот только у них наверняка нет… – Он осекся и оглядел сад. – Где мой фламинго?
Арчер и Оливер поспешили удалиться.
Через несколько дней приехали грузчики. Вооружившись биноклем, Арчер и Оливер смотрели, как в дом вносят мебель, коробки и кучу самых странных и удивительных вещей. Зрелище было захватывающее. Когда же грузчики уехали и на Ивовой улице вновь воцарился покой, мысли Арчера приобрели самое что ни на есть унылое направление. Он лишился своих коробок. Лишился дневников. Лишился дедушки с бабушкой. Ничего у него не было, кроме разве что дома Хелмсли, который ему вряд ли удастся покинуть в ближайшем будущем.
Если бы вы проводили дома столько же времени, сколько Арчер, то, вероятно, вскоре совсем лишились бы румянца и побледнели, да и решимость ваша поблекла бы. Разве можно вернуть золотой век семейства Хелмсли, если ты при этом заперт в доме? Какой такой подвиг совершить в четырех стенах, чтобы тобой гордились дедушка с бабушкой? Арчер был бессилен – перед лицом их величия он мог лишь ощущать себя маленьким и слабым. Кто он такой? – всего лишь мальчик, который заснул, сунув голову в пасть белому медведю.
Через неделю после приезда грузчиков Арчер и Оливер вылезли посидеть на крыше. Они бывали там почти каждый вечер. Однако этот вечер был не похож на другие. Ему предстояло изменить всю жизнь Арчера. Но Арчер этого еще не знал. Забираясь наверх вслед за Оливером, он пребывал в полной уверенности, что в его мире не изменится ничего и никогда, разве только если бабушка с дедушкой наконец вернутся.
АЙСБЕРГ МЕНЯЕТ ВСЕ
Воздух был прохладен и свеж. Арчер лизнул палец и поднял повыше.
– Ветер слабый, юго-юго-западный, – сказал он.
– Вроде да, – ответил Оливер, глядя на северо-северо-восток.
Звезды терпеливо дождались, покуда солнце сядет за дома, а потом разбежались по местам и стали одна за другой загораться на ночном небе. Наконец сцена была готова. Наступила ночь.
Арчер ковырял палочкой в водосточной трубе, но тут заметил листок с ползущим по нему жуком и поднял. Жук был голубой с желтыми пятнышками и выглядел очень необычно – Арчер таких прежде не встречал. Но мальчика он не заинтересовал. Арчер щелчком отправил жука вниз, в сады. Оливер проводил летящего жука взглядом.
– Спорим, миссис Мракли ест жуков, – сказал он, надеясь вызвать у Арчера улыбку, однако тот не улыбнулся.
Арчер сел рядом с другом и свесил ноги с края крыши.
– Раньше я думал, что мне повезло родиться в семье Хелмсли, – сказал он. – Но после того случая с айсбергом семья стала проклятием.
Арчер был уверен, что, если бы не айсберг, все сложилось бы иначе. Айсберг сломал все. Казалось, будто это произошло давным-давно, никак не два года назад. От этого было еще хуже.
– Они никогда не вернутся, – горько сказал Арчер.
Он провел немало времени, подсчитывая, сколько можно прожить на айсберге, и результат подсчетов удручал. Арчер часто пересчитывал, но все равно получалось то же самое. Самое главное – на айсберге невозможно разжечь огонь.
– Без огня им не выжить, – сказал он. – А на айсберге костер не разведешь.
Оливер согласился, но мгновение спустя выдвинул собственную версию.
– А может, они закопались, – сказал он.
– Ерунда какая-то. Куда им закапываться?
– В айсберг, поближе к середине, – сказал Оливер, пожав плечами. – По крайней мере, я бы именно так и сделал.
Оливер тоже немало времени потратил, обдумывая ситуацию. Оливер закопался бы в айсберг. Он прорыл бы туннель до самой середины, потому что в небольшой норе будет достаточно тепло, чтоб не замерзнуть, но все же не настолько тепло, чтобы айсберг не выдержал и растаял. А по утрам встающее над океаном солнце будет светить сквозь ледяные стены, и, проснувшись, путешественники будут наслаждаться чудесными переливами света.
– К тому же солнце согрело бы нору, – добавил он, снова пожав плечами.
– Ты это где-то прочел? – обескураженно спросил Арчер.
Оливер покачал головой.
– Нет, просто я думал об этом с тех самых пор, как прочел заголовок, – сказал он. – Я обо всем стараюсь думать наперед. Мало ли что со мной случится..
Если честно, Оливер продумывал такие ситуации постоянно. Он каждый вечер брал почитать отцовскую газету и старался придумать решения для всех переделок, в которые попадали герои репортажей. Так, на всякий случай.
Арчер был совершенно сбит с толку. Такого Оливера он не знал (в основном потому, что был слишком погружен в свои мысли и не слушал, что предлагал ему друг). А ведь Оливер придумал просто гениальный ход. Но под взглядом Арчера Оливер стушевался и провел рукой по лбу.
– У меня что, жук в волосах? – спросил он.
– Мы едем в Антарктиду, – сказал Арчер.
Оливер засмеялся, но Арчер не шутил.
– Ты что, серьезно? – спросил Оливер.
– Да, – ответил Арчер.
– Но это невозможно!
– Это трудно, – поправил его Арчер, – но не невозможно.
Оливер покачал головой.
– Я вижу по меньшей мере… по меньшей мере три большие проблемы. И первая – даже если у тебя все получится, если ты каким-то образом доберешься до Антарктиды, то, скорей всего, там погибнешь.
Арчер улегся на спину и спросил:
– А остальные две?
Оливер заморгал.
– Тебе этого мало? – удивился он, но продолжал: – Во-вторых, если тебе не повезет, если тебя поймают, тебя тут же сплавят в Рэйвенвуд, а это, наверное, еще хуже. И в-третьих, у тебя же нет никакого опыта. Чтобы поехать в Антарктиду, надо долго готовиться.
Ему не хотелось обескураживать друга, но Арчер признал, что опыта у него действительно нет. У него не было опыта ни в одном деле из тех, о которых он мечтал.
– А может, я найду человека с опытом, – сказал он через секунду. – Вдруг он согласится нам помочь? И тогда я отправлюсь в Антарктиду и найду своих дедушку с бабушкой. Если у меня получится, ты же поедешь со мной и поможешь, правда?
Оливер не отважился посмотреть Арчеру в глаза. Нынешний план выглядел посерьезнее тех, что они строили в библиотеке. К счастью, из-за края крыши показалась голова мистера Буля.
– Я так и думал, что вы тут, – сказал он. – Добрый вечер, Арчер. – Мистер Буль посмотрел на лестницу. – Славный вечерок, а? Ребята, не хочу вам мешать, но Оливер обещал помочь мне разобрать газеты – если, конечно, не передумал.
Оливер не передумал и с радостью сбежал. Попрощавшись, он полез вниз по лестнице. Арчер тоже полез к себе. Он включил радио, открыл балконную дверь, чтобы было слышно, снова залез на