Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так как император Сяо Баоцзюань лишился большинства талантливых генералов, Сяо Янь уверенно продвигался к столице, одерживая победы. К зиме 501 г. он достиг столицы Цзянькана, занял внешний город и осадил дворец. В это время его союзник Сяо Инчжоу потерпел поражение от генерала Сяо Гуя (蕭璝) и умер. Сяо Дань (蕭儋), брат Сяо Яня, смог прийти на помощь и взять под охрану нового императора Хэ-ди. К новому 502 г. генералы Сяо Баоцзюаня Ван Чжэнго (王珍國) и Чжан Цзи (張稷), испугавшись, что император казнит их, как и предыдущих своих сторонников, и чувствуя, что не смогут прорвать осаду дворца, убили императора и сдались, принеся голову императора на пике в качестве трофея. Сяо Янь с триумфом вошел во дворец и назначил мать прежнего императора Сяо Чжаое (Юйлинь-ван) вдовствующей императрицей и регентшей при новом императоре, себя же он назначил верховным главнокомандующим. Старый император был посмертно понижен в титулах до Дунхунь-хоу.
Теперь, будучи полноправным хозяином в стране, Сяо Янь стал строить планы, как стать императором самому. Он посоветовался со своими прежними друзьями из литераторов, и стал назначать на высшие должности своих братьев. Он задерживал прибытие императора Хэ в столицу, а вдовствующая императрица наделяла его все новыми титулами. Он постепенно казнил братьев и двоюродных братьев императора, чтобы исключить возможность их притязаний на трон и попыток сопротивления. Только брат императора Хэ, Сяо Баолинь, смог сбежать в Северную Вэй, где стал генералом.
Сяо Янь присвоил себе звание Лян-гуна, а потом Лян-вана. Только выполнив все меры предосторожности, он стал организовывать возвращение императора Хэ в столицу. Весной 502 г. перед тем, как император собирался въехать в Цзянкан, в Гушу (姑孰, сейчас Мааньшань, Аньхой), Сяо Янь заставил его издать постановление о передаче трона Сяо Яню, прекращении династии Южная Ци, образовании новой династии Лян, в которой Сяо Янь становился императором У-ди. Император Хэ понижался до принца Балин-вана — таким образом, линия прежнего императора Мин-ди завершалась (кроме сбежавшего генерала Сяо Баолиня). Тем не менее, учитывая, что семьи Южной Ци и Лян находились в родстве, он оставил привилегии остальным членам императорского рода. Через небольшое время прежний император Хэ-ди был умерщвлен.
Его сын от наложницы Сяо Тун стал наследным принцем. При этом Сяо Янь снял статус приемного сына с Сяо Чжэндэ, сына его брата Сяо Хуна (蕭宏), вернув его обратно в семью брата.
Источник: ru.wikipedia.org
* * *
Родственник правящего дома (клана Сяо) династии Южная Ци и основатель нового южнокитайского государства — Лян (посмертный официальный титул — лянский У-ди, годы правления — 502-549).
Как поэт называется, совместно с Шэнь Юэ, Се Тяо и Ван Жуном, ведущим представителем "Поэзии в стиле Юнмин". Хотя лирика Сяо Яня весьма разнообразна по тематике и содержанию, его лучшими творениями традиционно признаются подражания народному песенному творчеству — древним юэфу и юэфу, относящимся к эпохе Шести династий.
Источник: "Резной дракон. Поэзия эпохи Шести династий (III-VI вв.) в переводах М. Кравцовой", 2004
Перевод: Кравцова М.Е.
"Песни Полуночи"
Песни осени ("Узор из двойных сердечек пояс ее украшает...")
Узор из двойных сердечек пояс ее украшает,
На платье парчевом вышит узор из сплетенных веток.
Вслед за ночным светилом, объятая чувством, приходит,
Утренней тучкой исчезнет, улыбку даря напоследок.
Семью цветами отливают из злата чистого колонны,
И девять каменных бутонов на балках белого нефрита.
Польется песня — застывают в небесных далях облака,
И все вокруг благоухает, лишь только заиграет цитра.
Верь, что прильнешь когда-то к желанной своей опоре,
Что говорят, не слушай — слухи пусты и злы!
Вот вы вдвоем сидите: ты и твое отраженье,
Пусть оно чуть тусклее — чувства у вас одни.
Источник: Кравцова М.Е. "Поэзия Древнего Китая", 1994
Песни осени. Четвертая песня цикла ("Верь, что прильнешь когда-то к желанной своей опоре...")
Верь, что прильнешь когда-то
к желанной своей опоре,
Что говорят, не слушай —
слухи пусты и злы!
Вот вы вдвоем сидите —
ты и твое отраженье,
Пусть оно чуть тусклее —
чувства у вас одни!
Источник: "Резной дракон. Поэзия эпохи Шести династий (III-VI вв.) в переводах М. Кравцовой", 2004
Хэ Сюнь (466?-518?)
Чиновник, литератор, один из крупнейших поэтов VI в., лирика которого особо ценилась при Тан.
Уроженец уезда Таньсянь области Дунхайцзюнь (в географии того времени — провинции Наньсюйчжоу, на западе современного уезда Таньчэнсянь провинции Шаньдун). Правнук Хэ Чэнтяня, выходец из чиновничьего семейства, славившегося ученостью и приверженностью конфуцианским устоям. Наиболее вероятной датой рождения называют 466 г. (или 480 г.), дата смерти варьируется между 518-522 гг. До воцарения Сяо Яня подробности жизненного пути Хэ Сюня в источниках освещены скупо и в науке дискутируются. Согласно жизнеописанию, уже в 8-летнем возрасте сочинял стихи и оды.
В 486 г. (по другим версиям, в 499 г.) сдал провинциальный экзамен на степень сюцай. По некоторым данным, привлек к себе внимание Шэнь Юэ и Фань Юня, по рекомендации которых в 502/503 г. как раз и мог получить назначение на должность фэнчаоцина. Оставался при дворе до 507 г., когда был определен секретарем в аппарат Сяо Вэя, в то время сыту. В 510 г. в статусе чжаньгуань шуцзи отправился вместе с Сяо Вэем в провинцию Цзянчжоу (сопредельные районы в современных провинциях Цзянси и Чжэцзян). После отзыва патрона в столицу (Цзянькан) остался в Цзянчжоу, став цзиши в администрации нового руководителя. Вернулся в столицу в 514 г. в качестве цаньцзюньши и при еще одном принце крови и получил назначение на пост шуйбулана, но вскоре ушел со службы в связи с трауром по матери.
По окончании траура в 516 г. был определен на пост цзиши при Лулинском Жэньвэй-ване (Лулин Жэньвэй-ван), с которым вновь уехал в Цзянчжоу, где и скончался.
Согласно жизнеописанию, первое собрание сочинений (в 8 цзюанях) составил Ван Сэнжу. Существовали: при Суй — "Лян жэнь вэй цзи ши хэ сюнь цзи" (梁仁威記室何遜集, "Собрание сочинений Хэ Сюня, секретаря лянского Жэньвэй-вана") в 7 цзюанях [СШ, цз. 35];