Летающие колдуны - Ларри Нивен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слишком много врагов впереди и позади. Мэт выхватил пистолет из руки Кастро, повернулся и побежал.
Когда он вскакивал в комнату, где стоял гроб, он заметил, что шеф все еще смотрит вслед ему, словно зачарованный. Затем Мэт захлопнул за собой дверь.
* * *Полли отбросила в сторону железную полосу, и вспыхнули индикаторы панели управления. Она быстро пробежала по ним глазами, затем еще раз, более медленно.
Судя по показаниям приборов, двигатели были холодны, как пещеры Плутона.
Полли присвистнула. Приборы не могли обманывать. К тому же они контролировали друг друга. Значит, кто-то решил отключить области колонистов от энергосистемы.
Отсюда ей не запустить двигатели. И ей все равно не добраться до энергоустановки. Ведь она сама себя заперла здесь намертво.
Если бы это был «Артур Кларк», Кастро не осмелился бы отключить энергию от поселенцев. Установки «Кларка» сейчас на полном ходу.
Ну что же, подумала она, направляясь к лестнице. Нужно найти способ проникнуть на «Кларк».
* * *Иезус Пьетро почувствовал чью-то руку на своем плече. Он повернулся и увидел майора Янсена.
— В чем дело?
— Мы заполнили «Кларк» газом, сэр. Каждый, кто не предупрежден, потеряет сознание. Правда, мне хотелось бы, чтобы на корабле было разбросано поменьше противогазов. Эти полицейские очень небрежны. Во всяком случае, у нас есть шанс схватить кого-нибудь.
— Хорошо, — сказал Кастро. Он не мог сосредоточиться. Он хотел остаться один, подумать… нет, он не хотел остаться один… — Хорошо, — повторил он. — Проверь комнату с гробом. Может, там кто-нибудь есть.
— Там нет его. А если и есть, значит, предатель один. Кто-то пробрался к пульту управления двигателями и заварил дверь за собой. Хорошо, что двигатели отключены.
— Выкури его оттуда. Но сначала проверь комнату с гробом. Майор Янсен весь в сомнениях пошел туда. Кастро смотрел ему вслед и думал, что же он там обнаружит. Действительно ли тень Келлера шмыгнула в дверь или же просто растаяла в пространстве. Кастро не мог сказать этого с уверенностью.
Но в существовании этого привидения он был уверен.
Он никогда в жизни не сможет забыть эти глаза. Эти связывающие, ослепляющие, парализующие глаза. Они будут преследовать его всю жизнь — сколько бы она ни продолжалась. Совершенно ясно, что привидение не желает отпускать его.
Зазвонил телефон. Иезус Пьетро взял микрофон.
— Шеф здесь.
— Сэр, мы получили странное сообщение, — послышался голос мисс Лауэссен. — Большое количество каров направляется к больнице. Говорят, что Совет обвиняет вас в измене.
— Меня? В измене?
— Да, сэр. — Мисс Лауэссен была явно взволнована. Она даже назвала его сэром.
— Какие основания?
— Я постараюсь выяснить, сэр.
— Выясните. И прикажите карам сесть за границей защитного периметра. Если они не подчинятся, пошлите навстречу патрульные кары. Вероятно, это Сыны Земли. — Он отключился и тут же подумал: «Но откуда они взялись? И где достали кары?»
И он подумал. Келлер? Снова зуммер. Снова голос Лауэссен.
— Сэр, кары ведет сам Миллард Парлет. Он обвиняет вас в злоупотреблениях и измене. Он предлагает вам добровольно сдаться.
— Он сошел с ума. — Иезус Пьетро никак не мог понять, что же все это значит? Может, поэтому и Келлер сам явился ему наконец? Без таинственных символов, без невидимого выкручивания пальцев… Глаза Келлера…
— Постарайтесь посадить старика, не причинив ему вреда. Остальные кары тоже. Дайте им одну минуту, а затем сбивайте сониками.
— Я хочу напомнить вам, сэр, что Миллард Парлет ваш начальник. Вы хотите не подчиниться ему?
Иезус Пьетро вспомнил, что Лауэссен почти чистокровная поселенка. Может, в ее венах есть и кровь Парлета? Вполне возможно. Старик в свое время был большим шалуном. И Кастро сказал то единственное, что мог сказать в данной ситуации:
— Нет.
Телефон отключился, отрезав его от коммутатора больницы.
* * *Он бежал, но бежал неохотно. Почему-то удар Полли заставил его желать смерти. Его тянуло в коридор, чтобы там его схватили.
Нет, не сейчас. Он схватил соник и направился к лестнице. На этот раз он знал, что будет делать, когда выйдет в коридор.
Но зачем все это? Эта мысль остановила его. Если Полли собирается взорвать все…
Нет, она не решится. Сейчас надо думать о бегстве. Он взглянул на дверь и вздрогнул.
Бежать невозможно. Едва он высунет голову, ему конец. Ему нужно видеть врага, чтобы использовать свой дар. Но нельзя смотреть сразу во все стороны.
Но эта комната не выдержит долгой осады. Нужно выбираться отсюда.
В коридоре, видимо, уже пущен газ. Не зря же у Кастро противогаз. Зря Мэт выкинул свой. Он обыскал сумки охранников, но ни у того, ни у другого противогаза не оказалось.
Мэт снова посмотрел на дверь. Можно было бы рискнуть, но если в коридоре газ, то только эта дверь сможет защитить его.
Попробовать другую дверь? Они, скорее всего, ведут в спальни. Правда, к этим дверям нет лестницы.
Но вот маленькая дверка, которую он может достать. Там, вероятно, гардероб.
Но достать эту дверь было тоже не просто. Ему пришлось далеко свеситься с лестницы, дотянуться до ручки и открыть дверь. После этого ему пришлось прыгать. Выбраться из этой дыры будет так же сложно, как и забраться сюда.
Космические костюмы. Две штуки. Когда-то они висели на крюках, теперь же лежали на полу, как люди. Толстая резиновая ткань с тяжелым металлическим шейным кольцом, с пряжками. Здесь же шлем. На спине держатели для ракетного двигателя и под подбородком панель управления. Работает ли еще система воздухообеспечения? Смешно, конечно. Ведь прошло три сотни лет. Но может, в баллоне остался воздух. Мэт повернул кран и услышал шипенье.
Значит, воздух есть. Костюм защитит от газа. А стекло шлема не помешает его чудесному дару.
Мэт схватил пистолет, когда открылась дверь в коридор. Вот по лестнице кто-то стал спускаться. Мэт навел соник на двигающиеся ноги. Выстрел. Человек хрюкнул от удивления и полетел вниз.
Раздался повелительный голос:
— Эй ты, выходи!
Мэт ухмыльнулся. Он спокойно положил пистолет и стал натягивать костюм. Внезапно закружилась голова. Да, он был прав насчет газа.
Мэт повернул кран баллона и сунул голову в шейное отверстие. Затем сделал несколько глубоких вдохов и затянул пряжки.
— У тебя нет шансов! Выходи, или мы вытащим тебя!
«Вытаскивай». Мэт натянул шлем и попробовал дышать. Головокружение прошло, но двигался он еще осторожно. Тем более что костюм был ему мал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});