- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Джек и Джилл - Луиза Мэй Олкотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Правда славное гнездышко? — спросил Джек. — Мы с Беном и Коксом подготовили здесь все для Джилл. Осталось только разложить подушки на песке, удачно, что дети натаскали его сюда в таком количестве. Мягко и удобно. Сиденья в лодке Джилл может использовать как столы. А на корме я установлю вот этот ржавый котелок. Наполним его водой из моря, и можно собирать в него крабов, водоросли и другую местную живность, — стремился он как можно комфортнее обустроить маму и Джилл, прежде чем покинет их.
— Место прекрасное, — оценила его усилия миссис Мино. — Расстели-ка, пожалуйста, шали и помоги Джилл усесться. Больше можешь не тревожиться о нас. Вижу, тебя уже Фрэнк дожидается с подзорной трубой и вашей новой компанией, — улыбнулась она.
Красные подушки были разложены, клетчатые шерстяные шали расстелены, корзиночка Джилл с приспособлениями для рукоделий поставлена на лодочную скамью, и наша выздоравливающая самым удобным образом устроилась в своем новом обиталище, тут же дав ему название «Мое гнездышко» и поставив себе целью каждый день добавлять в нем все больше уюта.
В «гнездышке» ей понравилось абсолютно все. Даже старый ржавый котелок стал для нее предметом весьма увлекательным, потому что Джек, ненадолго забегая к ним с миссис Мино, всякий раз обязательно опускал в него какую-нибудь новую морскую диковинку, так что очень скоро он превратился в настоящий аквариум с крабами и рыбками. Рядом с Джилл на раскладных стульях устроились миссис Мино с ее подругой из Хармони-Виллидж, а чуть поодаль на песке резвились симпатичные малыши. Казалось, на свете не может быть ничего лучше, чем, лежа на пляже, прислушиваться к их звонким детским голосам и убаюкивающему шуму моря. Однако, когда они всей компанией отправились на пятичасовое чаепитие, Джилл вдруг осознала, что в силу новизны впечатлений оно понравилось ей даже больше, чем время, проведенное на море. В первый момент, очутившись в зале с шестью столами и увидев скользивших между ними официанток, Джилл несколько оробела. Раньше ей никогда не случалось оказываться в подобной обстановке. Но сидевшие за соседними столами отдыхающие тут же начали приветствовать ее кивками, демонстрируя таким образом девочке свое дружеское расположение. А когда Джилл заняла свое место за столом, с ней тут же заговорили Герти и Уолли, мама которых выглядела такой приятной и веселой, что все смущение девочки будто рукой сняло. Теперь она смело оглядывалась по сторонам в совершенной уверенности, что, куда бы она ни посмотрела, ее всюду окружают добрые лица и дружелюбные взгляды. Фрэнк с Джеком, и дома-то не страдавшие отсутствием аппетита, после разнообразных развлечений на пляже и на воде поглощали такое количество пищи, что Джилл оставалось только диву даваться, как они не лопнут. Со своей новой компанией мальчики сдружились очень быстро, и, когда принимались говорить что-нибудь за столом, к примеру о Бейконе или Коксе, казалось, что они знакомы с ними уже много-много лет. Не менее приятно проводила время за столом и миссис Мино, сидевшая рядом со своей подругой из Хармони-Виллидж. Жизнерадостная розовощекая миссис Хаммонд, врач по профессии, внимательно осмотрев Джилл, с уверенностью объявила, что та и впрямь идет на поправку и что не за горами то время, когда девочка снова станет бегать и танцевать.
Самым же замечательным Джилл показалось окончание этого дня. Вечером старшее поколение собралось в гостиной поиграть в «Двадцать вопросов», [106] а юное, пока ребят не отправили спать, с удовольствием наблюдало, как взрослые и солидные люди будто вновь возвращались в детство, столько лукавства и хитроумных уловок проявляли они, придумывая для своих соперников заковыристые вопросы, а порой и вступая в весьма эмоциональные перепалки. Джилл следила за игрой, лежа на софе, получая при этом не меньше удовольствия, чем если бы присутствовала на веселой комедии в театре. Никогда прежде ей не доводилось видеть такое количество взрослых в столь забавной ситуации. Располагающая наружность и живой ум Джилл привлекли к девочке многих людей. Так что в паузах между играми она не испытывала недостатка внимания к своей персоне со стороны тех, кто искренне сочувствовал ей из-за случившегося несчастья, в результате которого она лишь чудом не осталась навсегда прикованной к постели. За вечер к Джилл подошли несколько девочек, объявивших, что они хотели бы стать ее подругами; из уст нескольких мамочек ей довелось услышать не одну страшную историю о постигших их деток несчастьях, из которых те, к вящей радости родительниц, сумели выйти живыми и здоровыми; несколько джентльменов любезно предложили Джилл воспользоваться их лодками, а мальчики с самыми лучшими намерениями звали Джилл прогуляться в их компании мили две-три до местных достопримечательностей — Райфес-Часма или Норманс-Воу, сыграть сет-другой в теннис или пострелять из лука. Девочка поблагодарила всех с улыбкой и отправилась к себе отдыхать. Поднимаясь по ступенькам наверх, Джилл заявила мисс Мино, что ее новые друзья — самые чудесные люди из тех, кого она встречала в своей жизни, а «Ивы» — самое прекрасное место на всем белом свете.
Следующий день ознаменовал собой начало новой жизни для Джилл и всего семейства Мино — более здоровой и счастливой, — жизни, в которую они окунулись с такой радостью. А когда летние месяцы проходят удачно, природа и воздух самым чудесным образом оздоравливают не только наши тела, но и души.
Фрэнк завел дружбу с юным велосипедистом и, как только тот научил его кататься на своем новомодном скоростном двухколесном друге, взял напрокат такой же. С тех пор эту парочку можно было часто видеть широко шагающими на длинных ногах по ровным участкам местных дорог или тренирующими мышцы плеч и рук, пересекая залив на лодке. В результате оба сильно загорели, а речь их расцветилась забористыми словечками, отчего юноши стали очень похожи на рыбаков, ютившихся в хибарах вдоль побережья.
Компанию Джеку составили атлетический Бейкон и весельчак Кокс, к которому наш герой особенно привязался. Их дуэт прозвали «Бокс и Кокс», [107] что совершенно не обижало мальчиков. Ведь, подобно этим двум известным персонажам, ребята тоже почти ежедневно разыгрывали самые разнообразные фарсы, карабкаясь по камням, сражаясь в теннис или в волейбол, а в дождливые дни обороняя студию художника от других ребят, которые, сбившись в команду, устраивали «осаду замка» с зонтиками, используемыми

