Сборник "Cambiare Podentes: Invocare" - Jordan Grant
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри отпрыгнул чуть ли не на метр. Как будто его снова ударило молнией. Шаровой!
- Э... это то, что я думаю?
Северус помедлил с ответом, в глубине души понимая, что обязан сказать правду.
- Да.
- Я... э... – окончательно смутившись, Гарри с шумом выдохнул и отвернулся. Но перед этим истинктивно взглянул вниз, заметил Северус. – И давно ты... то есть я имею в виду не сегодня и сейчас, а вообще? Потому что я никогда раньше не замечал...
- Я принимал зелье импотенции с первого вечера, когда предложил тебе массаж.
Гарри сдвинул брови.
- Значит, ты все это время лгал?
- Я знал, что правда тебя встревожит, и был прав.
- Ну, не то чтобы я встревожен...
- Ах, нет?
- Ну, разумеется, я знал, что в конце концов у тебя должен встать, если тебе придется меня трахнуть!
- Не хами!
- Почему это? Тебе же можно!
- Я был неправ, - хрипло признался Северус.
Увы, его уступки Гарри не оценил.
- Я и сам понимаю, что ты воспользуешься, чтобы суметь... ну, сам знаешь... достаточно захотеть меня, суметь через все это пройти...
Мд-а. И это тоже - признание. Северус изогнул бровь и решил, что выбор тактики холодного равнодушия явно обернулся катастрофой. А это немало значило, учитывая, как на него влияет Гарри, верно? Северус редко ошибался так сильно, хотя теперь понял - его поведение с Гарри было построено на заблуждениях и промахах.
- Гарри, – наконец обратился он к юноше и, подождав, пока тот поднимет голову, недоверчивый взгляд зеленых глаз. Неудивительно: ведь до сих пор Северус делал все, что в его силах – пусть и неосознанно – чтобы юноша чувствовал себя нежеланным. – Меня заводит даже твой поцелуй! Да что поцелуй – я возбуждаюсь от одного лишь взгляда на тебя!
- Ха. Так я тебе и поверил! Почему-то я ничего не заметил, когда ты рассматривал меня в душе!
- Но я же принимаю зелье импотенции! – воскликнул Северус, качая головой. Ведь они уже прояснили этот вопрос!
- Ну, я смотрю, ты совсем заврался! – парировал явно ничего не забывший Гарри. – Гермиона предупреждала, чтобы я не забывал о твоем коварстве, но я только теперь понимаю, как она права! Так что случилось сегодня, а? Ты решил, что достаточно лгал мне, а теперь настало время откровения и пора узнать, что для тебя Podentes будет совсем не таким мучительным, как для меня?
- Тебе тоже не будет плохо, ты убедишься в этом уже сегодня вечером, когда я начну тебя немного растягивать...
- Ага, сейчас, разбежался! – Гарри осклабился и затем, словно ему было неприятно взглянуть на зельевара, резко отвернулся и скрестил руки на груди. – О да, в конце концов, это безусловно произойдет – как же! Ты не преминул это объяснить мне во всех подробностях – но если ты рассчитываешь, что получишь меня хоть на секунду раньше, чем это будет необходимо, то крупно ошибаешься! Собираешься расслабиться и получить удовольствие, верно?
- Разумеется, я получу удовольствие...
- Значит, поэтому ты прекратил принимать свое зелье – решил, что я позволю тебе засунуть пальцы в свою задницу, и собрался покайфовать...
- Я не прекращал принимать зелье, идиот!
Гарри резко обернулся к нему; его лицо исказилось от ярости, а гневный взгляд был направлег в пах Северуса.
– Тогда как ты объяснишь вот это, а?
- «Вот это», – передразнил Северус, удерживая готовую слететь с языка колкость, – есть наглядное доказательство тому, как сильно я тебя хочу, Гарри Поттер. Когда сегодня ты начал ко мне прикасаться – да-да, знаю, ты находился под влиянием «Драконьего Дурмана» - так или иначе, твои прикосновения оказалось сильнее действия зелья. Что неудивительно. Я хочу тебя уже давно, и зелье казалось единственным способом сохранить рассудок.
Юноша покраснел как рак.
- Неправда!
- Уверяю тебя, это правда.
- Ты же меня не выносишь!
Глубоко вздохнув, Северус покачал головой.
- Я признаю, Гарри, у нас с тобой бурное прошлое, но...
- Да нет, – жестко прервал Гарри, – в буквальном смысле. Ну, знаешь, к примеру, тебе ненавистна моя внешность?
- Это не так!
- Так ты, что, законченный извращенец? – По телу Гарри прошла судорога. – О Мерлин, значит, я был прав в наш первый вечер, так? Это все для того, чтобы отомстить Джеймсу, – чтобы унизить меня, раз не можешь унизить его. Неудивительно, что тебя так возбуждает эта мысль: я еще не забыл, как он над тобой издевался...
- Нет, Гарри, нет, – воскликнул Северус, притягивая юношу в объятья и удерживая, несмотря на сопротивление. – Джеймс тут ни при чем; я знаю, что...
- Ага, но я – его точная копия, ведь так? – Гарри пнул Северуса в голень, но тот все равно не выпустил юношу.
- Нет, не так!
Гарри затих.
- Я похож на него, как две капли воды!
- Был похож, – признал Северус, спеша высказаться до того, как Гарри снова обвинит его во лжи. – В двенадцать ты выглядел копией моего воспоминания о юном Джеймсе, однако со временем стал все больше и больше походить на Лили. Когда ты спустился сюда в наш первый вечер, я осознал, что предыдущие годы воспринимал тебя как слепок с Джеймса. Теперь же вижу, как мало ты на него похож.
Гарри прекратил биться у него в руках, и Северус ослабил хватку.
- Я больше не вижу в тебе Джеймса, Гарри, – произнес он искренне, словно давал клятву. – Совсем не вижу.
Северус не догадался бы, что юношу бьет дрожь, если бы не касался ладонями его спины.
- Ладно... пусть так. Это была действительно невыносимая мысль – что ты можешь наслаждаться всем этим просто в отместку моему отцу... но тогда... – Северус услышал, как Гарри сглотнул. – Тогда я ничего не понимаю. Тебе нравятся мужчины, это я знаю. И думал, что, ну... моими оргазмами ты наслаждаешься потому, что они тебе нравятся вообще. Ну, мужчины. По большому счету. Но как ты можешь... э... возбудиться лишь от одного моего вида? Ты же считаешь меня уродом.
- Что?
Воспользовавшись тем, что обьятия зельевара утратили силу, Гарри высвободился и взглянул мужчине в глаза.
- Ты всегда оскорблял мою внешность.
- Когда это я...
- «Давай, Поттер, забудь об уродливом шраме на руке – полагаю, ты уже привык к причудливым физическим уродствам», – жестко процитировал Гарри. – А еще ты сравнивал мои уши с «вешалкой для очков», а еще раньше – перед всем классом – говорил, что у меня глаза цвета смерти, и тебя тошнит от одного моего вида...
- Потому что как раз до этого ты расплавил Малфоя! А студенты топтались по нему и разносили по всему замку!
- Ладно, но ведь ты обзывал меня тощим недоростком? Или карликом? Или...
- Гарри, у меня острый язык, и потом, разве ты сам не провоцировал меня все семь лет нашего знакомства? Да я тогда видел в тебе лишь досаждающего наглеца, отказывающегося следовать указаниям старших, не говоря уже о школьных правилах! Но теперь... – Северус умолк, глаза его сверкнули. Желание снова скрыть свои чувства за холодным равнодушием был сильным, но Гарри мог расценить это как очередную ложь. Зельевар скованно продолжил: – Теперь, когда я смотрю на тебя, то вижу перед собой весьма привлекательного юношу. Своего любовника. Смотрю и вспоминаю о разделенных нами удовольствиях.
- Разделенных!
- Да, разделенных! – Северус сел на диван и жестом подозвал к себе юношу. Гарри уселся в противоположном углу, так далеко, как только мог – удручающее зрелище, напомнившее о первых вечерах, проведенных ими вместе. – Гарри, неужели ты думаешь, что наши занятия любовью не доставляют мне наслаждения?
И поза, и выражение лица Гарри излучали крайнюю настороженность. Как будто на этот раз не Северус, а Гарри пытался скрыть эмоции за маской безразличия. Но Гарри, слишком юный и упрямый, мог справиться с этой задачей не больше, чем скрыть постоянный румянец.
- Но ты же даже ни разу не кончил...
«А, вот тут ты ошибаешься»... – подумал Северус, однако вслух решил не возражать. Гарри уже и так был достаточно обижен.
- Зелье импотенции не подавляет желание, Гарри. Оно лишь предотвращает очевидное в любом мужчине наглядное доказательство этого желания. Поверь, для меня огромное наслаждение сжимать тебя в обьятиях, когда ты пылаешь от возбуждения. Возбуждения, которое зажег в тебе я. И пусть удовлетворение моих собственных нужд должно быть отложено на какое-то время... – теперь Северус говорил совсем тихо, – я живу ожиданием грядущих удовольствий.
Гарри облизнул губу, оставляя на ней влажный след.
Северус ощутил прилив желания, но не подал виду. Гарри понятия не имел о силе своей привлекательности. Или же – что было ближе к истине – не сознавал, что вообще обладал ею.
- Я... – Юноша словно окаменел, хотя голос его дрожал. – Не мог же ты, в самом деле, так быстро перестать видеть во мне карлика и разглядеть... э... «исключительно привлекательного юношу»...
- Нет, – согласился Северус. – Полагаю, истина в том, что вот уже некоторое время я вовсе не считаю тебя достойным этих жестоких слов. Однако старые привычки цепки, а я всегда мастерски владел искусством причинять боль. Возьмем, например, слово «карлик» – ведь это довольно нелепая критика. Я и представить себе не мог, что ты воспримешь его всерьез. Ты был далеко не самым низкорослым из семикурсников.