Дело о похитителе времени - Гарет П. Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Её можно купить в «Теневых книгах»?
– Нет, книга выпущена в ограниченном тираже, но в библиотеке должен быть экземпляр. У меня сейчас два семинара, а потом я свободен. Можно встретиться через час, и я схожу с вами в библиотеку.
– Спасибо, – говорит Клаус. – Думаю, это будет полезно.
– Вот и славно. Значит, скоро увидимся. Может быть.
Профессор уходит.
Дождавшись, когда он отойдёт подальше, Клаус говорит:
– Его пока рано вычеркивать из списка подозреваемых, но он готов помочь следствию, что уже хорошо. И чтобы не тратить зря время, предлагаю наведаться в гости к Гретхен Барфли-Сьюэр. Она всегда знает больше, чем все остальные. И хотя Гретхен не дружит с фактами, возможно, мы всё-таки выясним что-то полезное. Ну, что? Едем в редакцию «Аномальных новостей Хейвентри»?
Ты тоже считаешь, что надо поговорить с Гретхен?
Переходи на страницу 68
БАНШИ-РЕПОРТЁРША
Или тебе надоело мучиться сомнениями и хочется выяснить, правда ли Клауса видели ночью рядом с музеем? В таком случае надо спросить его прямо, что происходит и что он скрывает.
Переходи на страницу 75
КЛАУС ПОД ПОДОЗРЕНИЕМ
Банши-репортёрша
В Хейвентри выходят две ежедневные газеты, освещающие городские события. «Хроники Хейвентри» продаются во всех киосках и рассказывают о состоянии дорог, ремонтных работах и решениях муниципального совета.
«Аномальные новости Хейвентри» освещают события на Теневой стороне города. Редакция располагается прямо над баром молочных коктейлей «Песни сирен». Вы с Клаусом подходите к бару. Из открытых окон льётся музыка. Официантки-сирены с чарующими голосами поют о сегодняшнем ассортименте.
– У нас есть шоколад и лимон, сливочная помадка и дыня, клубника и киви, банан и малина.
– М-м-м, – говорит Клаус. – Я бы не отказался попробовать. Может, зайдём и возьмём по коктейлю?
Ты чуть было не соглашаешься, но прикусываешь губу и всё-таки не поддаёшься соблазну. Вы пришли сюда не развлекаться. Ты указываешь на металлические ступеньки, ведущие к двери редакции «Аномальных новостей».
Клаус моргает и улыбается.
– Прошу прощения. Трудно противиться очарованию этого места, но надо взять себя в руки. Иначе мы потеряем там целый день, пока будем решать, что же выбрать.
Пройти мимо молочного бара не так-то просто. Официантки поют громче:
– Так много вкусных и сладких коктейлей. Кто не попробует, тот пожалеет!
Их голоса слышны даже в редакции наверху.
За столом у серого от грязи окна сидит репортёрша с копной ярко-красных волос. Когда вы заходите, она сердито стучит каблуком по полу.
– Тише вы там! Некоторые, между прочим, пытаются работать, пока вы сидите без дела и распеваете песенки. Ох уж эти сирены! Всё бы им петь и заманивать честных граждан.
Она оборачивается к тебе и подмигивает. В её глазах мерцает огонь, но от её взгляда тебя пробирает холодная дрожь. Ты работаешь в теневой части Хейвентри не первый день, и тебя уже не пугают здешние странные обитатели, но Гретхен страшнее их всех вместе взятых.
– А, Клаус Зольстааг, – говорит она. – Когда-то самый талантливый и подающий надежды молодой детектив Аномальной полиции, а теперь – унылый, потрепанный частный сыщик, который лезет в чужие дела и тем зарабатывает на жизнь.
– Как и ты, Гретхен, – ухмыляется Клаус.
– Рада видеть, что ты оправился после потери своего предыдущего помощника. – Гретхен снова глядит на тебя. – Кстати, а что с ним случилось? Кажется, его съел огнедышащий дракон?
– Он свалился в бездонный колодец, – отвечает Клаус. – Но сейчас речь о другом. Я пришёл побеседовать о губке времени.
– Ага! Чистосердечное признание. Славно-славно. – Гретхен хватает со стола диктофон и, щелкнув кнопкой, сует его Клаусу под нос. – Зачем ты украл губку времени?
Ты наблюдаешь за Клаусом. Как он отреагирует на обвинение? Его глаза не выдают ничего, но губы растягиваются в улыбке.
– Я её точно не крал. Меня вообще не было рядом с музеем.
– Да неужели? А как ты тогда объяснишь эту штуку?
Она демонстрирует вам обоим зернистую фотографию, сделанную ночью на улице.
Ты сразу же узнаешь вход в музей. Перед зданием стоит с фонариком в руке крупная призрачная фигура, покрытая белым мехом. Изображение размыто, но фигура на снимке подозрительно напоминает твоего шефа.
– Не надо пугать меня хлипкими доказательствами, – говорит Клаус. – Я живу в Хейвентри много лет. И не раз посещал этот музей. Может быть, этот снимок был сделан полгода назад.
– Сегодня ночью в два часа тридцать шесть минут.
– Через два с половиной часа после кражи, – уточняет Клаус.
– Значит, ты признаёшь, что на снимке – именно ты? – спрашивает Гретхен.
– Ты всё перепутала, – говорит Клаус. – Вопросы здесь задаю я. Во-первых, ты вчера точно была в музее незадолго до кражи, и, во-вторых, я могу назвать сотню причин, по которым единственному репортёру газеты захотелось бы заполучить себе губку времени.
– Например? – говорит Гретхен.
– Например, чтобы иметь больше времени на сбор информации и не опаздывать с выпуском свежих газет.
– Я никогда не опаздываю. – Гретхен выключает диктофон. – Если я чего-то не знаю, то просто выдумываю сама. И теперь у меня есть волшебный печатный пресс, так что я выпускаю газеты, когда захочу.
– Ты что-нибудь выяснила насчёт кражи? – спрашивает Клаус.
– Я ещё не решила. От Дарки помощи никакой. Но когда от него была помощь?
Она включает диктофон, и из динамика доносится голос Дарки:
– Отстань от меня, настырная банши.
– Возможно, губку украла куратор Громсвист, – говорит Гретхен. – Чтобы остановить время и помешать ночному мэру Франклфинку превратить её замшелый музей во что-то действительно нужное городу.
Она снова включает диктофон, и вы слышите старческий голос:
– Пожалуйста, выйдите из моего кабинета.
– Или этот старый зазнайка, профессор О'Лири, тщится замедлить неизбежный закат своей увядшей писательской карьеры.
На этот раз из динамика диктофона доносится тонкий скрипучий голос с явным ирландским акцентом:
– Я?! Украл губку времени? Что за чушь?!
– Владелец губки, омар Бернард, искривляющий время, тоже весьма интересная личность, – говорит Гретхен. – И к тому же загадочная. О нём почти ничего не известно.
– Думаешь, он причастен к пропаже губки? – спрашивает Клаус.
– Я ещё не разобралась, – отвечает Гретхен. – Но обязательно разберусь. Моим читателям нравятся путешествия во времени. И я надеюсь на спонсорскую поддержку местного ресторана морепродуктов. А теперь, если ты не возражаешь, я займусь делом. Мне нужно написать статью. Возвращайся, когда найдешь что-нибудь интересное… или всё-таки соберёшься чистосердечно сознаться.
– Я слежу за тобой, – находит нужным предупредить Клаус.
– А я – за тобой.