- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ 2010 года (с новым пунктом 4 статьи 1, принятым в 2013 году) - Илья Викторович Никифоров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ходе обсуждений проекта Регламента также уточнялось, что в силу употребления в статье 18 слова «считается», может сложиться впечатление, что ООН подчиняется местным национальным законам. Это не так. Международные организации системы ООН не являются субъектами местного права, в том числе и касающегося арбитражного разбирательства. То обстоятельство, что в пересмотренном тексте говорится о «месте арбитражного разбирательства», нельзя толковать как отказ Организации от своих привилегий и преимуществ. [38]
Текст проекта Регламента, подготовленный к 1-ому чтению [5]
Статья 16
(NB: На момент 1-ого чтения, данная статья была под номером 16)
1. Если стороны не договорились [возможность 1: о месте проведения арбитражного разбирательства] [возможность 2: местонахождении арбитража], такое [возможность 1: место] [возможность 2: местонахождение арбитража] определяется третейским судом с учетом обстоятельств арбитражного разбирательства.
2. Третейский суд может определить [возможность 1: место проведения] [возможность 2: место] арбитражного разбирательства в пределах страны, о которой договорились стороны. Он может заслушивать свидетелей и проводить заседания для консультаций между арбитрами в любом [месте] [местонахождении], которое он считает надлежащим с учетом обстоятельств арбитражного разбирательства.
3. Третейский суд может собираться в любом [возможность 1: месте] [возможность 2: местонахождении], которое он считает надлежащим, для осмотра товаров, другого имущества или документов. Стороны должны быть заблаговременно уведомлены об этом, с тем чтобы дать им возможность присутствовать при таком осмотре.
4. Арбитражное решение считается вынесенным в [возможность 1: месте проведения арбитражного разбирательства] [возможность 2: местонахождении арбитража].
Подготовительные работы на I-ом чтении
Итоги обсуждения
"Место арбитражного разбирательства" — "местонахождение арбитража" — "место арбитража" [5]
(9). Было напомнено, что Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, следует ли разъяснить термин "место арбитражного разбирательства" в статье 16. Рабочая группа также рассмотрела вопрос о том, следует ли по-прежнему обеспечивать последовательность между Регламентом и Типовым законом (в котором в настоящее время используется термин "место арбитража") или же следует использовать несколько иную терминологию, например "местонахождение арбитража", когда речь идет о юридическом местонахождении арбитража, или "место арбитража", когда речь идет о месте, в котором фактически проводятся заседания; она не пришла к какому-либо выводу по этому вопросу. На рассмотрение Рабочей группы предлагаются различные возможные варианты ([3], пункты 87–89).
"считается" (Пункт 4) [5]
(10). Изменения в пункте 4 учитывают внесенное предложение о том, чтобы предусмотреть, что решение должно считаться вынесенным в месте арбитража, с тем чтобы избежать неопределенности относительно юрисдикции судов в отношении арбитражного решения, если оно было подписано в ином месте, чем местонахождение арбитража. Данная формулировка соответствует формулировке, использованной в пункте 3 статьи 31 Типового закона ([3], пункт 90). Пункт 4 статьи 32 Регламента был изменен с учетом этого предложенного изменения (см. ниже, пункт 34).
Место арбитражного разбирательства — статья 16 [3]
(87). Затем Рабочая группа перешла к рассмотрению вопроса о том, следует ли разъяснить термин "место арбитражного разбирательства" в статье 16. Было отмечено, что термин «место» использован в пунктах 1 и 4 статьи 16 в смысле "местонахождение арбитража", которое определяется законом, применимым к арбитражной процедуре и вопросам юрисдикции судов, в то время как в пунктах 2 и 3 говорится о месте физического проведения заседаний. Было предложено провести обзор Регламента с целью выявления положений, в которых использованный термин «место» касается какого-либо физического местоположения, и тех положений, в которых имеется в виду местонахождение арбитража.
(88). Было предложено заменить слова "место проведения арбитражного разбирательства" в пунктах 1 и 4 статьи 16 такими, например, формулировками, как "местонахождение арбитража" или "юридическое местонахождение арбитража". По вопросу о том, послужат ли действительно предложенные формулировки улучшению понимания данного положения, были высказаны сомнения. Было отмечено, что пользователям часто не известны юридические последствия, связанные с термином "место арбитражного разбирательства". Было высказано мнение, что ссылка на "местонахождение арбитража" может обратить внимание на юридические последствия использования данной концепции и может позволить провести отличие от места, в котором физически осуществляются определенные элементы арбитражной процедуры или в котором арбитр может подписать арбитражное решение.
(89). Рабочая группа сочла, что она еще не сделала вывода по вопросу о том, следует ли по-прежнему обеспечивать последовательность между Регламентом и Типовым законом (в котором в настоящее время используется термин "место арбитража") или же следует использовать несколько иную терминологию.
(90). С учетом пункта 3 статьи 31 Типового закона было предложено внести в пункт 4 поправку, предусматривающую, что арбитражное решение считается вынесенным в месте арбитража, с тем чтобы избежать опасности, когда арбитражное решение может быть объявлено не имеющим силы, если оно будет подписано в каком-либо ином месте, чем местонахождение арбитража.
Место арбитражного разбирательства [6]
(137). Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, следует ли использовать терминологию, проводящую различие между "местонахождением арбитража" (когда речь идет о юридическом местонахождении арбитража для определения применимости права, регулирующего арбитраж, а также юрисдикции соответствующих судов) и "местом проведения разбирательства" или «местом» (когда речь идет о месте, в котором фактически проводятся заседания). Рабочая группа также рассмотрела вопрос, следует ли добавить в статью 16 специальные формулировки относительно последствий, связываемых с юридическим местопребыванием арбитража.
Использование терминологии, предполагающей проведения различия [6]
(138). Было высказано предположение о возможной необходимости проведения различия между юридическим и физическим местами арбитража и о том, что изменение используемой терминологии будет способствовать ясности. Было отмечено, что это изменение может также способствовать просветительским целям с учетом того, что пользователям часто не известны юридические последствия, связанные с термином "место арбитража". По вопросу о том, как лучше провести различие между юридическим и физическим местами арбитража, были высказаны различные мнения.
(139). Было внесено предложение заменить слова "место проведения арбитражного разбирательства " в пунктах 1 и 4 статьи 16 такими словами, как «местопребывание», "юридическое местонахождение" или "юридическое местопребывание" арбитража. В пунктах 2 и 3, когда речь идет о чисто физических или географических местах проведения арбитражного разбирательства, было предложено использовать такой термин, как "место проведения".
(140). Другое предложение состояло в том, чтобы изменить статью 16 по примеру статьи 16 Арбитражного регламента ЛСМА, в пункте 1 которой говорится о "местопребывании (или юридическом местонахождении)" арбитража и в пункте 2 которой предусматривается, что

