Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он, должно быть, заледенел! Я в пальто, в перчатках и шарфе, а еще на мне джемпер и топ, но мне не хочется снять ничего. – От Джо не укрылся одобрительный взгляд Джесс, которым она окинула Стива с головы до ног.
Пловцов становилось все больше, многие уже начали раздеваться. У Джесс оставалось не больше десяти минут, чтобы присоединиться к ним и снять свой пуховик. Джо пообещала, что будет поблизости, чтобы подбадривать ее.
Певцы допели «Радость для мира», начали «Пусть идет снег», и зрители в бухте стали им подпевать. Джо тоже прониклась всеобщим настроением и запела песни, которые помнила с детства. Обернувшись, она увидела потрескивавший вдали рождественский костер. Вскоре Джо почувствовала идущее от него тепло. Костру определенно обрадуются все те, кто решился бросить вызов океану.
К тому времени, когда голос из громкоговорителя объявил, что до начала рождественского заплыва в Солтхэйвене осталось пять минут, спасатели уже заняли свои места вдоль маршрута, чтобы обеспечить безопасность пловцов. Мужчины, женщины и дети подошли к воде, а зрители расположились по обе стороны от них. Джо стояла на песке рядом с Хильдой, а те, кто надел резиновые сапоги, спустились на мелководье, чтобы поддерживать участников заплыва.
Все присутствующие, улыбаясь, хором начали обратный отсчет, начав с десяти и закончив криком «марш!».
Пловцы вбежали в ледяную воду. Казалось, это был единственный способ не отступить. Джо не представляла, насколько вода холодная, но понимала, что если не побежать, то в воду никогда не войдешь! Она рассмеялась, глядя на лица некоторых пловцов. На них было написано выражение страха, ощущения необычности и смелости поступка, осознания принадлежности к этой замечательной общине. Джо увидела, как Стив и Джесс смеются. Он облил ее с головы до ног, когда она остановилась там, где вода доходила ей до середины бедер. Джо подбадривала ее до тех пор, пока Джесс не нырнула в набегавшую волну и не вынырнула с широчайшей улыбкой. Многие пловцы были в шапках Санты. Мэдди и Дэн оделись как рождественские эльфы, они вбежали в воду, держась за руки. Некоторые из их друзей оделись снеговиками. Кое-кто надел костюм рождественского крекера, их головы высовывались из костюмов-труб, прикрывавших тело. Джо решила, что они помешают им плыть. Наблюдать за заплывом было очень необычно, и Джо еще никогда в жизни не проводила утро Рождества так весело.
Плавать в ледяной воде океана с его приливами и течениями было довольно опасно, и поэтому большинство людей вошли в воду и быстро вышли, сменив ледяную ванну на комфорт суши. Зрители поздравляли каждого пловца. Хильда и Вэлери каждому давали полотенце или одеяло, чтобы согреться. Билли и Джеф раздавали горячие напитки, Джо угощала круглыми сладкими пирожками проголодавшихся местных жителей, которые уже говорили о том, чтобы повторить заплыв на следующий год.
Это событие стало одним из лучших, в которых Джо имела честь принимать участие. Они смогли собрать больше двух тысяч фунтов для хосписа и показали, чего могут добиться люди, если будут действовать сообща.
Но к тому времени, когда Джо ушла из бухты – как раз запели «Желаем вам счастливого Рождества» – и шла по дорожке к своему дому, она была готова к чему-то совершенно другому.
Пришла пора выяснить, с кем же она встретится в кафе в конце пирса.
* * *
Джо пыталась вставить в уши серьги-спирали, которые мама сделала специально для нее и прислала на Рождество. Она долго стояла под горячим душем, согреваясь после леденящего холода пляжа, и вымыла волосы самым дорогим шампунем. Потом она трижды сменила наряд, прежде чем остановить свой выбор на уютном трикотажном платье цвета бургундского вина длиной чуть выше колен. Джо надела плотные колготки и сапоги до колен, брызнула на себя любимыми духами Chanel, которые бабушка и дед в этом году подарили ей на день рождения. Ей пора было идти.
Неужели она действительно это сделает? Встретится с незнакомцем – по крайней мере, так думала Джо, – чтобы пойти с ним на свидание вслепую?
Сердце гулко стучало у нее в груди. Пока не передумала, Джо схватила ключи и телефон и вышла из квартиры.
Она спустилась с холма, прошла мимо знакомых позимнему пустых садов. В окнах неярко светились рождественские огни, семьи собирались за праздничным столом. Над остроконечными крышами виднелась городская рождественская ель, ее цветные теплые огни контрастировали с зимним холодом.
Джо дошла до начала пирса, пустого в это время дня, и тут почувствовала, как ей на нос опустилась снежинка. Она едва в это поверила. В этот день снега не обещали, но за первой снежинкой она почувствовала вторую, потом и третью. Джо засмеялась и словно сумасшедшая закружилась на одном месте.
А что если не только она сошла с ума? Что, если тот, кто присылал ей открытки, был безумцем, заманивавшим ее под фальшивым предлогом?
Джо отругала себя. Что-то гнало ее вперед, то ли чувство, возникшее в глубине души, то ли падавший снег, но она продолжала идти по деревянным доскам, которые скоро покроет белый ковер, если снегопад не прекратится.
Только подойдя ближе к кафе, пытаясь понять, ждет ли ее уже кто-нибудь, Джо увидела внутри свет. На окнах переливались огнями гирлянды, изнутри доносилась рождественская музыка. Медленно приближаясь к двери, Джо разглядела беседку, установленную в углу. Она была украшена серебристыми елочными игрушками, темно-красные каллы сплетались с нежными белыми розами. Зелень и еловые шишки были как будто покрыты изморозью. Внутри беседки стоял столик, покрытый белоснежной скатертью, на нем возвышалась большая цветочная композиция из калл и роз. Столик был накрыт на двоих. Это была самая романтичная обстановка, которую когда бы то ни было видела Джо.
И все это было для нее.
Только один человек знал, как установить беседку.
Глава девятая
Джо задержалась у двери. Что ей ему сказать? Он был настоящим другом, но не больше. И эту дружбу она ни в коем случае не хотела разрушить. Джо была готова уйти, но как она могла так поступить? Он столько потрудился.
Джо посмотрела на море, на волны, успокоившиеся к середине дня, прислушалась к их негромкому бормотанию на берегу, где они пузырились на песке и отступали, готовые прихлынуть снова. Она закрыла глаза, вдохнула соленый воздух, аромат шампуня и духов, которыми она воспользовалась, готовясь к этому свиданию. Ей хотелось выглядеть спокойной и непринужденной, но все же