- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вперед, — рявкнул Моуди, опять подтолкнул Гарри в спину, и они вместе шагнули вперед сквозь нечто похожее на пелену холодной воды, которая с той стороны оказалась совершенно теплой и сухой.
Внутри не было ни следа уродливого манекена, ни даже места, где он стоял. Они оказались в каком-то переполненном приемном покое, где на шатких деревянных стульях сидели ведьмы и волшебники: некоторые с виду вполне нормальные и листают старые номера «Намедни с Ведьмой»,[191] а некоторые — чудовищно обезображены всякими слоновьими хоботами или дополнительными руками, растущими из груди. В комнате было не тише, чем на улице снаружи, многие пациенты издавали необычные звуки: в середине первого ряда вспотевшая ведьма, энергично обмахиваясь экземпляром «Ежедневного Пророка», беспрерывно испускала пронзительный свист, и изо рта у нее начинал идти пар, а в уголке неопрятного вида ворлок при каждом движении тренькал, как звонок, и от каждого звяканья голова у него начинала так сильно вибрировать, что ему приходилось хватать себя за уши, чтобы остановиться.
Вдоль рядов вперед-назад ходили ведьмы и волшебники в ярко-зеленых мантиях, задавая вопросы и, на манер Амбридж, делая пометки в книжечках. Гарри обратил внимание на эмблему, вышитую у них на груди: перекрещенные волшебная палочка и кость.
— Это врачи? — тихо спросил он у Рона.
— Врачи? — удивился Рон. — Эти шальные магглы, которые режут людей? Не-а, это целители.
— Сюда идите! — позвала миссис Уизли, заглушая звяканье ворлока в углу.
Ребята подошли к ней и встали в очередь к пышнотелой светловолосой ведьме, восседавшей за столом с табличкой «Информация». Стена за спиной ведьмы была увешана разнообразными объявлениями и лозунгами вроде: «ЧИСТОТА В КОТЛЕ — ЗАЛОГ ЗДОРОВЬЯ НА МЕТЛЕ» и «ОТ ПРОТИВОЯДИЯ ДО ЯДА ОДИН ШАГ — ОПЫТНЫЙ ЦЕЛИТЕЛЬ ПОМОЖЕТ ТЕБЕ ЕГО НЕ СДЕЛАТЬ».[192] Там же висел большой портрет ведьмы с длинными седыми буклями, подписанный:
Дилис ДервентЦелительница клиники св. Мунго, 1722–1741
Директор Школы Волшебства и Ведьмовства «Хогвартс», 1741–1768
Дилис вглядывалась в сторону сгрудившихся Уизли, словно пересчитывая их по головам; встретившись взглядом с Гарри, незаметно подмигнула, удалилась за раму портрета и исчезла.
Тем временем, стоявший первым в очереди молодой маг пританцовывал какую-то странную джигу на месте и, чередуя рассказ страдальческими повизгиваниями, пытался объяснить свои проблемы сидящей за столом ведьме:
— Эти… ох… ботинки дал мне мой брат… ой… они кусают мне… УХ… ноги… посмотрите, они, наверное… УЙ… прокляты, я не могу… У-УЙ… снять их!
Он скакал с ноги на ногу так, будто танцевал на раскаленных углях.
— Надеюсь, ботинки не мешают вам читать? — блондинистая ведьма раздраженно показала на большое табло слева от стола. — Вам нужно во «Заклинательные Повреждения», на пятый этаж. В соответствии с поэтажным описанием. Следующий!
Когда маг, прихрамывая и подскакивая, отошел, все Уизли продвинулись на пару шагов, и Гарри прочел поэтажное описание:
РУКОТВОРНЫЕ НЕСЧАСТНЫЕ СЛУЧАИ………………………………..Первый этаж
Взрывы котлов, отдача при использовании волшебных палочек, метлоаварии и т. д.
ТРАВМЫ, ПРИЧИНЕННЫЕ ВОЛШЕБНЫМИ СУЩЕСТВАМИ…Второй этаж
Укусы, ужаливания, ожоги, застрявшие иглы и т. д.
МАГИЧЕСКИЕ ВИРУСНЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ…………………………..Третий этаж
Инфекционные болезни, в т. ч. драконянка, полный изнурез, золотуха-запутуха и т. д.
ОТРАВЛЕНИЯ ЗЕЛЬЯМИ И ТРАВАМИ…………………………………..Четвертый этаж
Сыпь, рвота, смехонедержание и т. д.
ЗАКЛИНАТЕЛЬНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ……………………………………Пятый этаж
Неснимаемые сглазы, порча, некорректно наложенные чары и т. д.
КАФЕ ДЛЯ ПОСЕТИТЕЛЕЙ / МАГАЗИН ПРИ КЛИНИКЕ……….Шестой этаж
ЕСЛИ ВЫ НЕ ОПРЕДЕЛИЛИСЬ, КУДА ИДТИ, НЕ В СОСТОЯНИИ НОРМАЛЬНО РАЗГОВАРИВАТЬ ИЛИ НЕ МОЖЕТЕ ВСПОМНИТЬ, ЗАЧЕМ ВЫ СЮДА ПРИШЛИ, НАШИ ЗДРАВВЕДЬМЫ[193] ВСЕГДА РАДЫ ВАМ ПОМОЧЬ.
Теперь первым в очереди оказался сгорбленный старичок-волшебник со слуховой трубкой:
— Мне тут нужно проведать Бродерика Боуда! — просипел он.
— Пятьдесят девятая палата, но, боюсь, вы зря потратите время, — лениво ответила ведьма. — Он совсем плох на голову, знаете ли, по-прежнему считает, что он — заварочный чайник. Следующий!
Встревоженный маг крепко придерживал за лодыжку свою малютку-дочь, которая порхала над его головой на огромных оперенных крыльях, растущих прямо сквозь спинку детского комбинезончика.
— Пятый этаж, — без лишних вопросов, бросила ведьма, и мужчина вместе с дочерью, напоминающей затейливый воздушный шарик, скрылся за двойными дверями по соседству со столом. — Следующий!
К столу подошла миссис Уизли.
— Добрый день, — начала она, — моего мужа, Артура Уизли, сегодня утром должны были перевести в какую-то другую палату, вы не подскажете…
— Артур Уизли? — ведьма проследила пальцем по лежавшему перед ней длинному списку. — Да, второй этаж, вторая дверь справа, палата имени Дая Ллевеллина.
— Спасибо, — поблагодарила миссис Уизли. — Ну, идем.
Все устремились следом за ней через двустворчатые двери по узкому коридору, увешанному множеством портретов известных целителей и освещенному хрустальными стосвечовыми шарами, которые плавали под потолком словно гигантские мыльные пузыри. Они проходили мимо дверей, через которые туда-сюда сновали многочисленные ведьмы и волшебники в ярко-зеленых мантиях, из какой-то двери в коридор распространялся желтый газ с отвратительным запахом, и время от времени доносились отдаленные подвывания. Поднялись по лестнице и вошли в отделение «Травм, причиненных волшебными существами», на второй двери справа висело название: «Палата имени Дая Ллевеллина «Опасного»: Тяжелые укусы». Ниже на медном крючке болталась написанная от руки табличка: «Лечащий целитель: Гиппократ Сметуик. Целитель-практикант: Август Паи».[194]
— Молли, мы снаружи подождем, — сказала Тонкс. — Артуру слишком много посетителей ни к чему… лучше пусть сначала семья.
Моуди одобрительно промычал и прислонился спиной к стене, зыркая волшебным глазом во все стороны. Гарри тоже отошел назад, но миссис Уизли потянулась за ним и подтолкнула к двери:
— Не выдумывай, Гарри, Артур хочет тебя поблагодарить.
Палата была небольшая и довольно темная, потому что единственное узкое окно в стене напротив входа располагалось довольно высоко. Поярче светили хрустальные шары, сосредоточенные в центре потолка. Обшитые дубовыми панелями стены украшал портрет мага с некоторой червоточинкой в лице, подписанный: «Уркхарт Ракарроу, 1612–1697, создатель Кишковыматывающего проклятия».[195]
Пациентов было всего трое. Кровать мистера Уизли стояла в дальнем конце палаты, около крошечного окна. Гарри с радостью и облегчением увидел, что мистер Уизли полулежит на подушках и при свете единственного солнечного луча, падающего на кровать, читает «Ежедневный Пророк». Он поднял голову, узнав посетителей, просиял и бросил газету:
— Здравствуйте! Молли, Билл только-только ушел, ему на работу нужно было вернуться, но сказал, что попозже к вам заглянет.
— Ну как ты, Артур? — миссис Уизли с беспокойством глянула на мужа и наклонилась поцеловать его в щеку. — Ты все такой же бледный.
— Я себя совершенно замечательно чувствую, — оживленно ответил мистер Уизли и потянулся здоровой рукой обнять Джинни. — Я готов уйти домой, только бы повязки сняли.
— Папа, а почему их не снимают? — спросил Фред.
— Ну, каждый раз, как пробуют, сразу жуткое кровотечение начинается, — бодрым голосом ответил мистер Уизли, дотянулся до палочки, которая лежала на прикроватной тумбочке, взмахнул, и у кровати появилось шесть дополнительных стульев, чтобы все могли сесть. — Кажется, в зубах этой змеи была какая-то редкая разновидность яда, от которого раны не затягиваются. Говорят, противоядие обязательно найдется, бывали случаи и гораздо тяжелее, чем со мной, а пока мне просто нужно каждый час пить Кроветворное зелье. А вот соседа моего, беднягу, — он понизил голос и кивнул на противоположную кровать, где, уставившись в потолок, лежал бледный изможденный мужчина, — укусил оборотень. Уже ничего не поможет.
— Оборотень? — с тревогой повторила миссис Уизли. — Ничего, что он лежит в общей палате? Разве он не в отдельной должен быть?

