Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Справочная литература » Словари » Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений - Вадим Серов

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений - Вадим Серов

Читать онлайн Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений - Вадим Серов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 224
Перейти на страницу:

В отличие от степняков, войско Святослава было дисциплинированно и атаковало врага своего рода древнерусской фалангой — «стеной». «Стена» состояла из 20 длинных шеренг воинов, каждый из которых имел щит в рост человека, длинное копье, длинный меч, лук со стрелами и засапожный нож для ближнего боя. Но до ножей обычно дело не доходило: «стена» строя не теряла и, закрытая сомкнутыми щитами, наносила мощный удар по врагу копьями первого, второго и третьего рядов. Еще сильнее древнерусская фаланга была в обороне.

Участвуя в походах с четырехлетнего возраста (княгиня Ольга, отправляясь в поход на древлян, взяла однажды с собой сына, который и начал битву, первым бросив свое детское копье), Святослав был опытным, удачливым полководцем. И уже одним своим извещением о начале войны он вносил смятение в ряды противника, заставляя его готовиться к рати с недобрым предчувствием. Можно сказать, что князь Святослав первым в истории русского оружия начал применять методы информационной и психологической войны.

Шутливо-иронически о намерении вступить в противоборство, спор, диспут и пр.

Идущие на смерть приветствуют тебя!

С латинского: Morituri te salutant! [моритури тэ салютант].

По сообщению римского историка Светония (Гай Светоний Транк-вилл, ок. 70 — ок. 140), при императоре Клавдии подобными словами его приветствовали гладиаторы, отправляющиеся на битву в цирке.

Выражение более известно в другой форме: Ave, Caesar! Morituri te salutant!— Здравствуй, Цезарь! (Поклон тебе, Цезарь!). Идущие на смерть приветствуют тебя!

Иносказательно: лозунг тех, кто отправляется на некое дело, предприятие, финал которого неизвестен (шутл.). Фраза адресуется тем, кто в этом рискованном предприятии не участвует.

Иерихонская труба

см. Труба иерихонская.

Из всех искусств для нас важнейшим является кино

Из воспоминаний наркома просвещения Советской России Анатолия Васильевича Луначарского (1875—1933) «Беседа с В. И. Лениным о кино» (1925). В них он приводит эти слова В. И. Ленина (1870—1924) о кино и его роли, сказанные лидером РСФСР в беседе со своим наркомом в марте 1922 г.

В более ранних своих воспоминаниях А. В. Луначарский приводил эти ленинские слова в других вариантах, но последний считался каноническим и часто цитировался.

Эта цитата обычно служит основой для всякого рода перефразировок.

Из дальних странствий возвратясь

Из басни «Лжец» (1812) И. А. Крылова (1769—1844):

Из дальних странствий возвратясь,Какой-то дворянин (а может быть, и князь),С приятелем своим пешком гуляя в поле,Расхвастался о том, где он бывал,И к былям небылиц без счету прилыгал.

«Прилыгать» в архаичном русском языке «привирать».

Иносказательно о человеке, вернувшемся после долгого отсутствия (ирон.). Обычно цитируется безотносительно содержания и морали этой басни.

Из двух зол всегда выбирают меньшее

С латинского: De duobus malis minus est semper eligendum [дэ дуобус малис минус эст сэмпэр элигэндум].

Из сочинения «Никомахова этика» древнегреческого философа Аристотеля (384—322 до н. э.): «Меньшее из зол надо выбирать».

Это выражение было повторено римским государственным деятелем, оратором и писателем Цицероном (Марк Туллий Цицерон, 106—43 до н. э.), который в своем сочинении «Об обязанностях» сказал: «Следует не только выбирать из зол наименьшее, но и извлекать из них самих то, что может в них быть хорошего».

Употребляется в прямом смысле. Ср. с английской пословицей «Из двух зол не выбирают».

Из искры возгорится пламя

Из стихотворения «Струн вещих пламенные звуки» (1828, опубл. 1857) ссыльного поэта-декабриста Александра Ивановича Одоевского (1802— 1839). Эти стихи, которые иногда еще называют «Ответом декабристов», были написаны в ответ на пушкинское стихотворение «Не пропадет ваш скорбный труд...» (так называемое «Послание декабристам»). А. И. Одоевский:

Наш скорбный труд не пропадет:Из искры возгорится пламя,И просвещенный наш народСберется под святое знамя!

Эта строка стала известной в качестве эпиграфа к заголовку ленинской подпольной газеты «Искра» (печаталась за границей в 1900—1903 гг.).

Иносказательно о вере в успех, победу своего дела, несмотря на его трудное начало (шутл.-ирон.).

Из любви к искусству

Из водевиля «Лев Гурыч Синичкин» (1839) Дмитрия Ленского (псевдоним Дмитрия Тимофеевича Воробьева, 1805—1860). Слова графа Зефирова, который, ухаживая за всеми попадавшими в поле его зрения молодыми актрисами, уверял их, что делает это не из каких-либо личных интересов, но «из любви к искусству».

Сюжетная линия заимствована из пьесы французских драматургов Теолона и Бояра «Le pere et la debutante» («Дебютантка и ее отец»), но Ленский переработал эту пьесу с учетом российского колорита и нравов русского провинциального театра.

Иносказательно: делать что-либо без корыстной цели, просто так, бесплатно (ирон.)

Из мухи делать слона

С латинского: Elephantem ex musca facis [элефантэм экс муска фацис].

Древнегреческая поговорка.

Впервые встречается у древнегреческого писателя-сатирика Лукиапа (II в.), который в своем сочинении «Похвала мухе» подтверждает фольклорное происхождение этого выражения: «Но я прерываю мое слово, хотя многое еще мог бы сказать, чтобы не подумал кто-нибудь, что я, по пословице, делаю из мухи слона».

Иносказательно: непомерно что-то преувеличивать, придавать большое значение некоему объективно малозначительному событию (шутл.-ирон.).

Из ничего и выйдет ничего

С латинского: Ex nihilo nihil fit [экс нихило нихиль фит].

Слова древнеримского поэта-философа Лукреция (98—55 до н. э.), содержащиеся в его сочинении «Природа вещей», в 1-й и 2-й книгах. Сама же эта мысль была им позаимствована у древних авторов (Эпикура, Мелисса, Эмпедокла), говоривших, что «из несуществующего не может получиться ничего».

Вариант этого выражения есть в сочинении «Рассуждение о самом себе» римского мыслителя, императора Марка Аврелия (121 — 180): «Из ничего не выходит ничего, так же как ничто не переходит в ничто».

Часто это выражение встречается в лапидарной форме: «De nihilo nihil» [дэ нихило нихиль], то есть «из ничего — ничто».

Иносказательно: не следует ждать каких-то результатов, если для их достижения не приложено никаких усилий, иначе говоря, ноль труда (инвестиций всякого рода) — ноль результатов (шутл.-ирон.).

Из песка веревки вить

Древние греки приписывали авторство этого выражения баснописцу Эзопу (VI в. до н. э.). Вероятно, это просто народная поговорка, известная в Древней Греции с давних времен. Из римских писателей его приводит Колумелла (I в. н. э.) в своем сочинении о сельском хозяйстве «De re rustica».

Иронически о чрезвычайно предприимчивом и практичном человеке, который извлекает пользу буквально из всего, даже «из песка веревки вьет».

Из прекрасного далека

Из поэмы «Мертвые души» (1842) Н. В. Гоголя (1809—1852) (т. I, гл. 11): «Русь! Русь! вижу тебя, из моего чудного, прекрасного далека, тебя вижу». (Почти весь первый том «Мертвых душ» был написал автором за границей.)

Цитируется как шутливо-ироническое обозначение места, где человек избавлен от обычных забот, трудностей, проблем.

Из тени в свет перелетая

Первая строка стихотворения «Бабочка в госпитальном саду» (1945) советского поэта и переводчика Арсения Александровича Тарковского (1907-1989):

Из тени в свет перелетая,Она сама и тень и свет,Где родилась она такая,Почти лишенная примет?Она летает, приседая,Она, должно быть, из Китая,Здесь на нее похожих нет...

Фраза стала популярной в 1990-е гг. как слоган (рекламный девиз) печально известной финансовой пирамиды МММ, причем обычно эта фраза воспринималась иронически, как фраза-символ процессов перевода капиталов из «теневой экономики» в сферу легального, но, тем не менее, сомнительного предпринимательства.

Избави Бог и нас от этаких судей

Из басни «Осел и Соловей» (1811) И. А. Крылова (1769—1844). Осел, послушав пение Соловья, высказал ему свое сожаление: «А жаль, что незнаком ты с нашим петухом». У него, по мнению Осла, Соловью следовало бы поучиться искусству пения:

«Еще б ты боле навострился,Когда бы у него немножко поучился».Услыша суд такой, мой бедный СоловейВспорхнул и — полетел за тридевять полей.Избави Бог и нас от этаких судей.

Иронически о недоброжелательной, непрофессиональной, необъективной критике; о ложном авторитете.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 224
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений - Вадим Серов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель