- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убийца Шута - Робин Хобб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Очень жаль, - я отвернулся к огню.
Она отодвинула мой промокший плащ в сторону и смело уселась рядом со мной. Это ограничило ее роль до шлюхи или посланницы. Она придвинулась ближе ко мне.
- Ты выглядишь замерзшим.
- Нет. Заполучил хорошее место у огня. Немного глинтвейна. Просто жду старого друга.
Она улыбнулась.
- Я могла бы быть твоим другом.
Я покачал головой, будто в пьяном смущении.
- Нет. Нет, не могла бы. Мой друг намного выше и старше, и он мужчина. Ты не можешь быть моим другом.
- Что же, возможно, я друг твоего друга. Это сделает тебя моим другом, не так ли?
Я позволил своей голове слегка качнуться на шее.
- Возможно, - сказал я. Я дотронулся до своего кошелька на бедре и нахмурился. Затем улыбнулся. - Эй. Если ты друг моего друга, и мой друг, может быть, ты и угостишь?
Я с надеждой поднял свою кружку и с праздной усмешкой посмотрел ей в лицо. Любая шлюха ее сорта не стала бы возиться с мужчиной, которому не хватает монет, чтобы купить себе еще выпивку.
На ее лице промелькнула неуверенность. Я бы сказал, что она такого не ожидала. Вдруг я почувствовал себя очень старым. В свое время я наслаждался такого рода интригами. Я всегда с большим удовольствием осваивал небольшие испытания, которые постоянно устраивал для меня Чейд. Я принимал участие во многих его представлениях, которые одурачивали других. Но сегодня я вдруг просто захотел встретиться со своим старым учителем, узнать, что он хочет и отправиться домой.
Сохранялась ли еще необходимость в подобных уловках? Мы пребывали в мире и политической стабильности. Для чего ему потребовалось использовать шпионов и устраивать испытания для людей? Для меня настало время развеять туман и подыграть. Но не настолько нагло, чтобы Чейд обиделся. Так что я снова посмотрел на нее и спросил:
- Так что вы считаете лучше? Глинтвейн у теплого очага в холодный день, или пропустить кружку пива, сидя в тени?
Она склонила голову, глядя на меня, и оказалось, что она намного моложе, чем я думал. Я внезапно понял, что она выглядела не старше двадцати лет. Откуда я мог ее знать?
- Пиво в тени, - сказала она, не задумываясь. - Хотя, порой сложно отыскать тень, когда в течение многих дней нет солнца.
Я кивнул и поднял свой мокрый плащ.
- Так почему бы нам не поискать Чейда? - предложил я, и она улыбнулась.
Я встал, и она взяла меня за руку. Мы прошли сквозь полный посетителей зал трактира к деревянной лестнице, которая вела к комнатам наверху. Снаружи усиливалась буря. Порыв ветра налетал на постоялый двор, внутренние ставни боролись с ним. Мгновением позже со стуком широко распахнулась дверь, и внутрь ворвались ветер и дождь. Под крики, доносящиеся со всех столов с требованием закрыть дверь, внутрь вошли двое пошатывающихся мужчин, которые опирались друг на друга. Один из них подошел к свободному столику, уперся в него обеими руками и остался стоять так, пытаясь отдышаться. Риддл повернулся к двери и захлопнул ее, огородившись от бури. Мгновением позже я узнал Чейда, опирающегося о стол.
- А вот и он, - тихо сказал я своей спутнице.
- Кто? - спросила она меня с досадой.
- Мой друг. Тот, которого я ожидал. - Сказал я немного заплетающимся языком, освободился от ее руки, сжимавшую мою, и отправился на встречу Чейду и Риддлу. Я лишь слегка повернул голову, уголком глаза отметив, что она оглянулась, пока поднималась по лестнице. Мужчина, спускающийся ей навстречу, встретился с ней взглядом и едва заметно кивнул. Получается, шлюха?
Ну что же, это было необычно. Это был не первый раз, когда Чейд и его махинации ставили меня в неловкое положение.
- Ты в порядке? - тихо спросил я, подойдя к нему. Он дышал так, словно только что пробежал гонку. Я предложил ему свою руку, и он принял ее - неутешительный признак того, каким разбитым он себя чувствовал. Риддл молча взял другую его руку. Мы обменялись озабоченными взглядами.
- Ужасная буря. Давайте займем место у огня, - предложил Чейд.
Его губы потемнели и он с шумом дышал через нос. Его "маскировка" ограничивалась умеренным цветным нарядом прекрасной вязки и простого кроя. Его стального цвета волосы намекали на его возраст, но лицо и осанка не подтверждали этого. Он пережил своего брата и всех своих троих племянников, и я подозревал, что он переживет и меня, своего внучатого племянника. Но сегодняшнее путешествие нанесло серьезный удар по нему и он нуждался в отдыхе. Скилл мог поддерживать его тело, но не мог снова превратить его в молодого человека.
Я оглядел переполненный зал. Место, которое я держал у очага, заняли сразу же, как я освободил его.
- Вряд ли, - сказал я ему. - Но в двух комнатах наверху есть очаги. Я узнаю, есть ли свободный.
- Все уже организовано. Риддл, пожалуйста, проследи, чтобы мой запрос был удовлетворен, - сказал ему Чейд. Риддл кивнул, на время освобожденный от своих обязанностей. Мы обменялись взглядами. У нас с Риддлом была долгая история, более долгая, чем его дружба с Неттл. Задолго до того как он встретил и начал ухаживать за моей дочерью, он стал моим братом по оружию. В нашей небольшой войне с Бледной Женщиной на острове Аслевджал, я оставил его в состоянии хуже, чем если бы он был мертв.
Он простил меня за это. Я простил его за то, что он шпионил за мной для Чейда. Мы понимали друг друга, возможно, даже лучше, чем представлял себе Чейд. Мы обменялись кивками, как в старинные времена нашего товарищества. Он был типичным представителем Бакка, темноволосый и темноглазый, сегодня он был одет так, чтобы не отличаться от остальных посетителей таверны. Он отошел, без усилий протиснувшись сквозь толпу, не вызвав недовольства и никого не вытеснив. Это был талант, которому я завидовал.
- Давай присядем, пока Риддл не вернется, - предложил я и подал пример.
Стол был довольно неудобен, он располагался на сквозняке у двери, вдали от обоих каминов и кухни. Это место было настолько уединенным, насколько мы могли бы пожелать в таком оживленном месте. Чейд неуклюже опустился в кресло напротив меня. Его взгляд блуждал по комнате; он бросил быстрый взгляд на лестницу и едва заметно кивнул сам себе. Я предположил, что он кого-то высматривал, или же это была старая привычка убийцы: заметить любого, кто может представлять опасность. Я ждал, когда он изложит мне свое дело.
- Почему здесь так людно? - спросил он.
- Здесь проездом караван торговцев лошадьми и крупным рогатым скотом, об этом говорили у камина. Трое купцов, шесть подручных. Они надеялись перебраться в другой город, прежде чем остановиться на ночлег, но погода вынудила их задержаться здесь. Я слышал, они не слишком довольны, что пришлось оставить весь свой ассортимент в открытом загоне на ночь, но это лучшее, что может предложить им это место. Рабочие будут сегодня спать на чердаке в сарае. Купцы утверждают, что у них имеется товар высшего качества и они опасаются воровства, но я слышал, как два крепких парня отзывались о своих лошадям как о клячах. Один из купцов мало говорит, но сбруя на его лошади выполнена в калсидийском стиле. И его личная лошадь очень хороша.
Он кивнул и, не смотря на усталость, криво ухмыльнулся.
- Я научил тебя этому, - сказал он с удовлетворением. Его глаза встретились с моими, и любовь в них поразила меня. Становился ли он сентиментальным на старости лет?
- Докладывать тебе, подробно и точно, было одним из первых, чему ты меня научил, - согласился я. Мы ненадолго замолчали, размышляя обо всем том, чему он еще меня научил.
Я взбунтовался и избежал судьбы королевского убийцы. Чейд же никогда этого не хотел. Он мог больше не жить как паук в тайных лабиринтах замка Баккип, сейчас он мог зваться Лордом Чейдом и быть открытым советником Короля Дьютифула, но я не сомневался, что если Королю Дьютифулу потребуется устранить человека, Чейд еще может быть на высоте.
Он уже легче дышал. Появился служащий мальчик и опустил перед нами две тяжелые кружки с горячим и маслянистым ромом, и замер в ожидании. Чейд улыбнулся мне. Я слегка наклонил голову в его сторону, покачал головой, а затем с наигранным нежеланием отыскал монеты в своем кошельке и заплатил за наши напитки. Как только мальчик отошел, я спросил Чейда:
- Провести с собой Риддла сквозь колонну оказалось тяжелее, чем ты ожидал?
Он не стал отрицать.
- Он перенес лучше, чем я, - признался Чейд. - Даже с учетом того, что я взял у него силу, чтобы сделать это.
Он поднял дымящуюся кружку, отпил из нее и вздохнул. Его глаза снова обыскивали комнату поверх кружки.
Я кивнул, а затем задал вопрос.
- Как ты это сделал? У него нет Скилла.
- Нет. Но Неттл научила его отдавать силу ей, когда она нуждается в этом, и это, своего рода открытие... или нет, не правильное слово. Рычаг? Я не уверен, как можно это обозначить. Скорее, словно недоуздок, постоянно надетый на лошади, на котором всегда есть отрезок, который в случае необходимости можно срезать. Он служит ей в этом качестве, как источник силы. Ну и также, в некоторых других.

