- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Игра теней - Темми Хилс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Повернувшись к Пенни, Джексон произнес:
— Один из моих людей отвезет вас двоих домой. И останется там, пока Рэйчел и я не сможем к вам присоединиться.
Пенни подняла бровь.
— Что ты о себе возомнил? С какой стати ты собрался посылать своего человека нянчиться со мной, словно с ребенком? Вот уж нет! Моя работа — быть здесь и помогать. И именно этим я собираюсь заняться.
— Пенни, — взмолилась Рэйчел, — ты не знаешь, что здесь произошло.
Джексон бросил на нее предостерегающий взгляд, который она оставила без внимания.
— Просто Джексон старается защитить тебя. Прошу тебя, делай, как он говорит.
— Пенни права, — процедив сквозь зубы с зажатой в них зубочисткой, вступил в разговор Марк. Он обнял Пенни и прижал ее к себе. Затем подмигнул ошеломленной парочке, наблюдавшей за ними с открытыми ртами. — Мы, пожалуй, побудем здесь. Местечко тут довольно привлекательное.
— Ведь нам нужны деньги, Рэйчел, — пояснила Пенни.
— О том, чтобы вы остались, и речи быть не может. — Джексон почувствовал, как деревенеют мышцы на спине. — Вы уйдете, или я вызову полицию.
— В этом нет необходимости, — прошипела Рэйчел, одарив улыбкой проходящих мимо них гостей. Затем обратилась к Пенни:
— Утром я одолжу тебе столько денег, сколько надо.
— Знаешь, — бросив взгляд на Джексона, сказала Пенни, — беру назад все хорошие слова, сказанные мной об этом парне. Он просто придурок.
— Вовсе нет. Он старается тебе помочь. Рэйчел попыталась отыскать на груди амулет, которого там не было. Джексону пришлось сдержаться, чтобы не обнять Рэйчел из желания подбодрить. Но, видя ее искрящиеся глаза и решительно распрямленные плечи, он сомневался, что сейчас она нуждается в этом. Его изумлял запас ее сил.
Рэйчел продолжила:
— Даже если впредь ты навсегда перестанешь меня слушаться, пожалуйста, послушайся сегодня. Сделай то, что говорит Джексон, и позволь этому человеку отвезти вас домой. Обещаю, что приеду, как только смогу, и все тебе объясню.
— Видимо, это имеет отношение к тем кражам, да? — дерзко спросила Пенни.
Рэйчел чуть не поперхнулась и уставилась на сестру. Схватив Пенни за руку, она притянула ее к себе.
— Что тебе о них известно?
— Мама рассказала. — Серые глаза Пенни вызывающе смотрели на Рэйчел. — Ты ведь думаешь, что это моих рук дело, не так ли?
— Нет!
— А вот и да. — Пенни отдернула руки и отступила назад, затем упрямо стиснула губы. — Отлично. Я уйду. И по пути постараюсь найти, что можно прикарманить.
— Нет…
Рэйчел бросилась вслед за сестрой, но Джексон, схватив за руку, остановил ее. Он кивнул Эрику, и тот последовал за парочкой к выходу. Достав из кармана портативную рацию, он попросил доставить Пенни и Марка домой и до его прихода охранять их.
Почувствовав, как дрожит рука Рэйчел, он усадил ее в кресло и присел перед ней на корточки. Она ледяными пальцами стиснула его руку.
— Пенни слишком недолго пробыла здесь, чтобы успеть что-то взять, — со страхом в голосе поспешила она заверить его. — Совсем недолго…
— Знаю, милая, — спокойно ответил Джексон, хотя на душе у него было тревожно. — Просто она выбрала неудачное время.
Или нет? По словам Рэйчел, Пенни знала о женской ярмарке и должна была работать здесь. Неужели она поспешила назад из недолгой поездки в Мексику, чтобы возобновить свои воровские подвиги?
Но ей известно, что мы подозреваем ее. С какой стати ей рисковать и возвращаться, если она невиновна? Или, размышлял Джексон, возможно, она решила, что своим появлением снимет с себя подозрения?
Джексон провел рукой по губам. Он ни на шаг не приблизился к ответам на вопросы, а лишь добавил новые к уже имеющимся. Если ничего не будет украдено, это ничего не докажет и не оправдает ни Рэйчел ни Пенни. Если же что-то пропадет, и при этом Пенни и Марк будут находиться под неусыпным наблюдением, то маятник вновь качнется в сторону Рэйчел. Раз она является владелицей магазина, где обнаружены украденные вещи, то полиции, конечно, не останется ничего другого, как повесить все на нее.
Возвращение Пенни, насколько мог судить Джексон, обернулось для него только одним: оно уничтожило последнюю возможность доказать полиции, да и себе самому, что Рэйчел невиновна. Он вынужден был признать это.
Глава 19
Рэйчел собрала карты и положила в шкатулку. Укладывая все в сумку, она краем уха слышала звон посуды и торопливые шаги слуг, увозящих на тележках подносы с несъеденным угощением. Приглушенные голоса музыкантов, укладывающих свои инструменты, сменили звучавшие еще недавно смех и музыку. Время приближалось к часу ночи, и Рэйчел остро ощущала последствия долгих часов, в течение которых ей приходилось натужно улыбаться, гадать и уверять людей, имеющих все, в том, что они получат еще больше.
Она не мосла точно вспомнить, что говорила своим клиентам. После внезапного появления сестры ей так и не удалось прийти в себя. Замечание Джексона по поводу неудачно выбранного времени было чем-то сродни сравнению урагана с легким дождиком. Если ее сестре хватило ума не предупредить о своем отъезде, то с какой стати она сегодня вернулась? Рэйчел боялась поверить, что Пенни причастна к кражам, но ее возвращение, похоже, выглядело слишком точно рассчитанным, чтобы быть совпадением.
Пенни также обмолвилась, что совершила нечто такое, во что Рэйчел не поверит. Одному Богу известно, что из этого выйдет. Рэйчел закрыла воспаленные глаза и потерла затекшую шею. Лучше бы ей не слышать слов сестры, брошенных ею перед уходом. Возможно, это избавило бы ее от того почти суеверного страха, что с каждой секундой становился все сильнее.
— Ты готова?
Она открыла глаза и увидела склонившегося к ней Джексона, руки его лежали на подлокотниках кресла, а светло-карие глаза в дюйме от ее глаз пристально наблюдали за ней. Внезапно встревожившись, она спросила:
— Что-нибудь случилось? Он выпрямился и, взяв ее за руку, помог встать.
— Ничего не украдено, если ты это имела в виду.
Рэйчел прижалась к нему, когда он обнял ее за талию и повел в прихожую.
— Слава Богу, — сказала она, понимая, что ничего не доказано. — Прежде чем ехать к Пенни, мне надо попасть домой и переодеться. Это по пути и займет всего несколько минут.
На крыльце он остановился.
— Уже поздно. Не стоит ли все отложить до утра? Она находится под наблюдением, ей не удастся уйти без моего ведома.
Рэйчел отрицательно покачала головой.
— Мне не до отдыха, пока я с ней не поговорю.
Поцеловав ее в висок, Джексон сказал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
